— Только чтобы белая…
— О да. Белоснежная, как лилия.
Брэд походил на кота, которого отменно накормили, а Эндрю чувствовал себя мерзко. И все же, если он не берет деньги за сводничество, разве можно считать его паршивым сутенером? Черт побери, он давно живет двойной жизнью. Телевизионный режиссер документального сериала о природе.
И по совместительству изготовитель порнофильмов.
Да, он еще много чего натворил.
Глава 11
Поскольку неподалеку открылся новый книжный магазин, Сьюзен продлила часы работы своего заведения на Майл-стрит допоздна. Ей удалось нанять четырех отличных управляющих, однако Эрик, работавший в вечернюю смену, был в отпуске, поэтому она сама закрыла магазин в половине десятого вместо обычных десяти. Так на нее подействовала ужасная смерть Элли. Она бы закончила еще раньше, но нельзя: кто-то мог пожаловаться, и тогда городские власти или Ассоциация торговцев могли устроить ей неприятности.
Сьюзен начала выключать оборудование. Ока тщательно следила за чистотой, что делало ее кофейные и чайные магазины необычайно популярными. К тому же в них готовили лучшие напитки по ее собственным рецептам. Она уже вытирала прилавок, когда зазвонил телефон.
— Магазин «Кофе и чай», говорит Сьюзен. Чем могу служить?
— Я звоню просто узнать, как у тебя дела.
Голос показался ей знакомым.
— Это Брэд.
— Брэд?
— Какая у нас короткая память! Брэд Джексон.
— Ох, извини! Спасибо за звонок, очень любезно с твоей стороны. У меня все в порядке.
— Ты собираешься завтра на вечеринку к Джен?
— Непременно. Мой новый служащий закроет магазин вместо меня.
— Вместо тебя?.. Ты что, одна?
— Да. Но тут оживленное движение, машины, пешеходы, ведь рядом театр и книжный магазин.
Сьюзен посмотрела в окно. Поблизости не было ни одной машины, ни единой живой души.
— А твой помощник справится?
— Конечно. Он защитник в футбольной команде университета Майами. Мы дружны с его матерью, а ему захотелось подработать.
— Ладно. Только будь осторожна. Последняя трагедия заставила нас всех задуматься. Если тебе что-то понадобится, не стесняйся, звони мне.
— Спасибо.
— Увидимся завтра.
— Обязательно.
Уже подходя к двери, Сьюзен тихонько чертыхнулась, увидев приближающегося мужчину, но, когда дверь открылась, вздохнула с облегчением.
— Эндрю!
— Привет, как дела?
— Ни за что не угадаешь, с кем я сейчас разговаривала по телефону.
— С кем же?
— С Брэдом.
— Брэдом Джексоном?
— Вот именно.
— Тоже интересовался, как у тебя дела? — Эндрю слегка покраснел.
— Да. Вы не сговорились, а?
— Нет, я случайно оказался поблизости.
— Врешь.
— Я живу недалеко…
— Могу поспорить, ты не был тут лет десять.
— Ошибаешься. Я заходил в книжный магазин, когда он открылся.
— Хочешь чашечку кофе?
— Да.
— Какого?
— Не знаю… просто кофе.
— Могу предложить кофе из зерен, обжаренных по французскому способу. Крепкий, вкусный, будешь всю ночь бодрствовать.
Эндрю присел на чистый прилавок, и она приготовила ему кофе.
— Спасибо.
— Это тебе спасибо. Ты беспокоишься за меня, я это ценю.
Эндрю робко улыбнулся, а Сьюзен подумала, что когда-то они были близки, но после смерти Мэнди…
— Знаешь, Сью, ты была моей первой в жизни любовью.
— Твоей первой женщиной, — поправила она.
— Нет, первой была Китти Армстронг, второй — Салли Окли. Тебе достался опытный мужчина, — со смехом закончил Эндрю.
— Да, ты был хорош. Может, даже слишком хорош. Другие парни до тебя недотягивали.
— Ох, Сью…
— Да ладно тебе, не будь сентиментальным. Я рада, что сейчас у меня есть друзья, и… — Сьюзен осеклась, глядя сквозь витрину на улицу. — Эндрю, там кто-то прошел… крадучись.
Тот моментально вскочил, напрягся и пошел к двери.
