Изменить стиль страницы

— Только чтобы белая…

— О да. Белоснежная, как лилия.

Брэд походил на кота, которого отменно накормили, а Эндрю чувствовал себя мерзко. И все же, если он не берет деньги за сводничество, разве можно считать его паршивым сутенером? Черт побери, он давно живет двойной жизнью. Телевизионный режиссер документального сериала о природе.

И по совместительству изготовитель порнофильмов.

Да, он еще много чего натворил.

Глава 11

Поскольку неподалеку открылся новый книжный магазин, Сьюзен продлила часы работы своего заведения на Майл-стрит допоздна. Ей удалось нанять четырех отличных управляющих, однако Эрик, работавший в вечернюю смену, был в отпуске, поэтому она сама закрыла магазин в половине десятого вместо обычных десяти. Так на нее подействовала ужасная смерть Элли. Она бы закончила еще раньше, но нельзя: кто-то мог пожаловаться, и тогда городские власти или Ассоциация торговцев могли устроить ей неприятности.

Сьюзен начала выключать оборудование. Ока тщательно следила за чистотой, что делало ее кофейные и чайные магазины необычайно популярными. К тому же в них готовили лучшие напитки по ее собственным рецептам. Она уже вытирала прилавок, когда зазвонил телефон.

— Магазин «Кофе и чай», говорит Сьюзен. Чем могу служить?

— Я звоню просто узнать, как у тебя дела.

Голос показался ей знакомым.

— Это Брэд.

— Брэд?

— Какая у нас короткая память! Брэд Джексон.

— Ох, извини! Спасибо за звонок, очень любезно с твоей стороны. У меня все в порядке.

— Ты собираешься завтра на вечеринку к Джен?

— Непременно. Мой новый служащий закроет магазин вместо меня.

— Вместо тебя?.. Ты что, одна?

— Да. Но тут оживленное движение, машины, пешеходы, ведь рядом театр и книжный магазин.

Сьюзен посмотрела в окно. Поблизости не было ни одной машины, ни единой живой души.

— А твой помощник справится?

— Конечно. Он защитник в футбольной команде университета Майами. Мы дружны с его матерью, а ему захотелось подработать.

— Ладно. Только будь осторожна. Последняя трагедия заставила нас всех задуматься. Если тебе что-то понадобится, не стесняйся, звони мне.

— Спасибо.

— Увидимся завтра.

— Обязательно.

Уже подходя к двери, Сьюзен тихонько чертыхнулась, увидев приближающегося мужчину, но, когда дверь открылась, вздохнула с облегчением.

— Эндрю!

— Привет, как дела?

— Ни за что не угадаешь, с кем я сейчас разговаривала по телефону.

— С кем же?

— С Брэдом.

— Брэдом Джексоном?

— Вот именно.

— Тоже интересовался, как у тебя дела? — Эндрю слегка покраснел.

— Да. Вы не сговорились, а?

— Нет, я случайно оказался поблизости.

— Врешь.

— Я живу недалеко…

— Могу поспорить, ты не был тут лет десять.

— Ошибаешься. Я заходил в книжный магазин, когда он открылся.

— Хочешь чашечку кофе?

— Да.

— Какого?

— Не знаю… просто кофе.

— Могу предложить кофе из зерен, обжаренных по французскому способу. Крепкий, вкусный, будешь всю ночь бодрствовать.

Эндрю присел на чистый прилавок, и она приготовила ему кофе.

— Спасибо.

— Это тебе спасибо. Ты беспокоишься за меня, я это ценю.

Эндрю робко улыбнулся, а Сьюзен подумала, что когда-то они были близки, но после смерти Мэнди…

— Знаешь, Сью, ты была моей первой в жизни любовью.

— Твоей первой женщиной, — поправила она.

— Нет, первой была Китти Армстронг, второй — Салли Окли. Тебе достался опытный мужчина, — со смехом закончил Эндрю.

— Да, ты был хорош. Может, даже слишком хорош. Другие парни до тебя недотягивали.

— Ох, Сью…

— Да ладно тебе, не будь сентиментальным. Я рада, что сейчас у меня есть друзья, и… — Сьюзен осеклась, глядя сквозь витрину на улицу. — Эндрю, там кто-то прошел… крадучись.

