– Смотри за ней! – крикнул он пилоту. Затем вертолет снова взмыл в воздух.
На трубопроводе таймер показывал четыре с половиной минуты.
Наджиб почувствовал, что все слова уже сказаны. Он быстро переводил взгляд с Абдуллы на Гази, не выпуская из поля зрения стоявших рядом с ним Халида и Хамида. Он старался уловить момент, когда нужно будет броситься в сторону. Нельзя опережать события, иначе Абдулла и Гази нашпигуют его пулями. Впрочем, опоздание также означало смерть. Судя по всему, исход будет один.
Ему захотелось поторопить их.
Чего они ждут? Нажимайте на курок! Стреляйте! Стреляйте!
Внезапно боковым зрением он увидел, как Халид еле заметно кивнул и бросился на пол. Из четырех стволов разом вырвался огонь, и над головой у него засвистели пули. Комната наполнилась грохотом выстрелов и пением отскакивавших рикошетом от стен пуль.
Он видел, как Гази отбросило назад, – вся грудь у него была разорвана и залита кровью. Он как бы завис в воздухе на долю секунды, а затем безжизненно рухнул на пол.
Оружие выпало из рук Абдуллы. Из его живота фонтаном забила кровь, и, сделав оборот на триста шестьдесят градусов, он застыл в сгорбленной позе с выпученными глазами и сделал несколько неровных шагов вперед.
Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Слышно было только, как громко потрескивает огонь. Наджиба охватила радостная дрожь от сознания того, что он цел и невредим. Позади него раздались звуки падения двух тел и металлический стук падающего на мраморный пол оружия.
Он медленно обернулся.
Халид и Хамид лежали друг на друге крест-накрест; их лица застыли. Глаза были пусты. Наджиб понял, что нет необходимости щупать их пульс. Им уже нельзя было помочь.
Почувствовав тошноту, он стал подниматься на ноги.
– Наджиб! Нет! – Голос Абдуллы был похож на скрежет. – Ты не должен быть живым! Ты должен быть мертвым!
– Это ты сейчас умрешь! – вскричал Наджиб. – Ты истечешь кровью!
Абдулла устремил взгляд на свой живот и в ужасе отшатнулся. Его дьявольские глаза широко раскрылись, когда он увидел, как из раны выбивается пульсирующий поток крови. Все еще не веря своим глазам, он поднес окровавленную ладонь к лицу.
– В меня попали! – застонал он, отдернув лицо от своей руки, как от змеи. – Я умираю!
– Наконец-то! – угрюмо произнес Наджиб.
– Наджиб! – пронзительным голосом позвал Абдулла. – Ты должен доставить меня в Рияд!
– Нет уж! – проревел Наджиб. – Никогда! Тебе пора в преисподнюю – там твое место!
– Помоги мне, Наджиб! – умолял Абдулла. – Я ведь твой двоюродный дядя! Мы – одна семья. Ты должен…
– Ничего я не должен. Без тебя мир станет разумнее и безопаснее!
В глазах Абдуллы засветилось безумие.
– Глупец! Ты думаешь, я не подготовился к такому дню? Другие пойдут по моему пути и продолжат дело, начатое мной. – Он зашелся сумасшедшим смехом, забыв о своем смертельном ранении. – Мои люди есть в каждой стране Ближнего Востока! Я мог выбирать из миллионов – и я сделал хороший выбор!
– Тебе не придется в этом убедиться, – парировал Наджиб.
В эту минуту обрушился еще один стеллаж. Он упал как раз между ними, взметнув к потолку целую стену огня и заставив Наджиба отшатнуться. Сквозь огненную пелену ему была видна дьявольская фигура Абдуллы. Его выкрики перекрывали яростный рев пламени.
– Ты умрешь, Наджиб! Вы все умрете! Девчонка и ее семья! Все вы! Приказ уже отдан! Мои люди уже выполняют его!
– Ты лжешь! – зарычал Наджиб. – О, Аллах, сделай так, чтобы это оказалось неправдой! – Даже на пороге смерти ты продолжаешь лгать!
Абдулла разразился пронзительным хохотом.
– Ты никогда не узнаешь правду! – Хохот превратился в завывания. – Ты ведь так и не узнал, что это я застрелил Иффат, а не евреи!
– Ты?!
– Ты был мне нужен, а возложив вину на евреев, я заручился твоей преданностью!
