— Какого черта, мам? — нетерпеливо поинтересовалась она.
Элеонор все еще держала Блер за руку, и теперь сжала пальцы дочери с маниакальным восторгом.
— Я купила тебе остров, любовь моя, и назвала его в твою честь. Теперь у каждой из моих четырех крошек есть собственный остров в Тихом океане! А в следующем году, когда издадут новые карты, ваши имена будут стоять вот тут рядом с Фиджи! Правда, здорово? Блер уставилась на карту. Слово Фиджи всегда ассоциировалось у нее с чем-то экзотичным, но остров Блер скорее всего состоял из жалкого кустика на обломке рифа, покрытом колючими морскими ежами и водорослями.
— Тайлер уже планирует наш большой круиз по югу Тихого океана на следующее Рождество, — щебетала Элеонор. — Он хочет выяснить, на каком из наших островов самые лучшие волны.
— А твоя мама покупает нам всем по доске для серфинга, — сообщил ей Аарон. — Кроме Йель.
Блер заметила, что ногти на ногах Аарона покрыты черным лаком.
— Это у нас в группе фишка такая, — пояснил он, заметив ее взгляд. — Мы отмечаем тот факт, что на данный момент ни у кого из нас нет девушки.
Какая неожиданность, подумала Блер. Аарону следовало быть Поосторожней, не то он рисковал превратиться в такого бледного, тощего, асексуального старичка-вегетарианца вроде Моррисси и раствориться в эфире, не оставив о себе ни малейшего воспоминания. Зимой Аарон и Серена влюбились друг в друга и даже умудрились чуточку повстречаться, но Аарон просто был недостаточно интересным, чтобы удерживать внимание Серены дольше пяти минут.
Хотя опять же, а кто был?
На самом деле Блер не очень-то интересовало, чем развлекаются Аарон и его невдалые дружки из Бронксдейлской школы; точно так же ее не интересовала болезненная страсть матери к покупке всяких бесполезных предметов типа островов, альпака и досок для серфинга; зато ей было очень интересно узнать, почему ее русский голубой кот Китти-Минки роется в огромной куче шелковых подушек, валиков и покрывал в изголовье кровати.
— Мяу-мяу? — игриво обратилась Блер к коту на выдуманном языке, который использовала для общения с ним с девятилетнего возраста.
Безо всякого предупреждения Китти-Минки разразился струей вонючей кошачьей мочи.
— Нет! — закричала Блер, запуская в него желтовато-серой кожаной сандалией от «Маноло». Китти-Минки спрыгнул с кровати, но было уже слишком поздно: розовое покрывало и шелковые подушки Блер промокли насквозь.
— Ой-ой-ой! — воскликнула Элеонор, заламывая руки с таким видом, будто вот-вот расплачется. — Ой, мамочки, какой бардак, — в отчаянии добавила она, демонстрируя резкий перепад настроения.
— Не волнуйся, Блер. Можешь спать с Тайлером и со мной в нашей комнате, пока Эстер тут не приберет, — предложил Аарон.
В комнате Тайлера и Аарона пахло пивом, носками, соевыми хот-догами и зловонными травяными сигаретами, которые вечно курил Аарон. Блер наморщила нос.
— Лучше я посплю на полу в комнате Йель, — несчастным голосом ответила она.
Элеонор продолжала заламывать руки.
— Ах, но крошка Йель в ближайшие четыре дня на карантине. Она подцепила какую-то жуткую лицевую сыпь вчера на приеме у педиатра. Судя по всему, очень заразную.
Бэ-э.
Голубые глазки Блер сузились. Она обожала свою маленькую сестричку, но не собиралась идти на риск заражения сыпью, тем более лицевой сыпью. Что никак не помогало ответить на вопрос: где ей теперь, чёрт побери, спать?!
Пентхаус был явно непригоден для жизни, а дом Арчибальдов хотя и казался очевидным вариантом всего час тому назад, с тех пор успел превратиться в послешкольную тусовку для укуренных шестнадцатилетних Нейтопоклонников. Дверь Серены всегда была открыта, но у Серены были довольно старомодные родители, которым, наверное, не понравится, если Блер закроется в комнате с парнем и всякое такое.
Можно подумать, Серена никогда не закрывается в комнате с парнями!
