Изменить стиль страницы

Орки чужды этому миру. И это значило, что он мог скинуть их без угрызений совести.

“Во имя Света, ваше время здесь истекло!” - крикнул он, вставая на ноги. На него спустилось сияние, столь лучезарное, что орки и люди не могли на него смотреть. “Вы не от мира сего, не от Святого Света! Вам не место здесь! Прочь!”

Вождь Орды скривился, и, заслоняя глаза рукой, двинулся назад. Туралион использовал момент, чтобы вновь пасть на колени пред телом Лотара.

“Уходи со Светом, друг мой”, - шепнул он, проводя пальцами по разбитому лбу Чемпиона. Его слезы смешались с кровью на лбу мертвого воина. “Ты заработал место среди лика святых, и Свет примет тебя в объятия”. Чисто-белая аура возникла вокруг тела его мертвого друга, и тот показался ему умиротворенным, спокойным или даже радостно-спокойным.

Тогда Туралион вновь стал на ноги, держа в руке рукоять разрушенного Великого Меча. “А ты, грязная тварь, - сказал он, обращаясь к ослепленному Думхаммеру. – Ты заплатишь за все злодеяния против сего мира и его народов”.

Думхаммер, должно быть, признал угрозу в его голосе, поскольку начал размахивать своим молотом, чтобы предотвратить возможный удар. Но Туралион, державший осколок меча обоими руками, во вспышке света опустил оружие…

…и разрушенный меч ударил по черной каменной головке молота, и его тяжелая деревянная ручка ускользнула от рук хозяина. Молот безобидно упал где-то в стороне. Думхаммер, поняв, что случилось, расширил глаза, а затем закрыл их, и, преклонившись, стал ждать последнего удара.

Но в последний миг Туралион повернул лезвие плоской стороною. Думхаммер упал, сначала на колени, затем повалился рядом с телом Лотара, хотя Туралион видел, как тот тщетно пытается подняться.

“За свои злодеяния ты предстанешь перед судом”, - сказал он орку, к тому времени потерявшему сознание. “Тебя приведут в Столицу в цепях, - сказал он, и аура света вокруг него сияла ярче солнца в погожий день. – Лидеры Альянса решат твою судьбу, и там же ты признаешь свое поражение”.

Теперь он повернулся к другим оркам, недвижимым от столь поразительного поворота событий, глядя как их Вождь одержал сначала несомненную победу, а затем – сокрушительное поражение. “Но вам повезет не на столько”, - интонировал Туралион, и свет сиял из его рук, головы, глаз. Чернокамень позади него побледнел от его силы, властью, исходящей из его тела. “Вы умрете здесь, как и вся ваша раса, и этот мир избавится от вашей заразы раз и навсегда!” И с этим он ринулся в бой, ослепляя солнечным светом с каждым движением. Его клинок поразил горло орка до того, как он понял, что к чему, и тот упал в лужу собственной крови, тогда как Туралион подбежал к остальным полуослепленным воинам Орды.

Это сломало паралич, и орки, наконец, пришли в себя. Утер и паладины Серебреной Длани присоединились к толпе во время поединка Лотара и Думхаммера, и теперь бежали вперед, следуя за товарищем, вокруг них возникли ауры света, и они углубились в ряды Орды.

Сражение прошло на удивление быстро. Многие из орков, видевших поражение их вождя, поддались панике. Многие сбежали из поля боя. Другие опустили оружие и сдались. Они стали заключенными, несмотря на то, что говорилось ранее. Туралион не нашел в себе сил истребить беспомощных пленных, несмотря на то, что они творили ранее. Многие остались сражаться, но быстро пали перед мощью решительных солдат Альянса.

“Группа, орков с шестьдесят, сбежала на юг, через Красный Кряж”, - сообщил Хадгар, когда сражение закончилось, и долина вновь стала тихой, если не считать стоны раненых и рычание заключенных.

“Хорошо”, - ответил Туралион. Он оторвал длинную полосу от своего плаща, и перевязал вокруг талии, как пояс, а затем прикрепил на него сломленный меч Лотара. “Пусть сформируют отряды и преследуют их, но не слишком быстро. Сообщите лидерам. Нам не нужно ловить их”.

“Не нужно?”

Туралион повернулся и посмотрел на друга, вспоминая, что хоть он великий маг, но никудышный тактик. “Где тот Портал Тьмы, ведущий в мир орков?”

