Изменить стиль страницы

— Еду. — Он отключился. — Должен бежать, — сказал он Стэну. — Когда будешь знать, во сколько завтра прием, позвони Кэтрин.

— Экстренное происшествие? Опять какая-то бытовуха, а?

— Ограбление банка.

Федеральный банк был недалеко, ближе к центру города, на Мэйн-стрит: приземистое строение из красного кирпича, не делавшее никаких попыток слиться с вековыми постройками, которые его окружали. Кардинал денег здесь не держал, но помнил, как в детстве заходил сюда с отцом. Когда он подъехал к фасаду, у здания уже стояли три черно-белые полицейские машины, припаркованные как попало на мостовой и тротуаре.

В дверях что-то тараторил в телефонную трубку Кен Желаги; по габаритам он не уступал медведю гризли и сам называл себя «безумным венгром». Он поднял руку в знак приветствия, когда Кардинал приблизился.

— Злодея и след простыл. Мы сейчас пытаемся раздобыть заградительную ленту. Весело будет искать парня в этакой гороховой похлебке, а?

— Кто-нибудь пострадал?

— Никто. Но некоторые здорово потрясены.

— Делорм там, внутри?

— Да. Ей, в общем-то, удалось взять ситуацию под контроль.

Лиз Делорм не только была первоклассным детективом, но и обладала спокойствием и рассудительностью, которые очень помогали при общении с частными лицами. Внешность у нее тоже была неотразимая, но в данном случае играло роль именно рассудительное поведение. Кардинал успел поработать на нескольких ограблениях банков, и обычно на месте преступления царило всеобщее возбуждение, грозившее перейти в истерику. Но при Делорм все сотрудники банка смиренно сидели за своими столами, ожидая, когда их опросят. Сейчас она беседовала с управляющим в его кабинете со стеклянной дверью.

Сам управляющий ограбления не видел, но направил их к молодой кассирше, которая всего несколько минут назад смотрела в дуло пистолета. Кардинал позволил Делорм задать вопросы.

— У него лицо было закрыто шарфом, — рассказала кассирша. — Клетчатый шарф. Как у грабителя в боевике. Все было так быстро.

— А голос? — спросила Делорм. — Какой у него был голос?

— Я его не слышала. Он ничего не говорил… во всяком случае, так мне кажется. Он просто встал вон там, поглядел на меня и передал мне в окошко записку. Это было жутко.

— Записка у вас?

Она покачала головой:

— Он унес ее с собой.

Кардинал огляделся. У его ног валялась скомканная бумажка. Он поднял ее и развернул, держа за края, чтобы сохранить отпечатки пальцев, если они там есть. На одной стороне было что-то напечатано, а на другой было с множеством ошибок написано карандашом печатными буквами: «Не шумите а то буду стрелять. Не нажемайте кнопку тревоги а то буду стрелять. Отдайте все деньги какие у вас есть в касе».

— Я вынула все из верхнего ящика и положила в конверт из плотной бумаги. В таких ситуациях нам рекомендуют поступать именно так, мы должны выполнять все требования грабителя. Он запихнул деньги к себе в рюкзак.

— Какого цвета был рюкзак?

— Красного.

— Вы уверены, что он все время молчал? — спросила Делорм. — Я понимаю, все произошло очень быстро, но сосредоточьтесь и постарайтесь вспомнить.

— Он сказал: «Давай, делай». Что-то в этом роде. Да, и еще: «Живее».

— У него был какой-нибудь акцент? — поинтересовалась Делорм. — Британский? Франкоканадский? — Сама она говорила с легким франкоканадским акцентом, который Кардинал замечал, лишь когда она бывала рассержена.

— Я так боялась, что он выстрелит… Я ничего не заметила.

— Господи, — произнес Кардинал, разглядывая другую сторону листка. — Это же Тупренас. — Он отошел от кассы и поманил к себе Делорм.

— Что еще за Тупренас? — спросила она. Делорм шесть лет занималась чистой работой в отделе спецрасследований, прежде чем перешла в уголовную полицию. Она еще не успела досконально изучить местную фауну.

— Тупренас, то бишь Тупейший преступник на свете, — это Роберт Генри Хьюит.