Кроме того, Блер уже пробовала пожить с Сереной несколько дней весной, и они все время грызлись друг с другом. Конечно, тогда Блер пыталась соблазнить брата Серены Эрика с целью отбить Нейта от наркоманки с лесопилки, которую тот Подцепил в клинике. Все равно, раз уж они с Сереной помирились, лучше не рисковать лишний раз.
А то ведь всегда найдется из-за чего еще погрызться.
Блер выдвинула верхний ящик экологически-дружелюбного комода из красного дерева. У нее была кредитка, а поблизости находилась куча приличных отелей. Она сгребла в охапку чистую пару белого нижнего белья от «Хэнро» и белую майку. Вот вам плюс школьной формы — сборы требуют минимум усилий. А в том, чтобы собираться по минимуму, был свой плюс: теперь ей точно понадобится что-то, чего она не взяла, и ей придется накупить шмоток в одном из трех Б: в «Бенделз», «Бергдорфс» или «Барниз».
— Хочешь пойти посмотреть, что Тайлер разузнал про наши острова? — предложил Аарон. — Он там тонну добра закачал из инета.
— Человек, с которым я говорила, сказал, что температура на этих островах круглый год от семидесяти пяти до восьмидесяти пяти градусов, — добавила ликующая Элеонор. Она глянула на свои золотые часы «Картье» на тонкой цепочке. — Тьфу ты! Я уже на пять минут опоздала на макияж в «Красную дверь». — Она заговорщически захихикала и хлопнула в ладоши, как маленькая девочка. — Сайрус сегодня ведет меня в «Четыре времени года». Жду не дождусь, когда он узнает про свой подарок.
Блер не хотела даже гадать о том, какой подарок мама могла выдумать для Сайруса. Целую страну?
— Я, наверное, еще забегу за парой вещей, — сказала она матери. — А в этой комнате нам точно нужны новые матрас, подушки и белье. Но я вообще не уверена, что вернусь, типа, жить сюда.
Элеонор ошарашенно захлопала глазами. Будучи матерью Блер уже семнадцать с половиной лет, она так и не научилась ее понимать.
— На случай если на твоем острове начнется гражданская война или прибудет новая партия французского белья, где тебя искать? — поинтересовался Аарон с мерзкой умнической ухмылочкой.
Блер скорчила ухмылку ему в тон.
— В «Плазе», может?
И предпочтительно в люксе.
Н БЕЗ РАЗДУМИЙ СОГЛАШАЕТСЯ НА ПЛАВАНИЕ
Терраса на крыше четырехэтажного особняка Нейта была недостаточно высокой для того, чтобы всерьез наслаждаться видом, но зато там было приятно сидеть, пуская по кругу огромный бульбулятор из зеленого стекла (собственность Джереми) и вспоминая всякие безумные выходки, которые они позволяли себе, когда были юными и беспечными — когда их еще не парили всякие проблемы типа поступления и будущего.
Типа они их сейчас очень парили.
— Чувак, а помнишь, как ты приперся на латынь такой убитый, что решил, что это французский? — лениво протянул Чарли Дерн, выпуская дым из крошечной щелочки в уголке своего широкого клоунского рта. — Ты че-то бубнил по-французски, как псих реальный, а мистер Герман Герлмэн такой, типа: «Прошу прощения, мистер Арчибальд. Хотя все романские языки происходят от латыни, я все же не владею французским».
Энтони Авульдсен и Джереми Скотт Томпкинсон разразились смешками, вспоминая тот легендарный день.
— Причем я обалденно шпарил по-французски, — заметил Нейт. — По-моему, мне на секунду показалось, что я сам француз. Типа на родном языке чешу.
— Ага, — с сарказмом поддакнул Чарли. — Чувак, ты с трудом рот открывал.
Босоногая Лекси проплыла мимо в своем «вареном» платьице, размахивая перед собой руками. Она нарисовала на пальцах рук и ног цветочки люминесцентной ручкой, которую обнаружила у Нейта на столе, и теперь они светились неоново-зеленым в сгущающихся сумерках. Малкольм, парень с хвостиком, играл на гитаре и пел древнюю песню Джеймса Тейлора.
Ты только позови-и-и-и,
И где бы ни был я-а-а-а-а,
К тебе я тотчас же примчусь.
— Клево было б, если бы мы сейчас были на пляже. — Джереми вздохнул и провел указательным пальцем по краю бульбулятора. — Все было бы идеально, если б мы были на пляже.