Изменить стиль страницы

– Объект на пятом этаже. Вижу его. Прием.

Холли стояла к нему спиной, поглощенная разглядыванием тканей. Заметив ее, Фуллер ускорил шаг. Он вытянул перед собой руки, огромные руки, и поднял их.

Я застыла, в крови бил адреналин. Слишком большое расстояние, чтобы стрелять. Я сразу перешла на легкий бег, собираясь достать оружие, но резко остановилась, увидев, что Фуллер подошел к жене сзади и, закрыв ей глаза, сыграл в «угадайку».

Она засмеялась, повернулась и, встав на цыпочки, поцеловала его. Фуллер протянул руку, и она подала ему спортивную сумку, которую принесла с собой. Они обменялись парой слов, еще раз поцеловались, и затем он повел ее из отдела, направляясь обратно к эскалатору.

Я повернулась и уставилась на ценник, болтающийся на бронзовой напольной лампе.

– Фуллер с женой направляются к эскалатору. Поднимаются. Всем оставаться на местах. Прием.

Я подождала полминуты, затем последовала за этой парочкой на следующий этаж. Женская вечерняя одежда.

– Они на шестом этаже, смотрят платья для коктейлей. Он выбирает одно, подает ей. Она качает головой. Он смеется. Теперь они идут к примерочным кабинам. Вошли.

Я прикинула план дальнейших действий. Можно оставаться на месте и ждать, когда они выйдут, или подойти поближе и проверить, не собирается ли Фуллер увеличить список жертв.

Они выглядели неплохо. Никакой враждебности. Улыбались друг другу и целовались.

Я решила подождать. Ведь они просто муж и жена, отправились за покупками. Даже несмотря на свое безумие, Фуллер вряд ли станет убивать свою жену в заполненном людьми магазине.

Ведь так?

Глава 20

Он готов убить эту сучку. Возбужденный этой мыслью он W чувствовал легкое головокружение. Как только она появится из той двери в модном платье от Дольче и Габбана, он охватит рукам шею и будет сжимать ее до тех пор, пока не сомкнутся его указательные и большие пальцы.

Он спрашивает тихо…

– У тебя там все нормально, крошка?

– Одну секундочку. Бюстгальтер не тот, надо его снять. Тебе действительно нравится это платье?

– Сначала мне нужно увидеть его на тебе.

– Я и не знала, что ты обращаешь внимание на моду, Барри.

Фуллер усмехается, вспомнив об изувеченном теле в багажнике его машины.

– Ты многого обо мне не знаешь, дорогая.

Фуллер стирает пот со лба, руки трясутся. Магазин забит покупателями, но никто не заходит в кабинки для примерки. Он сможет убить жену за тридцать секунд, а потом тихо уйти, прежде чем кто-нибудь заметит. Не забыть бы снять с нее кольцо и браслет, напоминает он себе. Будет не лишним остановиться в ювелирном магазине и пополнить счет, сдав бриллианты. Скорее всего, ему не дадут и половины цены, но он все равно не собирается оставаться тут и платить по счету.

– Ты готов, дорогой? – Голос Холли звучит, как колокольчик к обеду.

– Да, я готов.

– Туфли не подходят по цвету.

– Не важно. Я, пожалуй, зайду полюбоваться на тебя.

Дверь открывается, Фуллер входит в примерочную кабинку. Холли улыбается ему той самой фальшивой улыбочкой, предназначенной для фотосессии.

– Ну как?

Фуллер тоже улыбается, он напряжен до предела, его глаза широко раскрыты, мускулы на шее натянуты, как струны. В голове пульсирует огненный шар боли.

– Вот что я думаю.

Он вытягивает руки и тянется пальцами к ее обнаженной шее.

Глава 21

Я привыкла доверять своим инстинктам еще много лет назад, когда была новичком в полиции. Если казалось, что ситуация выходит из-под контроля, так обычно и бывало.

Мне показалось странным, что Фуллер столь поспешно последовал за женой в примерочную. Я никогда не видела, чтобы мужчины с такой охотой водили своих жен по магазинам, а быстрота, с которой он убедил Холли примерить платье, вызвала еще больше подозрений.

– Смена плана. Всем подразделениям подняться на шестой этаж, в северо-восточную кабину для примерки. Разрешается стрелять на поражение. Повторяю: разрешается стрелять на поражение. Прием.

Я повесила значок на шею и вытащила револьвер, которому явно надоело сидеть в тесной темной кобуре.

Несколько человек уставились на меня, приоткрыв рты. Я велела им держаться подальше.

Войдя в помещение, где располагались кабинки, я услышала булькающие звуки и хрип. Сдавленный крик. Я пошла на звуки, определила, из-за какой двери они доносятся. Дверь оказалась запертой изнутри.

Я сняла туфли, поставила поудобнее левую ногу, а другой ногой изо всех сил ударила в дверь рядом с ручкой.

Кусок косяка вылетел, дверь распахнулась внутрь. Я вскинула оружие.

Фуллер держал Холли за горло. Он тут же развернул ее так, чтобы закрыться ею, поэтому первый выстрел из моего «тридцать восьмого» был неудачным – пуля ушла в потолок.

Я быстро прицелилась, выровняв оружие и сжимая его обеими руками. Своей большой рукой Фуллер держал Холли за горло. Ее лицо было в слезах и потеках туши, губы искривились от жуткой боли.

Фуллер улыбался.

– Здравствуйте, лейтенант.

Я целилась ему в голову.

– Отпусти ее, Барри.

– Не получится, – усмехнулся он и сильнее сдавил горло жены.

Лицо Холли стало пунцовым. Она хрипела, вырывалась – но силы были неравны.

Мои руки начали дрожать. Я сильнее прижала палец к спусковому крючку.

– Черт возьми, Барри! Мы сможем во всем спокойно разобраться! Не вынуждай меня стрелять!

Я услышала выстрелы Фуллера за долю секунды до того, как пули, пробившие насквозь тело Холли, попали в меня. Такое ощущение, будто тебя ударили в живот.

Я инстинктивно выстрелила, попав Фуллеру прямо в лоб.

Мы все трое рухнули на пол тесной примерочной.

На полу лежал плюшевый ковер, мне было мягко и удобно. Я бросила взгляд на свой живот и увидела кровь. В голове пронеслась мысль, что одежда теперь испорчена, и это почему-то показалось мне забавным.

Слева, меньше чем в полуметре, уставившись на меня, лежала Холли Фуллер. Она моргнула, хотела что-то сказать, но изо рта у нее хлынула кровь.

– Молчите, – сказала я ей.

Она медленно кивнула. Потом закрыла один глаз, а второй так и продолжал смотреть на меня, пока жизнь покидала ее тело.

Рядом, опрокинувшись навзничь, лежал Фуллер. Из его головы текла кровь. Я заметила осколки кости, торчавшие в его волосах. Рука его все еще продолжала сжимать дымящийся пистолет.

– Сдохни, – прошептала я.

Но он пока не собирался этого делать.

Я услышала крики, затем передо мной появилось одутловатое взволнованное лицо Эрба. Я хотела сказать ему, чтобы он не расстраивался, но не могла выговорить ни слова.

Он вытащил у меня из рук «тридцать восьмой» и прикоснулся к моей щеке.

– Все будет нормально, Джек. Все будет нормально.

Но не для Холли Фуллер, подумала я. А потом мне стало слишком тяжело держать глаза открытыми, и я заснула.