Изменить стиль страницы

Глава пятнадцатая

Лагерь в лесу. — Ронис анализирует положение. — Назревает восстание. — Дорога Артема. — Но спешить нельзя. — Будем собирать силы! — Связник отправляется к Лиде.

— А когда вы бежали, Дорбатай окончательно взбесился. После отравления Сколота он был вполне уверен в своей победе, и ваше бегство поразило его как гром. Произошли еще кое-какие неприятные для него события, так что он чувствует себя весьма и весьма неуверенно.

— А что случилось?

— Племя раскололось на две части: за него и против него. Видите ли, Дорбатай давно уже готовился к решительному бою за власть, но он все время откладывал его, так как опасался проиграть. Так тянулось до тех пор, пока не появились вы. Тут его положение сразу ухудшилось, особенно после стычки с Артемом. Дорбатай понял, что, используя вас, Сколот может свести на нет влияние вещунов. Вот он и решил действовать. Что же, старик хорошо все продумал и правильно рассчитал свои силы! Новым вождем провозглашен Гартак, но каждому ясно, что вся власть в руках Дорбатая. Старейшинам это на руку, так как они боятся восстания бедняков и невольников, а в лице Дорбатая видят защитника своих интересов. Беспокоит их еще и Варкан. Ведь за ним большая сила.

— Какая?

— Погодите немного, все скажу, — усмехнулся Ронис. — Вероятно, вам придется немало обдумать и все взвесить. Так вот, я продолжаю. Конечно, Дорбатай очень боится и вас и того, что вы будете действовать против него. Ведь вы так неожиданно спаслись из его рук, спасибо Варкану! И кроме того, среди скифов сейчас столько разговоров о волшебном свете ночью, который возник из-под земли, остановил погоню и отбросил назад дротики вещунов, да еще и без промаху попадал в них самих…

— Гм-гм, — скромно кашлянул Артем.

— А тут еще эта рыжая пантера, ваша собака… Словом, Дорбатай, несомненно, был бы не против того, чтобы примириться с вами… если бы вы пошли на это.

— Нет, этого никогда не будет! — решительно ответил Артем, когда Дмитрий Борисович перевел ему слова Рониса.

Что до Рониса, то ему не надо было переводить: реакция Артема была понятна и без слов.

— Не думайте, что я бы стал уговаривать вас поступить так, — горько усмехнулся он. — Кто лучше меня знает, чего стоят самые торжественные обещания Дорбатая!

— И все же нельзя забывать, Артем, о том, что жизнь наших друзей, оставшихся в руках вещуна, в опасности, — напомнил Дмитрий Борисович. — Поэтому, может быть, нам и придется пойти на переговоры с Дорбатаем.

Артем промолчал: все это так, но как можно вести переговоры с коварным, бесчестным противником? Ронис совершенно прав: старому вещуну нельзя верить ни на грош… всегда обманет!

Ронис продолжал:

— Пока что, на мой взгляд, вашим друзьям не угрожает опасность. Видимо, Дорбатай боится мести с вашей стороны. К тому же Гартак явно увлечен девушкой. Дорбатай использует и это. Он держит Гартака в руках еще и потому, что, передав ему шлем вождя, еще и обещает вашу девушку в жены…

Артему стоило большого труда не выдать охватившего его возмущения. Ни на кого не глядя, он уставился в землю.

Далее Ронис рассказал, что геолог и Лида живут в отдельном жилище под охраной вооруженных вещунов. Они, конечно, лишены свободы, но жизнь их в безопасности, так как Дорбатай провозгласил пленников собственностью богов.

— Пусть бы и оставались собственностью богов, пока нам не посчастливится их выручить, — пробормотал Артем. — Насколько я понимаю, пока это самое лучшее.

Ронис попросил Дмитрия Борисовича перевести ему слова юноши, после чего сказал:

— Да, это так… По крайней мере до тех пор, пока Дорбатай не решит использовать собственность богов для своей игры. Впрочем, думаю, что он не успеет этого сделать…

— Почему?

— Потому что в недалеком будущем должны произойти кое-какие неожиданные для Дорбатая события, — многозначительно сказал Ронис, поглядев на Варкана.

