Изменить стиль страницы

Он целовал Софи со всей жадностью и неистовством, которые порождает длительное ожидание. И она отвечала ему с той же страстью. Истлин покрывал поцелуями ее шею, плечи, грудь, доводя Софи до исступления. Каким-то непостижимым образом он заранее знал все, что могло доставить ей особенно острое наслаждение. В его объятиях она чувствовала себя бесстрашной и послушно следовала за ним, погружаясь в глубокие омуты и пугающие пропасти желания;

Достигнув высшей точки наслаждения, Истлин перевернулся на спину и закинул руку за голову. Прищурив глаз, он испытующе взглянул на Софи. Она тоже лежала на спине. Ее дыхание почти выровнялось, грудь поднималась и опускалась все медленнее, а тонкая жилка на горле стала совсем незаметной.

Наконец Ист встал с постели и попытался привести себя в порядок, одернув мятую рубашку, разгладив рукой складки на жилете и застегнув пуговицы на бриджах.

– Я скоро вернусь. - Истлин наклонился и поцеловал немного смущенную, но улыбающуюся Софи.

Когда он вернулся, девушка сидела за столом и ела остывшую овсянку. Он опустился на стул напротив Софи, но так и не притронулся к собственной тарелке.

– Приходила миссис Рэндольф. Завтра она придет вместе с доктором.

На какое- то мгновение Софи смешалась и отвела взгляд и потом неуверенно вновь подняла на Истлина свои глаза цвета дикого меда. Ее робкий взгляд нравился ему ничуть не меньше, чем смелый.

– У тебя самые удивительные глаза, которые я когда-либо видел, - заверил Ист. - Неужели мистер Хит ничего не говорил о твоих глазах?

– Нет, - ответила Софи.

– Наверное, все дело в том, что вы с ним слишком мало виделись.

– Я думаю, скорее потому, что он любил мисс Сейерс.

– Ах да, я совсем забыл.

– Я тебе не верю. Тебе просто нравится дразнить меня.

– Мне бы хотелось немного подразнить тебя сейчас и чуть позднее продолжить наши занятия в постели.

Софи почувствовала, как по спине у нее пробежала дрожь. Ее глаза потемнели от желания, во рту пересохло, и она провела по губам кончиком языка.

– Если не ошибаюсь, ты мне еще ничего не ответила насчет моего предложения руки и сердца. - Голос Истлина прозвучал неожиданно хрипло.

Он смотрел на нее серьезно и настороженно.

– Я не знаю, как сказать тебе «да», - тихо произнесла Софи. - Я знаю, ты счел бы надуманными некоторые мои страхи, но, поверь, все очень серьезно. Я люблю тебя.

– Почему же ты отвергаешь меня, если испытываешь ко мне любовь, как ты уверяешь?

Софи вскочила, едва не опрокинув стул. Ее руки сжались в кулаки так, что костяшки пальцев побелели.

– Мне никогда так не хотелось кого-нибудь придушить, как тебя сейчас. Наверное, мне следовало дать им возможность убить тебя. Правда, тогда мне пришлось бы самой лишиться такого удовольствия.

Софи, казалось, окончательно утратила привычное хладнокровие. Подойдя к окну, она раздвинула занавески и прижалась лбом к холодному оконному стеклу. Так она стояла, обхватив руками локти и опустив плечи.

– Ты все время боялась за меня? - спросил Истлин, медленно переводя дыхание.

Софи молча кивнула, продолжая смотреть в окно.

– Ты могла хотя бы сказать мне.

– Я не хотела говорить тебе. Ты не принял бы мои слова всерьез, а только посмеялся бы над моими страхами. - Софи отвернулась от окна и повернулась лицом к Истлину. - Тремонта невозможно вывести из игры, просто похитив его ночной горшок. Чтобы справиться с ним, нужно что-то посерьезнее. Единственный способ - устранить его самого. Я бежала с тобой из Тремонт-Парка, потому что ты обещал, что не станешь вынуждать меня выйти за тебя замуж. Потом мне пришло в голову, что ты солгал Тремонту, сказав о нашей женитьбе в скором времени. Но теперь я знаю, что ты ему не лгал.

– Почему?

– Если бы он думал, что мы женаты, он бы не стал так долго ждать, чтобы сделать меня вдовой.

– Значит, из-за Тремонта ты хочешь, чтобы у нас родилась дочь? - Ист опустил глаза на плоский живот Софи.

