— Эффи! — громко крикнула она в щелку. Через несколько мгновений раздался голос Эффи:
— Минутку, сейчас открою!
Послышался звук отодвигаемого тяжелого предмета. Эффи, бледная и дрожащая, открыла дверь.
— Я забаррикадировалась кушеткой из гостиной и креслом, чтобы эти мужчины не могли войти, — объяснила она.
— Какие мужчины? — спросила Нэнси.
— Те, что сидят в машине на той стороне улицы. Они… они пытались силой вломиться сюда, но я захлопнула дверь у них перед носом.
— Молодец! — сказала Нэнси, которую встревожило это происшествие, хотя перепуганная Эффи выглядела довольно забавно. — Кто они?
— Не знаю.
— Не бойся, Эффи, они уехали.
Но саму Нэнси этот визит не на шутку обеспокоил: она несколько раз подходила к окну и оглядывала улицу. Черный автомобиль через каждые несколько минут проезжал мимо дома — это была не та допотопная машина, в которой сидели похитители доктора Спайра. Незадолго до того как мистер Дру вернулся к обеду, черный автомобиль снова остановился перед одним из соседних домов. Нэнси рассказала об этом отцу и спросила, не пора ли сообщить в полицию.
— Нет, пока еще рано, — ответил адвокат. — Это лишь вспугнет их. Я хочу выяснить, что они замышляют.
— У меня есть одна версия, — сказала Нэнси и поведала отцу о событиях вчерашнего вечера и сегодняшнего дня. — Разумеется, тот голубятник рассказал сообщникам, при каких обстоятельствах вернулся голубь, и они догадались, что я раскрыла одно из их убежищ. И еще они, наверное, подозревают, что письмо, спрятанное в капсуле, попало ко мне. По-моему, они пытались вломиться сюда, чтобы припугнуть меня и заставить отказаться от идеи обратиться в полицию или же чтобы поквитаться со мной, если я успела сообщить обо всем полиции. Мистер Дру нахмурися.
— Нэнси, ты подвергаешься большой опасности. Тебе следует уехать, притом тайно.
— А что, если мне поехать к Корнингам?
— Хорошая мысль.
— Но как же я смогу, папа, уехать тайно?
— Я знаю, как мы поступим, — ответил ей отец. — У меня есть для тебя один сюрприз.
ЧЕРЕЗ СТЕНУ
— Сюрприз! — воскликнула Нэнси. — Что за сюрприз избавит меня от преследования этих типов?
— Не догадываешься? — спросил отец с улыбкой.
У Нэнси вдруг вспыхнули глаза.
— О, кажется, догадываюсь! Папа, не может быть! Правда?!
— Правда, — рассмеялся адвокат. — Твой новый автомобиль дожидается тебя в «Паклин Моторз». Я собирался преподнести тебе этот сюрприз на будущей неделе, но теперь попрошу мистера Френча пригнать машину, как только стемнеет.
— О, папочка, какой восторг! — воскликнула Нэнси, обнимая и целуя его. — Ты самый щедрый отец на свете! — Помолчав, она добавила: — Эти люди будут следить за моей старой машиной, а я тем временем укачу в сверкающей новенькой! — Но тут ее лицо приняло озабоченное выражение и она сказала: — Мне нужно выскользнуть из дома так, чтобы они меня не заметили. Скажи мистеру Френчу, чтобы он поставил новый автомобиль за нашим домом. Я выйду через черный ход.
— Я тоже об этом подумал, — сказал мистер Дру.
Пока отец звонил в «Паклин Моторз», Нэнси поспешила наверх, пересказала Ханне все новости и собрала чемодан для поездки на озеро Силван.
После обеда она позвонила Корнингам и сообщила, что приедет к ним сегодня вечером. Бабушку Хелен это очень обрадовало.
В девять часов зазвонил телефон и одновременно раздался звонок в дверь. Мистер Дру пошел отпирать, а Нэнси сняла трубку. Звонила Бесс; она сказала, что завтра они с Джорджи встретятся с Нэнси прямо на озере.
— Нас отвезет мама. Извини, что не приедем сегодня.
— Ничего страшного.
Вернувшись в гостиную, Нэнси увидела там коренастого молодого мужчину, беседующего с ее отцом. Она узнала его. Это был Деркин, охранник здания, в котором помещалась адвокатская контора мистера Дру.