Молодой скиф, продолжая обрабатывать деревянную стрелу, которую он держал в руках, произнес:

— Расскажи все, Ронис! Судьба связала нас с тобой в борьбе против Дорбатая и его сторонников. Но она связала нас и с друзьями чужестранцами… Рассказывай, Ронис, пусть наши друзья знают все!

— Хорошо, Варкан… Пускай они знают все и выбирают свой путь, — согласился Ронис.

Археолог перевел Артему этот короткий диалог. Итак, сейчас должно было открыться то, что долгое время оставалось тайной! И раньше друзья видели, что Варкан играет среди скифов какую-то важную роль, ибо как же иначе можно было бы объяснить его популярность среди простых скифов и явную неприязнь к нему со стороны знати и особенно Дорбатая. Но что это за роль? Какую цель преследовал Варкан?

— Слушайте, друзья! — начал Ронис. — Уже давно среди невольников племени назревало восстание. Для того чтобы рассчитывать на успех, надо было хорошо подготовиться. Так говорили и я и мои друзья, греки. И Варкан был согласен с нами. Но нашлись горячие головы, которым никак не терпелось, — и они подняли восстание без необходимой подготовки… Как и следовало ожидать, преждевременное восстание было разгромлено. Погибло много хороших людей, старейшины и знать насторожились…

Ронис тяжко вздохнул.

— Горько вспоминать об этом… Но распроститься с надеждой на волю мы не могли. И снова в глубокой тайне стали готовить новое восстание… Мы знали своих врагов — Дорбатая, старейшин, скифских богатеев. От них пощады не ждать. Но оставалось неясным, как отнесутся к восстанию охотники, скотоводы, воины. В этом главное. У знати множество невольников. Однако им этого мало. Они угнетают также простых скифов — скотоводов, у которых нет собственного хозяйства, и бедных охотников. Вещуны установили закон, по которому охотники обязаны приносить часть своей добычи в жертву богам, то есть отдавать вещунам и старейшинам. Не сладко живется и скотоводам…

— Дорбатай может теперь попросту отнять все имущество у любого скифа, — с горечью добавил Варкан. — Ему достаточно для этого объявить, что скот и имущество предназначены в жертву богам…

— Эти поборы, — продолжал Ронис, — разоряют скифов, и они вынуждены идти в услужение к старейшинам и богачам. Беднота мало чем отличается от невольников… Но поделать они ничего не могут, так как каждое слово против этих порядков Дорбатай объявляет изменой законам и священным обычаям племени и жестоко карает.

Подождав, пока археолог переведет эту часть рассказа, Ронис продолжал:

— Но как ни боятся скифы Дорбатая, терпение их иссякает. Особенно велико недовольстве молодых воинов, охотников, скотоводов. Они объединились для борьбы против старейшин, богачей и вещунов. И знаете, кто стал у них вожаком?

— Варкан! — воскликнул Дмитрий Борисович. — Конечно, Варкан!

— Да, — подтвердил Ронис. — Это-то и сдружило меня с ним. Мы решили, что цель у нас одна, стало быть, и силы наши должны быть общими. Уже был назначен срок, но знать во главе с Дорбатаем опередила нас. Не скрою, частично это произошло из-за вас… хотя вы тут, понятно, ни в чем не виноваты. После своего поражения у жертвенника Дорбатай поспешил осуществить свой план, надеясь захватить не только вас, но и Варкана с друзьями, так как давно подозревал его в заговоре. К счастью, Дорбатай ничего не знает о моем участии во всем этом. Иначе я не смог бы откупиться от него даже горами золота…

Ронис умолк. Молчали и его слушатели, склонив в задумчивости головы. Они сидели у костра на лесной поляне. Варкан продолжал вырезать стрелы, как будто этот рассказ не имел к нему отношения. Лишь изредка он поправлял костер и снова старательно работал ножом.

…Дмитрий Борисович, жадно слушавший рассказ Рониса и переводивший его затем Артему, думал о выпавшем на его долю счастье проникнуть в заветные тайны скифов. Этот неведомый древний мир раскрывался перед археологом всей своей богатой внутренней жизнью, о которой не могли бы ничего сказать даже самые подробные записи давних историков или богатейшие материальные находки во время раскопок. Каждая деталь, каждая мелочь проливала свой яркий свет на загадочные до того вопросы быта и жизни скифского племени.