Изменить стиль страницы

Телепатка внезапно сделалась очень мрачной. "Послушайте, мне необходимо поговорить с капитаном или Гарибальди, рассказать им, что я невиновна. Я должна все прояснить."

"Вам необходимо поговорить с хорошим адвокатом," невесело сказала Иванова. "Вам нужен кто-то, кто дал бы вам совет и помог в сложившейся ситуации. Дело пахнет обвинениями в массовом убийстве, терроризме и измене. И кроме всего прочего, пси-копы могут решить, что вы беглая. Если они возьму вас под свою опеку…" Она содрогнулась и не смогла продолжить мысль.

Талия попыталась взять Иванову за руки, но остановилась, когда поняла, что ни на одной из них не было надето перчаток. "Помогите мне," взмолилась она. "Будьте моим защитником. Старшие офицеры могут исполнять эту роль в непредвиденных ситуациях."

Иванова вскочила на ноги. "Не думаю, что справлюсь. Я желаю вам добра, но не думаю, что смогу потратить несколько недель на непрерывные беседы с ними. Кроме того, со столь серьезными обвинениями, защищая вас, можно испортить карьеру."

"Пожалуйста," упрашивала Талия. "Хотя бы до того момента, как вся станет ясным."

"Почему я?" спросила Иванова.

"Мне нужен кто-то, кто не будет их бояться."

Раздался сильный стук в дверь и женщина вздрогнув подняла глаза. "Это капитан Шеридан," прозвучал знакомый голос. "И мистер Гарибальди."

Талия потерла глаза и показала на свой шкаф. "У меня там халат. И перчатки."

Прежде чем принести халат и перчатки, Иванова повесила вечернее платье Талии, в котором та провела прошлый вечер. Казалось это было в другой жизни, подумала телепатка, хотя с того момента прошло всего лишь несколько часов. Невероятно как быстро твоя жизнь может превратиться в хлам.

С ободряющей улыбкой Иванова подала Талии ее вещи. "Просто говорите правду."

"Это все, что я делаю," ответила Талия, надевая перчатки. Она встала с кровати и сбросила свою ночную сорочку, мгновенно оставшись голой. Иванова не отвернулась. Талия накинула халат и подпоясалась. Затем посмотрела на Иванову и подождала, пока та не откроет дверь.

В комнату вошли капитан Шеридан и мистер Гарибальди, оба выглядевшие словно они сами пострадали. Талия могла видеть и слышать суматоху происходящую снаружи, и человека в черной униформе, потрясающего кулаками.

Гарибальди рявкнул на них, "У вас еще будет шанс!"

"Гарибальди!" резко сказал Шеридан.

Слава богу, дверь закрылась, прервав на какое-то время гневные выкрики. Шеридан и Гарибальди глубоко вздохнули, пытаясь успокоиться, но их тревога напугала Талию больше, чем все эти нелепые обвинения в ее адрес.

"Спасибо, что пришли," без всяких эмоций, сказала Талия. Было сомнительным, что они пришли ее спасти, подумала она про себя.

Шеридан пытался говорить спокойным голосом. "Мисс Винтерс, вы понимаете, что произошло?"

"Я не делала этого," заявила она. "Я не проносила бомбу в конференц-зал."

"Что ж," сказал Гарибальди, "значит кто-то подсунул ее вам в портфель. Мои люди могут в этом поклясться. Остатки вашей сумочки разбросаны повсюду."

"К тому же," добавил Шеридан, "вы выбежали прямо перед тем, как бомба взорвалась."

Иванова встала между ними. "Простите, капитан, это допрос или судебное разбирательство? Вы обязаны позволить ей рассказать свою версию произошедшего."

"Мне нечего рассказывать!" закричала Талия. "Я была также удивлена, как и остальные, когда прогремел взрыв!"

"Почему вы встали и ушли из комнаты?" спросил Шеридан.

"Я плохо себя чувствовала," насупившись, сказала Талия, понимая как неубедительно прозвучал ее ответ. "Это правда."

"Что у вас было в сумке?" спросил Гарибальди.

Талия в отчаянии покачала головой. "Всего лишь несколько заметок и документов, программа конференции, дата-кристалл – ничего необычного!"

"Бомба весьма необычный предмет," сказал капитан.

"Я не знала что она там!"

Гарибальди развел руками, пытаясь одновременно всех успокоить и поразмыслить. "Тут вообще полно странностей," сказал он. "Начать с того, что это было очень маленькое и очень сложное зажигательное устройство. Мы думаем оно инопланетного происхождения, поскольку у нас нет ни одного устройства такого размера, которое могло бы нанести столь сильные повреждения, не оставив при этом почти никаких следов."

