Изменить стиль страницы

Неожиданно в толпе послышался низкий стон, и стражники перед Родом расступились. Беабрас заколебался. Храбрый рыцарь взглянул на раздавшийся круг, потом на проход, открывшийся перед ним. Распрямился, высоко подняв голову, но рубить перестал. Модвис тоже отступил на шаг, но поднятую дубину опускать не спешил. Род чувствовал себя готовым к новым схваткам и убийствам, но тем не менее тоже остановился.

В голове у него послышался голос Фесса:

«Род, почему прекратилась схватка?»

«Потому что к нам приближается знатная дама», — медленно ответил Род.

Леди не шла, а натуральным образом плыла по образовавшемуся проходу — ходячая реклама бархата и парчи, в свободном платье с широкими рукавами, с турнюром и кринолином. Ее некрасивое плоское лошадиное лицо увенчивалось изящной прической, а количество вуалей, развевавшихся вокруг, привело бы в ужас даже царицу Савскую.[11]

— Нет ничего лучше избытка, — пробормотал Род.

Леди остановилась перед ними, уперлась кулаками в бока и спросила:

— Кто вы такие, столь невежливо ворвавшиеся в мой замок?

Ее крепкий запах бил как из множества пульверизаторов, и Род понимал, зачем ей понадобились все эти благовония. Чуть не лишившись сознания в первый раз, теперь он был в состоянии выдерживать натиск ароматов, но Беабрас такой выдержкой не обладал. Рыцарь отшатнулся, и Роду пришлось подхватить его и собрать все силы, чтобы удержать рыцаря в вертикальном положении. Но Беабрас все равно слегка клонился вперед, пока Модвис не подставил плечо под бедро рыцарю, и вдвоем они сумели удержать его. К несчастью, Беабрас продолжал провисать, а Роду вовсе не светило держать на весу двести фунтов рыцаря и почти сто фунтов его доспехов все утро.

— Амулет, — прошептал он. — Достаньте, сэр, ради всего святого, амулет!

Беабрас вяло порылся у себя за воротником и достал побрякушку из-под лат.

— О волшебный амулет, — произнес он, — спаси меня от этого обонятельного натиска!

Линии амулета расплылись. Казалось, они текут, а сам амулет тем временем удлинился, потом снова стал твердым и четким, превратившись в ожерелье из бугристых, закутанных в коричневатую кожицу комков. Запах этих комков окружил голову Беабраса невидимым щитом. Рыцарь в отвращении сморщил нос. Но распрямился, защищенный от запаха леди ожерельем из самого тривиального чеснока.

— Я рыцарь Беабрас, а это мои спутники — гном Модвис и лорд Гэллоуглас. А вы, надеюсь, леди Раздражительность?

— Да, это я, леди Раздражительность, собственной персоной, — она откинула голову назад и умудрилась сверху вниз посмотреть на человека на добрых полтора фута выше ее. — Зачем ты пришел?

— Как это зачем? — возмутился Беабрас. — Чтобы освободить мою дорогую леди Надменность от уз вашего замка и вашей навязчивости, если не сказать больше.

— Ха! — воскликнула хозяйка замка, дополнив это восклицание ядовитой насмешкой. — От уз? В Высокой Обиде все веселы и радостны! А что касается моей навязчивости в отношении твоей возлюбленной, то здесь ее никто не удерживает. Она остается по собственному желанию!

— Тогда попроси ее выйти ко мне, — предложил Беабрас.

— Я не подчиняюсь ничьим приказаниям, любезный!

Беабрас поморщился, услышав это оскорбительное обращение «любезный». Так обращаются к слугам, а не к благородным рыцарям.

— И если она захочет побеседовать с тобой, — продолжала дама, — то выйдет сюда по собственному желанию.

— Сомневаюсь в ваших словах, — сказал Беабрас, поджав губы, — и буду судить сам. В каких покоях живет моя леди?

— Ты не узнаешь, где она живет, и не будешь искать ее, — оскорблено заявила дама. — Уходи, как пришел!

— Нет, этого я не сделаю. И так как ты сама, — ответил Беабрас, переходя с хозяйкой на панибратское «ты», — не проявляешь вежливости, то не можешь ожидать ее и от других, — говоря так, он шагнул вперед, миновал даму и начал снова пробивать дорогу среди стражников своим без промаха разящим клинком.

Род и Модвис молча, но целеустремленно двинулись вслед за ним.

