Изменить стиль страницы

Вслед за полицейским девушки стали взбираться вверх по склону.

— Быстро вы здесь оказались! — сказала Нэнси полицейским. — Мы ведь не один час могли бы здесь проторчать…

— Это уж точно, — весело подтвердил полицейский. — На ваше счастье, у женщины, которая ехала за вами, в машине был телефон. Она набрала номер девять-один-один и сообщила о несчастном случае.

— Не знаете, номер фургона, который нас столкнул, она не запомнила? — спросила Нэнси.

— Сейчас она дает показания нашему сотруднику, — сказал полицейский.

— Да вон она, — заметил фельдшер, показывая на светловолосую женщину, которая, стоя на обочине, беседовала с полицейским. — Вот кого вы должны благодарить.

Нэнси схватила Джорджи за руку.

— Э, да это же Маргарет Паркер! — воскликнула она, внезапно останавливаясь. — Значит, это она была в той бежевой машине, что ехала за нами.

— Странно… — сказала Джорджи.

— Очень странно, — согласилась Нэнси, продолжая карабкаться наверх. — Мне надо с ней поговорить. И не только потому, что я обязана поблагодарить ее за звонок в полицию.

Нэнси видела, как полицейский подал Маргарет планшетку с зажимом для бумаг, и она неохотно стала писать что-то.

Уже почти выбравшись на дорогу, Нэнси окликнула ее:

— Маргарет!

Женщина круто повернулась и поспешила к своей машине. Пока Нэнси одолевала последний участок крутого откоса, бежевый автомобиль взревел и уехал.

— По-моему, Маргарет не очень хочет отвечать на твои вопросы, — заметила Джорджи, догоняя подругу.

— Например, на вопрос, почему она нас преследовала, — мрачно заметила Нэнси.

— Послушай! — воскликнула Джорджи, щелкнув пальцами. — Я же видела эту бежевую машину раньше!

— Вокруг полно бежевых машин, — сказала Нэнси.

— Но не на каждой есть наклейка с надписью: «Боритесь за мир во всем мире!», — торжественно заявила Джорджи. — Это та самая машина, которая отъехала от музея в день похищения.

— Ты уверена? — спросила Нэнси.

— На сто процентов! — ответила Джорджи.

— Выходит, Маргарет почти наверняка находилась в музее в момент кражи золотого коня, — заключила Нэнси.

Спустя несколько минут подъехал тягач. Пока он вытаскивал «мустанг» на дорогу, Нэнси давала письменные показания о происшествии. Быстро перевернув страницу, она заглянула в показания Маргарет и успела запомнить ее домашний адрес в Клинтон-парке.

Час спустя, когда уже смеркалось, Нэнси и Джорджи подъехали к маленькому белому домику Маргарет Паркер.

— Не верится, что она такая уж отъявленная злодейка, — сказала Джорджи. — Все-таки она сообщила в полицию о несчастном случае.

— Так-то оно так, — согласилась Нэнси, — однако хочется знать, почему она ехала за нами, а потом смоталась. — А про себя Нэнси добавила: «И еще я хотела бы знать, почему она утверждала, будто в день похищения ее не было в музее».

Пока подруги шли по дорожке к дому, Нэнси, порывшись в сумочке, нашла золотую клипсу и положила ее поближе, в карман юбки. Затем нажала на кнопку звонка.

— Никто не отвечает, — удивленно сказала Джорджи, подождав минуту-другую. Она обошла дом и оттуда крикнула:

— Ее машина здесь.

Нэнси снова позвонила. Затем, подняв крышечку на щели для писем, крикнула:

— Маргарет, это Нэнси Дру! Откройте, пожалуйста. Мне очень нужно с вами поговорить.

Ответом было молчание. Прошло еще несколько минут. Девушки растерянно переглянулись.

— Маргарет! — предприняла новую попытку Нэнси. — Я знаю, что вы дома. Вы, наверное, боитесь, иначе зачем бы вам прятаться от меня?

Дверь внезапно распахнулась, и на пороге возникла Маргарет.

— Я ничего не боюсь, — резко бросила она, скрестив на груди руки.

— Тогда вы не будете против, если мы зайдем к вам на несколько минут, — сказала ей Нэнси. — Я хочу, чтобы мы с вами кое-что прояснили…

Маргарет поджала губы.

— Мне с вами нечего прояснять, — ответила она. — Я видела, как ваша машина покатилась под откос, и позвонила в полицию. Вот и все. Я уже дала показания на этот предмет.

