Изменить стиль страницы

А сказал ли он Джине, что его помолвке положен конец? Что он вообще говорил ей в самые жаркие минуты Он припомнил, как она слабо протестовала, спрашивала, почему он не с Мишель… Он не ответил…

Черт возьми! Одному богу известно, что подумала Джина, когда проснулась, но едва ли что-нибудь хорошее. Он настолько потерял разум, что не рассказал ей об изменении своего положения. Он настолько забылся в вожделении, что все остальное в мире перестало для него существовать.

А теперь все возвратилось.

Алекс выскочил из постели. Его гнала из комнаты надежда, что Джина завтракает с его бабушкой. Тогда у него есть шанс. Может быть, желание узнать его реакцию на прошедшую ночь пересилило обстоятельства, и она осталась в доме.

Алекс, освежившийся, чисто выбритый, спустился на первый этаж в половине десятого; к этому времени он успел прокрутить в мозгу несколько возможных сценариев развития событий, хотя и был готов к чему-то совершенно непредсказуемому.

У порога столовой он помедлил, стараясь справиться с волнением. Ему не хотелось, чтобы его бабушка оказалась в курсе сложившейся ситуации раньше, чем он найдет решение. Или хотя бы поймет, в каком положении он находится сейчас.

Лучше всего было бы в открытую объявить, что брак с Мишель не состоится. Так он успокоил бы совесть Джины и предотвратил бы наиболее щекотливые вопросы со стороны бабушки. Но прежде ему необходимо переговорить с Джиной. И Марко нельзя не принимать в расчет. Вдруг малыш видел их вдвоем в постели?

Разум Алекса как будто сошел с рельсов, когда он шагнул в столовую и увидел, что его бабушка сидит у стола в одиночестве. Он остановился, чтобы собраться с мыслями. К счастью, бабушка смотрела в окно, на поднимающееся над океаном солнце. На столе стояла только кофейная чашка. Судя по всему, посуду после завтрака уже убрали. Бабушка не стала его ждать, так как по субботам он, как правило, оставался у Мишель. Если Джина и Марко были здесь, то уже поели и ушли.

Когда его бабушка вышла из задумчивости и потянулась к звонку, чтобы позвать Розиту, он уже понял, что исчезнуть незаметно ему не удастся. У бабушки слишком острые глаза.

– Алессандро? Вот так сюрприз!

В ее голосе он услышал радость, на что никак не рассчитывал.

– Доброе утро, бабуль, – сказал он, сделал шаг к столу и спросил как можно более непринужденно: – Твои гости уже уехали?

– Ты имеешь в виду Джину Терлицци и ее сына?

По удивленному выражению лица Изабеллы Алекс решил, что Джина ничего ей не сказала.

– Джина вчера мне говорила, что ты предложила ей переночевать здесь, – торопливо пояснил он.

– Я надеялась, что они позавтракают со мной, но они уехали ни свет ни заря.

Значит, она разозлилась. Алексом овладело раскаяние. Джина так торопилась уехать, чтобы избежать еще большего унижения, что даже не побоялась обидеть хозяйку своим поспешным бегством. Это он, сам того не желая, поставил ее в двусмысленное положение. И теперь он обязан как-то поправить дело.

Изабелла указала ему на стул.

– Хочешь, я попрошу Розиту, чтобы она тебе чего-нибудь принесла?

Алекс удивился тому, что Изабелла не задает вопросов. Желая выяснить как можно больше, он присел к столу. Хотя на еду уйдет слишком много времени.

– Я не буду завтракать. Давай лучше выпьем кофе.

Розита не заставила себя ждать, и Изабелла попросила ее принести две чашки кофе. Она не стала настаивать на том, чтобы он поел, – еще одна странность. Неизвестно почему, но бабушка считала, что Мишель не кормит его как следует, а ведь предполагалось, что он приехал из дома невесты.

– Думаю, вчерашняя свадьба тебе понравилась? – заговорила наконец Изабелла.

– Да.

С тех пор словно прошла целая жизнь. Свадьба осталась в его памяти неясным пятном, о котором не хотелось вспоминать.

– Антонио сказал прекрасный тост.

– Да, он любит и умеет развлекать компанию.

Иногда Алекс завидовал природной жизнерадостности Тони, его умению отмахиваться от неприятностей и плыть по течению. «Алекс, вечно ты хочешь все держать под контролем», – подтрунивал над ним младший брат. А прошлой ночью все механизмы контроля исчезли без следа.