Это откровение заставило Наджиба пошатнуться. Все эти годы он разжигал в себе ненависть к семье Дэлии и всем евреям, а оказалось, что это хладнокровное убийство совершил Абдулла!
Ярость ослепила Наджиба. На мгновение его охватило непреодолимое желание броситься в эту огненную пелену и задушить Абдуллу голыми руками.
«Идиот! – вдруг спохватился он. – Абдулла уже мертвец, а если ты не выберешься из этого могильника на крышу, то сам превратишься в мертвеца!»
Сбросив с себя оцепенение, он повернулся и бросился в фойе. Взлетев по лестнице на мезонин, он побежал по бесконечным коридорам мимо пылающих комнат. Началась гонка со временем. Ему не нужно было смотреть на часы – его сердце отбивало секунды: 1.04…1.03…1.02…1.01…
– Еще минута! – прокричал пилот. – Мы даже этого не можем себе позволить. Сейчас тут все взлетит на воздух!
Дэлия посмотрела вниз. Она стояла на коленях, держась руками за боковины дверного проема, и, рискуя свалиться, высовывалась как можно дальше из кабины. Вертолет завис футах в двадцати над крышей дворца, и его винты вздымали с нее целый смерч черного дыма. Оранжевые языки пламени вырывались отовсюду – казалось, они хотят слизнуть вертолет.
– Видите что-нибудь? – крикнул пилот.
Дэлия ответила молчанием. Ее горящие глаза шарили по крыше, отыскивая Наджиба. Его там нет. Там никого уже нет в живых.
– Извините, леди, – опять крикнул пилот, – нам пора! Становится слишком жарко!
– Нет! – закричала Дэлия. – Он жив! Я знаю, что он жив! Мы не можем оставить его там! Лучше я умру первой!
– А про меня вы забыли? – прокричал он в ответ. Я не хочу подпалить свою задницу! Надо возвращаться! Пора!
– Вон он! – взволнованно закричала она. – Я видела его!
– Где?
– Вон там, внизу… Она показала пальцем и раздраженно простонала. – Черт! Из-за дыма ничего не видно!
– Послушайте, леди…
– Вот он! Видите? – Она показала направо. Пилот вытянул шею и скосил глаза. Действительно, в просветах между клубами дыма он увидел размахивающую над головой руками человеческую фигуру.
– Ну? – крикнула Дэлия. – Чего вы ждете? Спускайтесь, давайте возьмем его!
– Мы не сможем сесть. Крыша не выдержит!
– Что же делать?
– Там за сиденьем – трос. Бросьте его ему. Он уже закреплен.
Дэлия перегнулась назад и нащупала трос, свернутый в бухту. Она выбросила его за борт.
– Хватайтесь! – закричал пилот и направил вертолет к тому месту, где они в последний раз видели Наджиба.
Дэлия снова высунулась из кабины. Куда он подевался? Дым уже не такой густой. Наджиб должен быть там…
Ну вот же он! Прыжками несется к тросу, а крыша трескается и проседает у него под ногами…
Дэлия с безмолвным ужасом наблюдала за происходящим.
Крыша провалилась внутрь здания!
– Наджиб! – закричала она, заметив, как он пытается ухватиться за трос.
На долю секунды она увидела его силуэт на фоне огромной огнедышащей дыры, затем послышался чудовищный рев, как будто адский огонь вышел на поверхность земли. Вертолет взмыл вверх и полетел прочь от дворца.
Дэлия зажмурила глаза. Слишком поздно! О, Наджиб, Наджиб…
Когда вертолет приземлился на краю взлетной полосы, она все еще рыдала, так и не открыв глаз. Шум винтов стих, и до ее слуха донесся рев разогреваемых двигателей самолета. Дэлия уже забыла о собственном спасении. Она хотела быть там, вместе с ним. Там их уже ничто бы не смогло разлучить.
Чьи-то ласковые руки разжали ее пальцы, сжимавшие поручни, и негромкий и очень знакомый голос произнес:
– Дэлия! Дэлия! Все в порядке, любовь моя. Дэлия! Посмотри на меня, дорогая.
Сердце у нее перестало биться.
Сильные руки обхватили ее, и она медленно открыла глаза. Камуфляжный грим на лице Наджиба смешался с копотью и сажей, покрывавшей его с головы до ног; его волосы и брови были опалены, придавая ему вид сумасшедшего ученого, попавшего под действие электротока в результате собственных опытов.