— А вы сказали полицейским, что преследовали нас? — спросила Нэнси.

Кровь отлила от лица Маргарет.

— Это же просто смешно! — заявила она. — Я вас не преследовала.

— Ах, вот как? — ответила Нэнси. — Тогда вы и в музее в день кражи не были.

Джорджи выступила вперед, глядя в глаза Маргарет.

— Я видела, как ваша машина отъехала от музея через несколько минут после похищения, — ровным голосом сказала она. — Я готова повторить это под присягой.

Маргарет перевела взгляд с Нэнси на Джорджи. Губы у нее слегка дрожали.

Нэнси вынула из кармана золотую клипсу.

— Узнаете? Насколько я могу догадаться, вы потеряли ее на втором этаже музея, у окна, в день похищения.

Маргарет попыталась схватить клипсу. Но Нэнси сжала ее в кулаке и положила обратно в карман.

— По-моему, Маргарет, нам все же лучше поговорить, — сказала она.

Тяжело вздохнув, молодая женщина повернулась, и девушки вошли за ней в дом. В прихожей на телефонном столике лежала красная кожаная сумочка. На сей раз Нэнси была уверена, что это та самая сумочка, которую она видела в кабинете Маргарет за несколько минут до похищения золотого коня.

Войдя в небольшую, уютно обставленную гостиную, девушки сели на диван. Маргарет, положив ногу на ногу, устроилась напротив, на обитом синим бархатом стуле.

— Вы ничего не сможете доказать, Нэнси Дру, — заявила она, изучая свои ногти.

— Вы удивитесь, как много я смогу доказать, — сказала Нэнси, намеренно блефуя. — Я смогу доказать не только то, что вы украли золотого коня; я докажу также, что вы испортили тормозной цилиндр в машине Стоуна и послали ему отравленные конфеты. А это — покушение на убийство.

Маргарет в ужасе ахнула.

— Уверяю вас, вы ошибаетесь! — воскликнула она. — Ни на какое убийство я не покушалась! — Вид у нее был растерянный.

— Уверять вы будете в полиции, — заявила Нэнси, продолжая блефовать. — Покушение на жизнь — тяжкое преступление.

Маргарет закрыла лицо руками.

— Ну нет!.. Это зашло слишком далеко!.. — проговорила она сквозь рыдания. — Я говорила ему, что не хочу в это дело впутываться. Но он сказал, что от этого зависит, буду ли я работать в музее. Он не скупился на обещания… Уверял, что поможет мне в дальнейшей карьере.

— Кто — «он»? — не сводила с нее взгляда Нэнси.

Маргарет откинулась на спинку стула и вздохнула.

— Стоун. Это была его идея… — Она медленно качала головой, словно ей было невыносимо трудно произносить каждое слово.

— Какая идея? — настаивала Нэнси. — Украсть золотого коня?

Маргарет снова покачала головой.

— Я украла не настоящего золотого коня. Это была подделка…

— Вы хотите сказать, — вмешалась Джорджи, — что статуэтка, выставленная в музее, была поддельной?

— Да, — прошептала Маргарет.

— Но как это могло быть? — спросила Джорджи, наморщив лоб. — Ведь музей заплатил за нее больше миллиона долларов!

— Знаю, — сказала Маргарет. — Произошла нелепая ошибка. Поверьте мне, мистер Стоун считал, что покупает подлинник. Ведь ее подлинность подтвердил эксперт.

— Профессор Герберт? — спросила Нэнси.

— Он самый, — кивнула Маргарет. — Но потом, месяц спустя, мистер Стоун показал статуэтку одному тибетскому антропологу, который сразу сказал, что это подделка. Мы посылали ее на повторную датировку, методом измерения полураспада углерода. И, конечно, оказалось, что это копия, причем сделанная совсем недавно.

— Почему вы не предъявили рекламацию тому, кто продал вам эту вещь? — удивилась Джорджи.

— Это был иностранец, и он сразу уехал из города. К тому же он, как выяснилось, воспользовался чужим именем.

— Тогда почему не предъявить претензию Герберту? — спросила Нэнси.

— О, тогда разразился бы ужасный скандал, — объясняла Маргарет. — Кроме того, мы ни в чем не могли обвинить Герберта. Он лишь проконсультировал нас как специалист. А решение о покупке мы принимали сами. Огласка погубила бы профессиональную репутацию Стоуна. И мою карьеру тоже… А я всю жизнь мечтала стать хранителем музея…