– И Джина Терлицци пела превосходно. Это моя находка.

– Да.

Алекс отвел глаза. Нельзя, чтобы бабушка заметила, какое значение приобрела ее протеже в его жизни.

Наступившее молчание заставило его заподозрить, что Изабелле все известно, и она ожидает от внука объяснений. Безусловно, она видела, как он увлек Джину на танец. Вполне возможно, она также отметила, что они вышли из зала вдвоем. Но вряд ли она догадывалась, что за этим последовало.

Безусловно, он обязан сообщить бабушке, что его собственная свадьба не состоится. Восстановление отношений с Мишель исключено. И дело отнюдь не только в его тяге к Джине. Не может быть никакого разговора о женитьбе на столь грубой и бесстыдно неверной женщине.

А ведь в памяти Джины он остался человеком, способным обмануть невесту. С этим невозможно смириться.

Розита возвратилась с подносом. Алекс с улыбкой поблагодарил ее, но та даже не улыбнулась в ответ. Обычно словоохотливая Розита молча накрыла на стол и удалилась при первой же возможности.

Что-то все не так происходило в это утро! Розита поступила на работу в Кинг-Касл, когда он был ребенком, и с тех пор у нее всегда находилась для него улыбка. Он бросил быстрый взгляд на бабушку, но лицо Изабеллы оставалось беспристрастным. Подчеркнутая сдержанность, жесткое спокойствие – верный признак того, что Изабелла Кинг чем-то встревожена.

– Бабуль, в чем проблема?

Изабелла разлила кофе, отставила кофейник и только после этого решительно посмотрела внуку в глаза.

– В тебе, Алессандро.

Теперь у Алекса не осталось никаких сомнений: и ей, и Розите известно, что он спал с Джиной. Но откуда?

– Прошу прощения, если я тебя чем-нибудь расстроил. Все проблемы я улажу немедленно, – пообещал он.

Старуха с укором взглянула на него.

– И как же ты намерен выпутываться? Вынуждена тебе напомнить…

– Я разорвал помолвку с Мишель, – перебил ее Алекс. – Сразу после свадьбы. Поэтому я и вернулся домой.

Глаза Изабеллы вспыхнули, а затем она, как будто мгновенно расслабившись, откинулась на спинку стула.

– Приятно сознавать, что ты все-таки поступил не совсем бесчестно.

– Бабуль, да пойми же…

– Алессандро, позволь мне высказаться прямо. Джина Терлицци приехала сюда как мой гость. Она могла рассчитывать, что ее личная жизнь не будет потревожена в комнатах, отведенных ей и ее ребенку. Я ни на секунду не поверю, что она сама тебя позвала. Мне ее преждевременный отъезд говорит о многом.

Алекс нахмурился.

– Она что-нибудь тебе сказала?

– Неужели ты полагаешь, что молодая дама, если только у нее есть чувство собственного достоинства, станет во всеуслышание заявлять, что мой внук ее соблазнил?

– Я ее не соблазнял, – жестко возразил Алекс.

– Что мой внук использовал ее в качестве успокоительного средства после ссоры с другой женщиной.

– Нет! – Он стукнул кулаком по столу и вскочил, отшвырнув стул. – Бабушка, не вмешивайся в мои дела. Я сам все решу.

– Посмотрим, Алессандро, – безжалостно отрубила Изабелла. – Я не желаю стыдиться своего внука.

Стыдиться?

Это слово уязвило его так, как не могло бы уязвить ничто другое.

– Она же тебе нравится, – негромко произнес он.

– Да. И она достойна уважения. Мне больно, что кто-то из моей семьи нанес ей оскорбление.

Алекс кивнул. Джина действительно достойна уважения. Изабелла никогда не была расположена к Мишель. Можно допустить, что ее предвзятость объясняется преклонным возрастом, приверженностью старому жизненному укладу, неспособностью смириться с новыми веяниями, тогда как Мишель современна до мозга костей. А может статься, он тоже старомоден. И для него уважение значит больше, чем поверхностный глянец.

– Бабуль, поверь, я ее не соблазнял. И не думал о мести или о чем-либо другом в том же роде. Нас просто потянуло друг к другу. Это было взаимно. И я ни от чего не отказываюсь.