Тот моментально вскочил, напрягся и пошел к двери.

— Подожди, умерь свой пыл. В наши дни люди ходят с пистолетами…

Но Эндрю уже распахнул дверь, и она услышала его возглас:

— Боже мой!

День прошел великолепно. Брендан заверил Майкла, что тоже займется морской биологией, а Тина решила либо стать ветеринаром, либо изучать поведение животных.

В пять часов они встретились с Джен в ресторане «88-й километр». Кормили здесь отменно, но все предпочли рыбу, приготовленную различными способами. В разговоре за столом Лори почти не участвовала, поскольку дети взахлеб рассказывали о своих впечатлениях, просили Майкла повторить свои объяснения. Джен чувствовала себя очень свободно в обществе братьев, верила в Шона и прекрасно относилась к Майклу.

И она никогда не предавала Шона.

Он единственный обратил внимание на молчание Лори, хотя и сам не проронил ни слова, глядя на нее с загадочным видом. Интересно, о чем он думает?

Пока взрослые пили кофе, дети отправились на улицу, чтобы посмотреть на закат. Джен с энтузиазмом рассказывала о своих планах на предстоящую вечеринку, потом заметила, что ее до сих пор беспокоит Сьюзен, которую очень расстроили похороны.

— Думаю, нам всем нужно какое-то время держаться подальше от ночных клубов, — заключила она. Шон пожал плечами:

— По-моему, женщины, которые ходят туда компаниями хотя бы из трех человек, могут чувствовать себя в относительной безопасности.

— Вряд ли, — возразила Лори. — А если у маньяка пистолет?

— Убийца им не пользуется. Его оружие — фактор неожиданности, а затем нож.

— Откуда ты знаешь? — спросила испуганная Джен.

— Я присутствовал на вскрытии.

— Ох!

Лори уставилась на Шона:

— Зачем? По просьбе Рики или ради своих книг?

— Ну да.

— Мой брат стал большим ученым, — вмешался в разговор Майкл. — Защитил докторскую по судебной антропологии. Похоже, некоторые из медицинских экспертов округа Дейд любят читать, и они знали людей, с которыми Шон работал в прошлом.

Интересно, какая работа была у него в прошлом, подумала Лори. Ей казалось, что она многое знает о Шоне, правда, она упустила те годы, когда юноша превратился в мужчину, и, выходит, совсем его не знает.

Но одно Лори знала твердо: Шон до сих пор ей нравится. Да и он сейчас испытывает к ней гораздо более нежные чувства, чем раньше.

— Среди нас присутствует эксперт по убийствам, — сказала Джен.

— Я не эксперт. Просто обвинение в убийстве, которого я не совершал, заставило меня интересоваться доказательствами вины и невиновности. Ладно, не будем ворошить прошлое. Майкл, спасибо за чудесный день.

— Не за что. Приезжайте почаще.

Когда они вышли из ресторана, Майкл попрощался с детьми, которые тоже засыпали его благодарностями, уселся в свой джип и поехал на юг.

Лори немного испугалась, когда дети выразили желание ехать в машине с Джен, чтобы ей не было скучно. Она не хотела оставаться наедине с Шоном, чувствовать физическое возбуждение от его близости. К тому же мог снова возникнуть разговор об их отношениях.

Но тот молча вел машину, следя за дорогой.

— Шон? — не вытерпела Лори.

— Да?

— Большое тебе спасибо. Брендан просто в восторге. Я думала, он будет тяжело переживать наш переезд сюда, однако здорово помогла Тина. А сегодня эти места предстали для него совсем з другом свете.

— Это заслуга Майкла.

— И тебе спасибо.

— За то, что вытащил тебя из дома?

— Да. С момента возвращения меня преследует какое-то странное ощущение.

— Понимаю. Внезапно появился я, убили Элли.

— Простое совпадение.

— Гм…

— Конечно, совпадение. Ты выпустил книгу и отправился в рекламный тур, а я вернулась из-за деда. Элли убили потому, что она оказалась не в том месте и не в то время. Но полиция найдет убийцу, — решительно заявила Лори.

— Будем надеяться.

— Похоже, у тебя есть сомнения.

— Судя по статистике, убийцы часто остаются безнаказанными.

— Этот парень наверняка сумасшедший. Он сам загонит себя в ловушку.