Изменить стиль страницы

– Купил тебе телохранителя.

– Что? – Ларвия изумленно посмотрела на него.

– Разве не расслышала?

– Дедушка, это же абсурд: у меня сотни слуг, несколько рабов сопровождают, когда выхожу на улицу. Зачем же телохранитель? Кто собирается нападать на меня?

Каска поднялся и принялся ходить по комнате, всем видом показывая беспокойство, и Ларвии впервые пришла в голову мысль, что, возможно, старик в самом деле волнуется за нее.

– Разве нужно объяснять тебе текущую ситуацию? Неужели все свое время только и тратишь на приобретение тканей из Персии и холишь волосы с помощью алоэ из Иерусалима? Рим раскололся на враждебные лагеря! Многие считают меня свои врагом! Они могут рассчитаться со мной, а заодно вспомнить и про тебя.

– Объясни толком, что имеешь в виду? Ты все еще противостоишь правящей фракции во главе с Цезарем?

– Цезарь – настоящий диктатор. Я хочу вернуть республику, – объяснил Каска.

«Какой же лицемер, – подумала Ларвия. – Ему хочется вернуть свою собственную власть, а республику пусть заберет к себе бог подземного царства Гадес. Каска завидует Цезарю и всегда завидовал».

– Цезарь не хочет быть царем, трижды отказывался от короны, которую пытался возложить на пего Марк Антонин на празднике Луперкалии,[12] – рассудительно возразила Ларвия.

– Цезарь стал царем, ему не нужна корона, чтобы доказать это, – мрачно ответил Каска.

– И ты, боясь этой внутренней междоусобицы, решил купить мне какого-то раба, который бы сопровождал меня по магазинам и наблюдал, как я покупаю устрицы у работорговцев? – Ларвия вздохнула. – В самом деле, дедушка, ты сходишь с ума.

– Я купил не просто какого-то раба. Это Вериг, князь арвернов.[13]

– Кто?

– Арверны – кельтское племя, возглавившее галльское восстание против Рима восемь лет тому назад. Этого человека захватили в плен на реке Роне, когда их вождь Верцингеторинг потерпел поражение. Но Вериг вскоре бежал, убив охранявшего его легионера, и находился в бегах, пока прошлой осенью его не узнал центурион, взявший его в плен, – он в это время работал на стройке на Квиринале. Его заточили в тюрьму и приговорили к смерти, и ему снова удалось бежать. Но его предал земляк. На этот раз ему грозило распятие. Тут я его и нашел.

– Почему ты решил купить его? Судя по твоему рассказу, он – преступник, – с возмущением произнесла Ларвия.

– А купил его потому, что смелый и умный. Нет ничего важнее для него, чем свобода.

– Сколько же заплатил? – поинтересовалась Ларвия.

– Пятьсот денариев.

Ларвия изумленно уставилась на деда: заплатить за осужденного преступника целое состояние! Должно быть, действительно, теряет разум.

– А как ты считаешь, что-нибудь может удержать его от нового побега? – задала Ларвия логичный вопрос.

– Обещание свободы.

– Думаю, он уже знает цену римским обещаниям, – цинично заметила Ларвия.

– Уже составлены бумаги и подписаны у весталок.

Она молча смотрела па деда, не веря.

– Это правда. В них подчеркивается: если, охраняя тебя в течение трех лет, обеспечит полную твою безопасность, то получит свободу. Но, предположим, за это время я умру, то условия его освобождения останутся в силе, так как это включено в завещание.

– Дедушка, это же абсурд! Я не собираюсь брать этого человека к себе в дом ни при каких условиях, таково мое окончательное решение.

– Нет, возьмешь, Ларвия. Если ты откажешься, лишу наследства тебя и твоих будущих детей.

– Не нужны мне твои деньги, дедушка, Сеян оставил мне хорошее наследство.

– А если у тебя появятся мальчики, а я откажусь признать их? Они же не получат гражданства. Можно отказаться участвовать в обряде посвящения даже в случае смерти, записав это в завещание.

Ларвия молча смотрела на него. Да, таков закон, или еще один способ держать в повиновении римских женщин.

– Почему это так важно для тебя? – требовательно спросила она.

– Хочу быть уверенным, что кто-нибудь из моей семьи останется в живых. У Юлии не будет детей, но у тебя должны быть.

Она оказалась права, в конце концов, все определялось чисто эгоистичными целями.

– Но тебе же не удалось заставить меня снова выйти замуж, не так ли? – подчеркнула она.

– Выйдешь замуж после моей смерти.

– Ты так уверен?

– Абсолютно: ты сопротивляешься только из-за желания насолить мне.

Ларвия отвела взгляд.