Хадгар пожал плечами. “Не знаю, - сказал он. – Где-то в болотах?”

“А теперь, когда Орда, бесспорно, проиграла, куда пойдут выжившие орки?”

Хадгар усмехнулся: “Назад, домой!”

“Точно, - Туралион распрямился. – Мы пойдем за ними к этому порталу, и уничтожим его, раз и навсегда”.

Хадгар кивнул и повернулся, чтобы пойти и отыскать лидеров, но остановился, увидел Утера.

“Никаких орков не осталось, кроме тех, что у нас в плену”, - объявил паладин.

Туралион кивнул: “Хорошая работа. Горстка убежала, но мы найдем и остановим их”.

Утер посмотрел на него: “Ты перенял командование?”

“Думаю, да”. Туралион посмотрел на него. Он как-то об этом не задумывался. Он привык отдавать приказы насчет войска в отсутствие Лотара, когда тот командовал силами в Дальнеземелье. Теперь он пожал плечами. “Может быть, надо отправить грифона в Лордерон, чтобы узнать мнение Теренаса и других королей?”

“В этом нет необходимости, - сказал Хадгар, подойдя к ним. – Ты был лейтенантом Лотара, и вторым командующим. Ты командовал половиною войска, когда мы разделили наши силы. Ты – единственный, кто может взять командование теперь, когда он покинул нас”, - он повернулся к Утеру, ясно давая понять, что возражения тут неуместны.

Но, к удивлению Туралиона, Утер кивнул. “Это так, - согласился он. – Ты – наш командир, и мы будем следовать твоим приказам, как следовали приказам Лотара”. Тогда он подошел к Туралиону и дружески похлопал по плечу. “Я счастлив видеть, что твоя вера вернулась к тебе, брат”. Это прозвучало искренне, и Туралион улыбнулся, обрадовавшись одобрению паладина.

“Благодарю тебя, Утер Светоносный, - ответил Туралион, и глаза старшего паладина расширились от нового титула. – Да будешь ты известен под сим именем впредь, в честь Святого Света, принесенного тобою в этот день”. Утер склонился, явно довольный, затем повернулся и без слова вернулся к другим рыцарям Серебренной Длани, чтобы, несомненно, отдать им приказы.

“Я думал, он приведет множество доводов, чтобы взять командование на себя”, - спокойно молвил Хадгар.

“Он этого не хочет, - сказал Туралион, все еще смотря на Утера. – Да, он хочет вести за собою, но только как образец для подражания. Ему лучше командовать Орденом – все они, паладины, такие же”.

“А тебе? - спросил его друг прямо. – Тебе лучше командовать всеми нами?”

Туралион обдумал, и лишь пожал плечами: “Я не ощущаю, что заслужил это, но знаю, что так бы хотел Лотар. И я доверяю его мнению, - он встряхнул головою, и наткнулся на пристальный взгляд Хадгара. – А теперь идем за теми орками”.

Им потребовалась неделя, чтобы достичь места, которое Хадгар называл Болотом Печали. Они могли бы дойти и быстрее, но Туралион не хотел, чтобы солдаты столкнулись с беглыми орками. Они должны были сначала узнать, где находится тот портал. Тогда уж можно было и напасть.

Смерть Лотара потрясла всех, но она же всех и поддерживала. Мужчины, ранее утомленные, стали сосредоточенными, стойкими и решительными. Они приняли потерю горячо любимого командира как что-то личное, и теперь, казалось, шли мстить. И все приняли Туралион а за его приемника, особенно те, кто шли за ним в Квел’Талас и обратно.

Переход сквозь болота был нелегким и отвратным, но кроме нечастых ворчаний, жалоб не было. Их разведчики держали орков в поле зрения, а затем вернулись и предложили Альянсу сбавить ход, чтобы не спугнуть добычу. Среди Орды царил хаос, у них ни то, что не было руководства, у них не было организованного отступления, все они бежали сами по себе или небольшими группами, которых условно объединяли в толпу. Туралион лишь надеялся, что так все и останется. Он знал, что лидер Орды, то есть Думхаммер, оставил одного из своих лейтенантов наблюдать за порталом. Если тот лидер был достаточно силен, он мог объединить их в единую силу, наряду с воинами, которые у него уже имеются. Туралион просил лейтенантов заставлять своих воинов быть в боевой готовности и не расслабляться. Слабость могла бы сделать их легкой мишенью и погубить.