"Во вторых," продолжил он, "уже через несколько минут после взрыва, эта марсианская организация Свободный Фобос взяла на себя ответственность за произошедшее! Мы еще не сообщали ни слова, а кое-кто на Марсе ведет себя словно они выиграли чемпионат по бейсболу. Это та же самая организация, что ответственна за взрыв отеля на прошлой неделе. Они должно быть узнали о случившемся, но как?"

"Я не террористка," настаивала Талия. "Я даже не поддерживаю связь с Марсом!"

Шеридан погрозил пальцем. "Мисс Винтерс это не совсем соответствует истине. Пока мистер Бестер был в сознании, он вкратце рассказал нам о Теде Гамильтоне – вашем дяде."

"Нет!" Телепатка сжала кулаки и стукнула ими по кровати. Не имело значения, что она говорила – судьба или какие-то темные силы стукали ее об каждый столб, оборачивая все факты против нее.

"Пожалуйста," сказала Иванова, "неужели у вас не возникает никаких сомнений! Если бы она погибла в том взрыве, вы бы уверились в ее невиновности. Но поскольку она имела несчастье выжить, вы думаете она виновна?"

Старший офицер продолжала говорить, сохраняя спокойствие, "Большинство из нас уже больше года работает с мисс Винтерс – она когда-нибудь давала понять, что до такой степени ненавидит Пси-Корпус, что готова взорвать полную комнату его членов? А если бы это был Гарибальди или я…"

Шеридан бросил на нее мрачный взгляд. "Прошу вас, командор, всем известная враждебность моей команды по отношению к Пси-Корпусу делу не поможет."

"Но она права, капитан," сказал Гарибальди. "Если бы у мисс Винтерс был дядя, участник марсианского сопротивления, она бы никогда вам этого не сказала. Я ни разу не слышал, чтобы она упоминала Марс." Он улыбнулся Талии. "За одним исключением, когда я просил ее оказать мне услугу."

Шеридан нахмурил брови. "Не думаю, что она бросилась бы рассказывать о своем дяде, даже будь он террористом."

"О'Кей," сказал Гарибальди, "есть еще одна весьма странная вещь. Мы прочесали конференц-зал сотни раз, но не нашли никаких остатков таймера или детонатора. Так что должно быть внутри заряда был поджигающий механизм или какой-то тип запала. Они видно взорвали его с помощью дистанционного устройства. Но мисс Винтерс отошла всего лишь на пять метров от конференц-зала, когда взорвалась бомба, и мы не нашли у ней никаких устройств. Другими словами, если она нажала на кнопку, то где кнопка?"

"Я не нажимала никакие кнопки!" простонала Талия.

Шеридан пожал плечами. "Если бы я был прокурором, я бы ответил на любой из этих вопросов. Тот факт, что марсианская организация уже знала о взрыве, показывает, что у мисс Винтерс был сообщник. Так что она внесла бомбу, а кто-то другой взорвал ее. Или она взорвала, а ее сообщник забрал пульт у нее из рук, пока она лежала в коридоре."

"Я не делала этого," решительно сказала Талия. Но никто ее не слушал. Было ужасным, как они разговаривали о ней, словно ее тут не было. Словно она уже умерла!

Конечно же, погибло пять человек, напомнила она себе. Пять телепатов. Ей бы надо быть снаружи, стоять в коридоре и требовать возмездия, вместо того чтобы беспомощно сидеть на своей кровати и ждать пока ее собственная голова полетит с плеч. Ведь дело не только в том, что ее могут ошибочно обвинить и осудить, но и в том, что настоящие виновники уходили от расплаты!

Она вскочила на ноги. "Вы должны их остановить!"

"Кого?" спросил Шеридан.

"Тех, кто убил телепатов!"

"Хорошо, мисс Винтерс," невозмутимо произнес Шеридан. "Как я понимаю, вы не собираетесь признавать себя виновной. Что меня вполне устраивает."

Талия приподняла подбородок и спросила, "Вы собираетесь меня арестовать?"

"Мы должны это сделать," ответил капитан. "Все хотят поучаствовать в этом деле. Если мы вас не арестуем и не попытаемся провести суд над вами здесь, тогда Бестер, Вооруженные Силы Земли или кто-то еще сцапает вас. Если вы думаете с ними у вас будет больше шансов…"