– Кажется, ты недовольна моим вмешательством в твою жизнь, а также твоей сестры, считая, что это делалось ради меня? Но это не так. Я поступал, как считал нужным в то время. А сейчас прошу тебя уступить моей просьбе, чтобы мне спать спокойно, зная, что ты в безопасности, и моя династия не умрет.

– Вижу, ты очень веришь этому варвару.

– Верю в его огромное желание получить свободу. Ему все равно: охранять ли тебя или греческую горгону[14] Медузу, лишь бы быть уверенным, что в конце концов получит свободу. Он – вождь своего племени и сражался, как нубийский тигр, так мне рассказывали. Ярмо рабства не для его плеч.

– И, думаешь, он поверил тебе, что ты заполнил бумаги о его освобождении у весталок? – с сомнением спросила Ларвия.

– Он присутствовал при этом.

– Знает латынь? – удивилась она.

– Да. За восемь лет научился.

Ларвия упрямо покачала головой.

– Я не хочу лишаться свободы.

– Это раб, моя дорогая, и выполнит то, что ему прикажешь. Но, умоляю, бери его с собой, когда будешь выходить в город. Не хотел говорить, но вижу, что еще не убедил тебя: на меня уже дважды покушались, и опасаюсь, что твоя жизнь в такой же опасности.

– Покушения на жизнь? – прошептала она, начиная прислушиваться к его словам.

– Да. Всем хорошо известно, что ты в данный момент единственная наследница дома Каски, у которой могут появиться и дети. Моих сыновей нет в живых. Мой внук, твой кузен Гай, убит в Галлии, Юлия – весталка. Пожалуйста, прошу тебя, сделай это для меня.

Ларвия молчала. Ее упрямый характер проявился даже в этом, а кроме того, она не могла простить деду его вмешательство в их судьбы: ее и Юлии. Но если ее жизнь, действительно, в опасности… Ей рано пересекать реку Стикс[15] и встречаться с паромщиком.

– Что скажешь? – задал вопрос Каска.

– Можешь прислать его ко мне.

– Он уже здесь, ожидает в атрии.

– Уже?

– Я чувствовал, что сумею убедить тебя, и захватил с собой бумаги, подтверждающие, что он принадлежит тебе.

Ларвия изумленно покачала головой – старик любого умел подчинить себе.

– Тогда, наверное, тебе удобнее и познакомить меня с ним, – устало проговорила она, сдаваясь.

Каска вышел в зал, подал сигнал, и вскоре в гостиную вошел светловолосый гигант, за ним Нестор, явно нервничая: ему поручался надсмотр над рабами в этом доме, появление нового раба явно обеспокоило его.

Ларвия дала сигнал Нестору отойти в угол комнаты, собираясь позже все объяснить ему.

– Вериг, вот твоя новая хозяйка, моя внучка – Ларвия Каска Сеяна, – проинструктировал Каска гиганта на латыни. – Ты будешь защищать ее, не жалея своей жизни, как мы и договаривались. С этого момента от тебя требуется быть верным и послушным только ей.

Вериг склонил голову, а у Ларвии возникло ничем не объяснимое желание поклониться ему, выглядевшему по-царски, будто она – рабыня, а он ее хозяин. Никогда прежде ей не приходилось видеть таких мужчин: в длинных брюках, которые римляне презирали, и домотканой тунике, подпоясанной в талии, он выглядел внушительно, гораздо выше среднего римлянина, а широкие плечи и крепкое телосложение делали его еще выше. Пшеничного цвета волосы, волнистые и длинные, чуть темнее брови и ресницы оттеняли яркую голубизну его глаз цвета розмарина и морской волны.

Ларвия без смущения рассматривала его: ей приходилось слышать рассказы, что у кельтов из Галлии и Британии очень красивые глаза – теперь она сама убедилась в этом.

вернуться

12

Луперкалии, праздник очищения и плодородия в Древнем Риме, праздновавший вплоть до поздней античности 15 февраля в честь бога Фавна. Жрецы-луперки в козлиных шкурах обегали вокруг Палатинского холма.

вернуться

13

Арверны, согласно Страбону, некогда могущественный народ, жил в Аквитании возле Цевеннских гор – современная провинция Франции Овернь. Во время Галльской войны Верцингеториг возглавил восстание объединенных галльских племен против Цезаря, который в 52 г. до н. э. нанес восставшим поражение при Алезии.

вернуться

14

Горгоны, чудовища, дочери Форкиса и Кето: Сфено, Эвриала и Медуза. У них были карикатурно искаженные черты, змеи в волосах, издававшие устрашающий рев. Всякий, встречавший страшный взгляд горгоны, превращался в камень.

вернуться

15

Стикс: 1. Старшая дочь Океана и Тефилы; река, текущая из Океана в Подземный мир; 2. Ручей в Аркадии, отвесно срывающийся со скалы, его вода была холодна как лед и считалась смертельной.