— Подожди, умерь свой пыл. В наши дни люди ходят с пистолетами…
Но Эндрю уже распахнул дверь, и она услышала его возглас:
— Боже мой!
День прошел великолепно. Брендан заверил Майкла, что тоже займется морской биологией, а Тина решила либо стать ветеринаром, либо изучать поведение животных.
В пять часов они встретились с Джен в ресторане «88-й километр». Кормили здесь отменно, но все предпочли рыбу, приготовленную различными способами. В разговоре за столом Лори почти не участвовала, поскольку дети взахлеб рассказывали о своих впечатлениях, просили Майкла повторить свои объяснения. Джен чувствовала себя очень свободно в обществе братьев, верила в Шона и прекрасно относилась к Майклу.
И она никогда не предавала Шона.
Он единственный обратил внимание на молчание Лори, хотя и сам не проронил ни слова, глядя на нее с загадочным видом. Интересно, о чем он думает?
Пока взрослые пили кофе, дети отправились на улицу, чтобы посмотреть на закат. Джен с энтузиазмом рассказывала о своих планах на предстоящую вечеринку, потом заметила, что ее до сих пор беспокоит Сьюзен, которую очень расстроили похороны.
— Думаю, нам всем нужно какое-то время держаться подальше от ночных клубов, — заключила она. Шон пожал плечами:
— По-моему, женщины, которые ходят туда компаниями хотя бы из трех человек, могут чувствовать себя в относительной безопасности.
— Вряд ли, — возразила Лори. — А если у маньяка пистолет?
— Убийца им не пользуется. Его оружие — фактор неожиданности, а затем нож.
— Откуда ты знаешь? — спросила испуганная Джен.
— Я присутствовал на вскрытии.
— Ох!
Лори уставилась на Шона:
— Зачем? По просьбе Рики или ради своих книг?
— Ну да.
— Мой брат стал большим ученым, — вмешался в разговор Майкл. — Защитил докторскую по судебной антропологии. Похоже, некоторые из медицинских экспертов округа Дейд любят читать, и они знали людей, с которыми Шон работал в прошлом.
Интересно, какая работа была у него в прошлом, подумала Лори. Ей казалось, что она многое знает о Шоне, правда, она упустила те годы, когда юноша превратился в мужчину, и, выходит, совсем его не знает.
Но одно Лори знала твердо: Шон до сих пор ей нравится. Да и он сейчас испытывает к ней гораздо более нежные чувства, чем раньше.
— Среди нас присутствует эксперт по убийствам, — сказала Джен.
— Я не эксперт. Просто обвинение в убийстве, которого я не совершал, заставило меня интересоваться доказательствами вины и невиновности. Ладно, не будем ворошить прошлое. Майкл, спасибо за чудесный день.
— Не за что. Приезжайте почаще.
Когда они вышли из ресторана, Майкл попрощался с детьми, которые тоже засыпали его благодарностями, уселся в свой джип и поехал на юг.
Лори немного испугалась, когда дети выразили желание ехать в машине с Джен, чтобы ей не было скучно. Она не хотела оставаться наедине с Шоном, чувствовать физическое возбуждение от его близости. К тому же мог снова возникнуть разговор об их отношениях.
Но тот молча вел машину, следя за дорогой.
— Шон? — не вытерпела Лори.
— Да?
— Большое тебе спасибо. Брендан просто в восторге. Я думала, он будет тяжело переживать наш переезд сюда, однако здорово помогла Тина. А сегодня эти места предстали для него совсем з другом свете.
— Это заслуга Майкла.
— И тебе спасибо.
— За то, что вытащил тебя из дома?
— Да. С момента возвращения меня преследует какое-то странное ощущение.
— Понимаю. Внезапно появился я, убили Элли.
— Простое совпадение.
— Гм…
— Конечно, совпадение. Ты выпустил книгу и отправился в рекламный тур, а я вернулась из-за деда. Элли убили потому, что она оказалась не в том месте и не в то время. Но полиция найдет убийцу, — решительно заявила Лори.
— Будем надеяться.
— Похоже, у тебя есть сомнения.
— Судя по статистике, убийцы часто остаются безнаказанными.
— Этот парень наверняка сумасшедший. Он сам загонит себя в ловушку.