— И ты утверждаешь, что тут орудовал Хьюит?

Кардинал передал ей записку:

— Держи за край, вот здесь.

Делорм осмотрела листок с обеих сторон и ахнула:

— Это же старый ордер на арест. Этот тип написал требование выдать деньги на обороте ордера на собственный арест? Не верится.

— Звание Тупренас не присваивается просто так. Роберт Генри Хьюит — настоящий чемпион, и я даже знаю, где он проживает.

— Я тоже. Его адрес указан на бумажке.

Квартира Роберта Генри Хьюита размещалась в полуподвале ветхого домика, втиснувшегося в каменистую расселину позади индейской школы. Кардинал остановил машину среди серых языков тумана. Виден был лишь ряд помятых мусорных баков в конце подъездной аллеи.

— Похоже, мы его обогнали.

— Если он не дома, почему ты считаешь, что он приедет?

Кардинал пожал плечами.

— Это самое глупое, что можно было бы сделать.

— Какая у него машина?

— Оранжевая «тойота», ей лет сто. У нее даже стекла ржавые.

Они услышали, как подъезжает машина, прежде чем ее увидели: набор бессвязных звуков стал бы неплохим саундтреком к фильму «Жестянщик». Колымага пролязгала мимо них, при повороте на аллею проскребя по тротуару расшатанной выхлопной трубой.

— Открой свою дверь, — сказал Кардинал. — Приготовься к выходу.

— Но он вооружен, — возразила Делорм. — Разве мы не должны вызвать группу?

Серьезные карие глаза взглянули на него оценивающе. Кардинал думал об этих глазах гораздо чаще, чем ему хотелось бы.

— Строго говоря, да. С другой стороны, знаю я этого Роберта. Нельзя сказать, чтобы мы сейчас подвергались такой уж смертельной опасности.

Единственная из работающих задних фар «тойоты» стала тускнеть и погасла.

Кардинал и Делорм вышли из машины, оставив дверцы открытыми, чтобы не шуметь. Осторожно ступая по мокрому асфальту, они направились к «тойоте».

Водитель, кудрявый рыжий человечек с клетчатым шарфом вокруг шеи, вылез и открыл багажник. Он вытащил оттуда туго набитый пластиковый пакет магазина «Фудмарт», затем повесил на плечо красный рюкзак и локтем захлопнул крышку багажника.

— Роберт Генри Хьюит?

Он уронил рюкзак и покупки и кинулся бежать, но Кардинал успел схватить его за куртку, и они повалились на землю, их руки и ноги сплелись. Потом Кардинал рывком приподнял его, и в итоге грабитель-ас, гроза Алгонкин-Бей, оказался лежащим лицом вниз на багажнике собственной «тойоты», с широко разведенными ногами.

— Если он шевельнется, хорошенько двинь ему, — сказал Кардинал, шлепком пригибая его ниже. Он вынул из кармана куртки Хьюита пистолет. — Вот это да. Оружие.

— Это типа игрушка, — пояснил Хьюит. — Ни в кого не собирался стрелять.

— Ни в кого не собирался стрелять — где?

— Да в банке, черт побери.

— Роберт, ты помнишь, что я тебе говорю каждый раз, когда тебя вижу?

Тупренас поглядел через плечо. Узнав Кардинала, он расплылся в улыбке, показав кривые передние зубы, которые были в самом плачевном состоянии.

— Ого! Здрасте! Как поживаете? Как раз про вас думал.

— Роберт, что я тебе говорю каждый раз, когда мы встречаемся?

Тупренас немного подумал.

— Вы говорите: «Не попадай в неприятные истории, Роберт».

— Никто меня почему-то не слушает, сержант Делорм, — пожаловался Кардинал. — Вот в чем проблема. Проверь-ка его рюкзак. Думаю, у нас в руках вещественные доказательства.

Делорм расстегнула молнию на рюкзаке и вынула пухлый конверт из плотной бумаги, в углу была эмблема Федерального банка. Она открыла конверт и показала содержимое Кардиналу.

Кардинал восхищенно присвистнул:

— Отличный улов, Роберт. Похоже, здесь только десятки.