Леди Раздражительность оскорблено завопила, и стражники сомкнули ряды, вернее, попытались это сделать. Беабрас вломился в их строй, как танк с мечом вместо пушки, и прошел сквозь ряды, оставляя за собой проход из поверженных тел.

— Куда ты, о благородный и доблестный? — отдувался Род, отражая алебарду и обратным движением меча отсекая ее головку.

— В башню, — отозвался Беабрас. — Миледи Надменность должна жить в самых высоких покоях.

— Все остальные здесь тоже, — но Род не мог сказать это громко: он был слишком занят, отражая удары и время от времени удивляясь, почему это стражники даже царапины не получают. Копье устремилось к нему, он отразил его, схватил стражника за камзол, поднял и бросил над головами его товарищей. Стражник оказался удивительно легким, как надутый водородом воздушный шарик. Он поплыл в воздухе, рот его образовал букву «О», а Род в порядке эксперимента ударил его мечом. Однако стражник поднялся ровно настолько, чтобы уйти от меча Рода. Род успел опустить меч и отрубить головку алебарды, меч пробил также одежду стражника, но на ней не осталось ни следа разреза. Род пришел в себя и спросил:

— Почему я не могу поразить никого из этих парней? — он не ожидал ответа, но такое положение начало его раздражать.

— Потому что они живут в Высокой Обиде и потому не имеют ничего общего с обычным миром, — пропыхтел Модвис.

У Рода не было времени выяснять, что имеет в виду гном, потому что в этот момент Беабрас прорубил дверь — техника проникновения у рыцаря была куда более быстрая, чем у Модвиса, хотя для нападений украдкой и не годилось — и двинулся по лестнице. Странно, но ступеньки как будто не поднимались, а напротив — опускались. Род и Модвис по-прежнему следовали за рыцарем, пятясь ступенька за ступенькой, отражая удары и толчки. Но и стражники никак не могли им повредить. Один из них оступился, упал и с криком полетел вверх. С площадки наверху донесся треск, ему ответили вопли и стоны стражников. Все опустили оружие и прекратили нападение.

— Можем мы им доверять?

— Можем, — уверенно ответил Модвис. — Бедолаги потерпели сокрушительное поражение. Теперь им незачем нападать.

— Ну, все равно рисковать не будем. Когда я скажу «Бежим!», быстро поднимаемся вверх по лестнице. Ладно?

— Как скажешь, — согласился гном. — Но только наше «вверх» превратилось в ихний «низ».

— Значит, вниз. Ну, ладно — бежим!

Они повернулись и устремились вниз по лестнице, но стражники даже не пытались их преследовать.

Род схватился за косяк и влетел в комнату на шаг позднее Модвиса. И тут он стал свидетелем зрелища, необыкновенно прекрасного и печального одновременно. Беабрас стоял у окна на коленях, склонив голову, перед женщиной, одетой в сверкающие радужные одеяния, с воротником, который поднимался выше щек до самых ее глаз.

— Это платье из ее слез, — ахнул Род.

— И печаль ее собственного изготовления, — пояснил Модвис.

— Миледи, — произнес Беабрас, — почему ты плачешь?

— О, я плачу от унижения, сэр Беабрас! Потому что все здесь наслаждаются тем, что унижают меня!

— Скоты! Как они смеют!

— Они говорят, что оскорблены моим наглым приходом сюда, — объяснила леди, — и потому обращаются со мной снисходительно и с необъяснимым презрением. Как пример — возьмем это помещение. Поместив меня сюда, они как будто возносят, а на самом деле располагают ниже себя. О, как ужасна моя ошибка! Как велико мое раскаяние!

— Те, кто хочет жить в Высокой Обиде, должны осторожнее подходить к выбору места для себя, — послышалось наставление в чьем-то голосе, и друзья увидели у входа в помещение леди Раздражительность.

— Ты будешь оплакивать тот день, когда так поступила с моей леди Надменностью! — воскликнул Беабрас, вскакивая на ноги.

Леди Раздражительность рассмеялась резким и неприятным смехом, а возлюбленная рыцаря Беабраса застонала.

вернуться

11

Царица Савская — легендарная правительница Сабейского царства. Согласно ветхозаветному преданию, прослышав про славу царя Соломона, явилась в Иерусалим испытать его загадками и была поражена его мудростью. Славилась красотой и склонностью к пышным одеждам, которые, опять же по преданию, были призваны скрыть от окружающих излишнюю волосатость ног царицы.