– Да, конечно. Наша дочь не смогла бы унаследовать майорат. Но если бы он узнал о том, что я родила сына, он сделал бы все возможное, чтобы добраться до твоих земель. Он ни перед чем бы не остановился.

– А если мы не поженимся?

– Тогда мой ребенок - дочь или сын - станет незаконнорожденным, Тремонт не сможет позариться на деньги, которые никогда не будут принадлежать ни мне, ни моему ребенку.

– Так поэтому ты сказала, что тебе ничего от меня не нужно?

Софи кивнула.

– Вот проклятие.

Софи снова кивнула в ответ.

– Иди ко мне, - позвал Истлин.

Софи без колебаний бросилась в объятия Иста. Больше всего ей хотелось сейчас оказаться в кольце его рук, прижаться к его груди, чтобы найти покой и утешение. Руки Иста сомкнулись у нее за спиной, и Софи обняла его.

Ист коснулся губами волос Софи. Ее медовые локоны, шелковистые на ощупь, пахли лавандой.

– Ты права. Теперь, когда ты все рассказала, я еще больше хочу назвать тебя своей женой. Я понимаю, почему ты молчала столько времени, не давая никаких объяснений, и я допускаю, что твои опасения вполне обоснованны и ты действовала из лучших побуждений. Но мне кажется несправедливым, что ты не дала мне ни малейшей возможности самому справиться с данной проблемой. Я вовсе не склонен недооценивать твоего дядюшку, Софи. Я знаю его как человека без чести и совести.

Ист склонил голову и взглянул в глаза Софи.

– Почему ты считаешь, что он способен на убийство?

Голос Софи не дрогнул. Она уже пережила потрясение три года назад, узнав ужасную правду.

– Потому что именно так ему удалось воцариться в Тремонт-Парке. Он виновен в смерти моего отца.

– Ты уверена?

– Я понимаю, тебе трудно поверить. - Софи печально улыбнулась.

– Ты не права, Софи. Я искренне готов поверить тебе, но откуда ты знаешь?

– Ты спрашиваешь, есть ли у меня доказательства? Видела ли я, как он убивал моего отца?

– Да. Ты видела?

– Нет. В воскресное утро апреля, когда умер мой отец, Тремонт находился в церкви со своими прихожанами. В доме оставались Абигайл и Гарольд. Они приехали, потому что владение переходило к их ветви нашего рода и для них было важно отдать последний долг уважения моему отцу. - Софи покачала головой. - Что ты знаешь о моем отце. Ист?

– Довольно мало. В основном из твоих рассказов. Сплетни, которые ходят о нем, тебе хорошо известны. Его обвиняют в неумеренной страсти к карточной игре и в пьянстве. Насколько я слышал, он влез в долги. Мне почти ничего не известно о том, что привело его к такому печальному концу, почему твой отец оказался тяжело болен. Я слышал о несчастном случае, от которого он так до конца и не оправился, но толком не знаю, что случилось.

– Так ты ничего не слышал о том, что мой отец пристрастился к опиуму? - Голос Софи звучал негромко, но твердо.

– Нет.

– Ты, конечно, знаешь, что многие употребляют опиум. Тут нет ничего особенного. Но стать его рабом… О, это совсем другое дело. - Софи медленно опустила голову.

– Когда он начал принимать зелье? - спросил Ист.

– Почти сразу после несчастного случая на охоте. Пуля попала ему в спину, застряла рядом с позвоночником. Хирург. извлек ее, но ранение оказалось слишком сильным, а операция довольно тяжелой. Моему отцу пришлось испытать боль, которую не каждый смог бы выдержать. С самого начала доктор предложил ему легкую настойку опия. Дозы стремительно увеличивались. Отец жаловался, что каждый раз ему требуется все больше лекарства, чтобы унять боль. Со временем он стал также и курить опиум.

Софи сама удивлялась собственному спокойствию. Она никогда не думала, что сможет кому-нибудь рассказать о печальной истории отца.

– Ты не поверишь, но отец довольно долго держался бодро и выглядел неплохо. Он много читал, любил играть в карты и с удовольствием поддерживал разговор, не избегая компании близких и друзей. Но случались и приступы боли, когда он страдал невероятно.

– Мне очень жаль, - посочувствовал Истлин. - Нелегко жить, испытывая постоянные мучения. Я понимаю, какую утрату тебе пришлось пережить.