— Генри пришел помочь нам, Нэнси, — объяснил мистер Дру, когда Нэнси вошла в комнату. — Я позвонил ему, пока ты собиралась. В твое отсутствие Ханна сможет пожить у своей сестры. Генри отвезет к ней Ханну и Эффи, как только мы с тобой уедем.
— Папа, ты едешь со мной? — удивленно спросила Нэнси.
— Конечно! — твердо сказал он. — Было бы слишком рискованно отпускать тебя одну: а вдруг эти типы заметят тебя и пустятся за тобой в погоню? А после того как Генри отвезет в моей машине Ханну и Эффи, он заедет за мной к Корнингам и доставит в аэропорт. Завтра у меня совещание в Чикаго, и я лечу туда ночным рейсом.
— Мистер Дру, — нахмурившись, сказал Генри Деркин, — на вашем месте я бы все-таки позвонил в полицию.
— Я попрошу вас позвонить туда, как только мы с Нэнси выйдем из дома, — ответил адвокат. — Мне не хотелось бы вспугнуть тех субъектов раньше времени. Пока они дежурят в машине, мы знаем, где они. — Повернувшись к Нэнси, он добавил: — Из аэропорта я сразу же позвоню лейтенанту Маллигану и расскажу ему пре усадьбу Тукера. Ну, а теперь мы должны поторапливаться.
Пока Генри Деркин относил вниз чемодан Нэнси, она, порывшись в глубине своего стенного шкафа, отыскала еще один чемодан и спустилась с ним в холл, где дожидался отец.
— У меня идея, папа. Сейчас я выведу свою старую машину из гаража и поставлю у подъезда. А мистер Деркин вынесет этот пустой чемодан и положит его в багажник — и те типы в черном автомобиле подумают, что я собираюсь куда-то уехать в этой машине.
— Отлично! — сказал мистер Дру и включил лампочку, освещающую подъезд. — Пусть им будет видно все как на ладони.
— А тем временем мы ускользнем через черный ход, — с улыбкой подхватила Нэнси. Когда ее машина встала перед подъездом, Нэнси вручила Генри пустой чемодан.
— Несите его так, будто он очень тяжелый, — подсказала она со смешком.
Когда Генри выходил из дверей, Нэнси громко и отчетливо проговорила:
— Большое спасибо, Генри! Положите его в багажник.
Затем она прошла с отцом на неосвещенную кухню. Отец нес два чемодана, ее и свой. Выйдя во двор, они с минуту вглядывались в темноту — во мраке могли прятаться не замеченные ими соглядатаи. Стараясь не шуметь и двигаясь ощупью, они добрались до конца сада.
Нэнси первой достигла высокой кирпичной стены. Цепляясь за вьющиеся по стене крепкие лозы винограда, она вскарабкалась наверх.
— Давай чемоданы, — шепотом сказала она отцу.
Мистер Дру подал ей чемоданы и тоже влез на стену. К этому времени глаза Нэнси попривыкли к темноте, и она вдруг заметила человеческую фигуру, отделившуюся от черной тени гаража и направившуюся по подъездной аллее в сторону улицы.
— Папа! — прошептала она. — Кто-то следил за нами!
— Тогда нам надо спешить, — сказал мистер Дру и сбросил чемоданы в соседский сад, калитка которого выходила на другую улицу.
Нэнси легко спрыгнула на землю, следом за ней в сад спрыгнул ее отец. Мистер Дру подхватил чемоданы, и они торопливо прошли через сад на подъездную аллею и дальше на улицу.
У края тротуара стоял красавец автомобиль с откидным верхом; его хромированные детали отражали свет далекого фонаря. Несмотря на отчаянную спешку, Нэнси почувствовала трепет восторга.
— Мой новый автомобиль! — прошептала она.
Она дотронулась до его полированной поверхности, и тут кто-то шагнул к ним из тьмы. Сердце у юной сыщицы бешено застучало. Но мгновение спустя она с облегчением вздохнула.
— Вот ключи, мистер Дру, — услышала она.
— Мистер Френч! — воскликнул адвокат, бросая оба чемодана на заднее сиденье. — Огромное вам спасибо! Простите нас, но мы очень торопимся. Старая машина Нэнси стоит перед нашим домом. Ключи внутри. Вы сможете забрать ее? Завтра Нэнси подъедет к вам чтобы поменять номерные знаки.
— Какая прекрасная машина! — восхитилась Нэнси.
Она села за руль и включила зажигание. Двигатель ровно и глухо заурчал, В тот же миг юная сыщица, взглянув в зеркало заднего вида, увидела свет фар выезжающего из-за угла автомобиля.