–Этого не будет достаточно, сэр, - тихо ответил капитан.

Мастер гильдий уставился на него. - Заградительным Силам Сциллы чертовски хорошо заплатили за защиту этой крепости и поддержание порядка. Вы не наполнили меня уверенностью в том, что я хорошо потратил деньги, капитан.

–Мой лорд, - сказал капитан, чьё лицо осталось спокойным после вспышки гнева Полио, - наши враги - Астартес.

–Космодесантники? - выдохнул Лето. - Но мы… мы же верные подданные Императора. Так?

–Конечно да, Лето, - сказал Полио.

–Это мятежные Астартес, мой лорд, а я потерял все контакты с деми-легионами. Мы уходим, сейчас, - отрезал капитан.

Полио ощутил вспышку паники, хотя и остался внешне спокойным. Он ощутил, как поток амасека затуманивает его разум, и выругался, понимая что выпил слишком много. Прикусив губу, Полио кивнул капитану.

После коротких команд, солдаты построились вокруг мастера гильдии, и они прошли обратно в офис старшего чиновника. Капитан уверенно держал Полио под локоть, быстро ведя к тяжелой двери, ведущей к его личному шаттлу.

–Но мои записи, - запротестовал мастер гильдии.

–Я возьму их, мой лорд, - сказал Лето.

–Нет, - отрезал капитан Сциллианской стражи, - сейчас мы уходим.

–Мой дата-слот, Лето, - прошептал мастер гильдий, а адъютант подхватил таинственное устройство со стола, пройдя мимо него.

Капитан прошептал необходимую молитву машинному богу, когда вводил на двери кодовую последовательность, и круглые зажимы с шипением повернулись против часовой стрелки. После кивка начальника солдаты прикрыли лица визорами. Затем капитан всем своим весом налег на дверь. Со стоном она открылась, впуская в офис снег, внесенный внутрь оглушительно воющей снаружи бурей.

Полио прикрыл лицо, когда ощутил кусачий мороз, и невольно сделал шаг назад.

Трое солдат выступили на посадочную платформу, поворачивая влево и вправо лазганы. «Бессмысленно», подумал Полио. «Здесь врага быть не может»

Его личный транспорт класса «Аквилла» стоял примерно в двадцати метрах отсюда, покрытый толстым слоем снега. Капитан достал из кобуры покрытый орнаментом мощный пистолет и вывел Полио на посадочную платформу.

Мороз был почти непереносимым, ледяные кристаллы немедленно начали расти на его веках, губах и ноздрях. Глаза Полио покалывало от холода, даже дышать было больно.

Один из стражников дошел до шаттла и шарахнул кулаком по активизационной панели. Посадочная рампа немедленно начала опускаться.

Опустив голову Полио шел к ожидающему шаттлу, его ботинки скользили по покрытой льдом поверхности. Державший его капитан что-то крикнул, но он не услышал его среди рева ветра.

БУРИАС-ДРАК'ШАЛ ДИКО оскалился в предвкушении, заметив в десяти метрах под собой людей, пытавшихся добраться сквозь бурю до шаттла.

Он оттолкнулся и скрючившись рухнул среди них, от его падения треснул рокрит. В шаге позади и слева от него был солдат, и Несущий Икону развернулся, ударив человечка в голову одним из своих длинных сплавившихся когтей. От силы удара солдата придавило к рокритовой стене, Буриас-Драк'шал пробил ему череп и на тринадцать сантиметров вонзил коготь в стену.

Высвободив лапу и дав солдату сползти на землю, он развернулся и хлестким возвратным движением ударил по шее другого солдата, с поднятым лазганом поворачивающегося к одержимому.

Шея человека была разорвана от уха до уха, и он рухнул, фонтан крови бил из смертельной раны.

НЕЧТО ГОРЯЕЕ ВЫПЛЕСНУЛОСЬ на затылок Полио, споткнувшегося и упавшего на одно колено. И пока капитан поднимал его на ноги, он потянулся рукой к голове. Секунду он глупо смотрел на свежую кровь на руках, а затем оглянулся

Демоническая тварь из самых глубоких ям ада припала к земле перед ним.

Её тело было огромны, в три раза большим чем у обычного человека, а губы загнулись, обнажая острые клыки совершенного хищника. Двое лежали мертвыми у его ног

Капитан увидел тварь одновременно с мастером гильдий и крикнул предупреждение, резко толкнув Полио к шаттлу и вскинув пистолет.

Прежде чем он успел выстрелить, умер ещё один человек, демон насадил на свой коготь его грудную клетку.

От удара солдат взлетел в воздух, а демонические когти выступили из его спины. Небрежным взмахом руки демон сбросил с посадочной площадки его труп, исчезнувший в буре и начавший трехсот метровый полет к основанию бастиона.

Громыхнул пистолет капитана, но Полио не глядел, попал ли тот в монстра. Его трясло от ужаса, он полу бежал, полу полз к опущенной рампе шаттла, его сердце дико колотилось.

Стоявший у шаттла стражник вскинул лазган к плечу и дважды выстрелил мимо Полио, прежде чем побежал к рампе инициировать запуск. Полио слышал ещё несколько выстрелов, когда уцелевшие солдаты пустили своё орудие в дело, и оглянулся у самого основания посадочной рампы. Он увидел, как его адъютант ползет к нему на четвереньках, по его напуганному лицу была размазана кровь.

Не думая о свой безопасности, он бросился на помощь молодому человеку. Помогая ему встать на ноги, Полио вновь всмотрелся сквозь снежную бурю.

Погиб ещё один солдат, чья голова была сорвана с плеч, а капитан пятился от крадущейся к нему демонической твари. Он вновь выстрелил, но тварь со сверхъестественной скоростью склонила голову в сторону, и выстрел с шипением пролетел мимо.

Капитан рискнул оглянуться, его глаза пересеклись с глазами мастера гильдий.

–Беги! - закричал он, хотя его голос был потерян за ревущим ветром.

–Берегись! - в ту же секунду завопил Полио, ведь тварь бросилась вперед, едва капитан отвел от неё глаза.

Лето пощатываясь забирался по рампе во внутренности шаттла позади, но Полио в ужасе застыл, глядя на прыгнувшего на капитана охраны демона.

Солдат рухнул на отшатнулся и трижды выстрелил в тварь, бегущую к нему. Первые выстрелы угодили в грудь и латный воротник чудовища, бесполезно срикошетив от кроваво красной брони, но третий попал в щеку и расколол кость.

С гневным ревом оно рухнул перед капитаном, а солдат поднес пистолет к затылку рогатой головы. Но прежде чем он нажал курок, тварь оправилась и вскочила, одна из огромных когтистых лап сомкнулась на руке капитана. Вновь громыхнул пистолет, но прицел был сбит, и патрон пролетел мимо черепа монстра.

Кричащий от боли капитан рухнул на колени, когда ему сломали руку, а над ним нависла взбешенная тварь. Кровь капала из её ран, булькая и шипя при падении на снег.

Невозможно широко открыв пасть, монстр наклонился, сомкнув челюсти на половине головы капитана.

С широко открытыми от ужаса глазами капитан отшатнулся. Его движения привлекли внимание монстра, обратившего на него свой пылающий взор и все ещё сжимающего в клыках голову капитана. Затем он резко сжал челюсти, череп капитана раскололся, словно орех в тисках.

Бросив безжизненную добычу на землю, тварь бросилась к мастеру гильдий, с шокирующей скоростью сокращая расстояние между ними, несясь на четвереньках, словно обезьяна. Полио побежал.

Двигатели «Аквиллы» взревели, и на секунду мастер гильдий подумал, что спасется. Он видел на вершине рампы Лето, отчаянно зовущего его взмахами рук, и карабкался по ней в шаттл.

А затем его ноздри настиг едкий запах, словно рядом по гниющему мясу танцевали электрические разряды, а рука сомкнулась на его затылке. Его дернули назад, и мастер гильдий скатился по рампе словно мешок с костями.

Одна из его рук сломалась, и Полио закричал от боли, ощущая, как трутся друг об друга осколки. Он видел Лето на вершине рампы, пятящегося от огромного демона, а затем тварь разорвала мальчика пополам.

Полио пытался встать на ноги, но мускулы и сухожилия его спины не выдержали, и он вновь рухнул кучей мяса на залитый кровью снег.

Демон вновь повернулся к нему и зашагал по рампе, а мастер гильдий отчаянно пытался отползти от чудовища, скользя подошвами сапог по льду.

БУРИАС-ДРАК'ШАЛ ОЩУЩАЛ, как его омывает опьяняющая волна ужаса имперского чиновника, и смаковал это чувство. Ему хотелось убить человечка медленно и мучительно, но рациональная часть его разума понимала, что это прогневит Мардука, чьи приказы были ясны.