Изменить стиль страницы

I have ordered Milton for my own use, to keep the mosquitoes from inside my shanty pavilion in the bow. Also jejenes, which are tiny, infernal things. Their bite does not last unless scratched, but is the most exquisite torture. for the first while. Milton 's legs are covered with faded welts, but I have never seen him scratch, except in an idle way. They don't seem to bother him. My very fingernails itch. I want to jump into the river until the water closes over my head. But there are things in the water too (not to mention the English animals on deck) that stop me, the flesh-eating pirhanafish, which makes for a great splashing and shouting when the sailors take to the river, and worse – the rana, with a barb, Senor Lopez tells me, so long, the wound astonishingly painful and slow to heal.

Still becalmed.

I get Milton to name the birds for me. He does it in his own language first, a guttural mess that makes me think of Gaelic, and then, after some thought, in Spanish. The Membei: a tiny blue-winged parrot. The Mainumby(in Spanish El Picaflor): a tiny whirring gem of a bird, with iridescent feathers. The Tuca: a strong, clever bird, the one I saw was carrying a huge banana, lengthways, in its beak. A handsome vulture, or perhaps a falcon, with no Spanish name at all, the Karakara. Why? It goes karakarakarakara and then rrrrrrrrrrrp!

We have assembled quite a list, when I spot two birds of my own, of a particular feather: Francine strolling on deck and chatting quite amiably to our own Mr Whytehead. Francine all in green like a little parakeet – the engineer in his frock coat and stovepipe hat; quite the magpie (or gull!).

My hands are swollen. I cannot wear a ring that Senor Lopez bought me in Madrid and all day I am itching with the thought that I have somehow let it slip overboard, or even that I threw it over the side. I almost remember doing it; the tiny splash. I send Francine to check my travelling jewellery case and it is there, safe, as I know it must be, but still I see it dropping through the water to the amazement of the fishes. I see it tilt and sink into the grey sludge of the river bottom. I think I may have done it in my sleep, that I may have wandered at night and, against my own knowing, lost the ring overboard.

This afternoon, I call Francine inside. I have her unpack all my trunks and take pen and paper. There is to be no more rummaging when we get to Asuncion. She must know which gloves-boots-parasol, and have them close to hand. I am worn out with describing and so have settled on a method, which is to give each toilette a title, such as:

The Diana: a hunting costume of ribbed velvet in two shades of copper, tablier of dull gold plush, kidskin gilet to match, bonnet of fancy straw with bunch of autumn leaves and berries, though I think all of it too heavy to wear here in this heat, and suspect I have brought all the wrong things. It is sometimes cool, though, in the morning, when there is a mist.

The Chère Amie: a visiting toilette, in lilac baregewith three deep flounces bordered with quilled ribbon in blue, gloves of grey with the same ribbon at the wrist, elastic-sided grey satin boots: society may be limited, but Senor Lopez has two sisters and a mother living, to whom, at least, respects must be paid. He says they look like him. I cannot imagine it.

The Impératrice: a ballgown in the style of Eugénie, underskirt of rose-coloured satin, looped overskirt in chameleon silk, being raspberry shot with blue. Gloves, boots, sortie de bal, in blue, though I think perhaps white would do. This to be worn with opals, for lesser occasions, or my sapphires, if Senor Lopez allows. He threatened to throw them in the sea and replace them with diamonds, which he can come by more cheaply over here, though looking at the forest, I can not imagine diamonds in there nor gold – only mushrooms.

While I am at tea, Senor Lopez comes in and throws things around the little cabin. He is followed about by his valet de chambre who flaps his hands and then starts to cry. The man actually cries. A thin little fellow with too much oil in his hair, he leaves the cabin and goes to the rail and almost howls. I think the oil attracts the insects, and suggest to Francine she tell him so. She looks at me, quite boldly, as if to say 'Me, talk to a valet?'

But something must be done. Senor Lopez is blithered by waistcoats. He goes out in the morning pleased with his reflection, then thinks the men laugh at him and shrugs the damn things off, to wit: a rust-coloured silk jacquard complete with fob and chain, tangled under some maritime divot or pivot or dah-dee-doo. Then he is angry all over again because of course he is very proud of this rust-coloured silk jacquard and it is spoiled, now, so I have Francine rescue it, and smooth it out myself, I say that there is no point in being rich if you do not know what money is. Which makes him laugh. He says that if you know what money is, then you are not rich.

But it is not so simple, and to make it simple I take the sticky valet aside myself and tell him he is to lay out only caramel and blue and leave the flattery to me. Also wash his hair in vinegar. He quivers a little, as we talk.

It occurs to me that Francine would like to be a wife. I have been puzzling over her since we left France. Sometimes, during the carnage of the Atlantic, she could not cross the cabin to tend to me, except by crawling on the floor and hanging on to the fixed legs of the table and then the bed. I looked at her and wondered what on earth she was doing here. What she might seek across the ocean. What she had left behind.

Perhaps she has dreams. Yes, Francine, I have decided, has soul. Of course she is also fond of me, as I am terribly fond of her. And besides, she knows all about me and so I must be kind. The girl learned her tricks at her mother's knee; she kept secrets and carried billets-doux from the age of five: you would think she had fallen off the stage of the Bouffes, if it were not for her face, which is very simple and staid and enjoys an air of genteel sorrow.

So, behind her she has left a baby, alive or dead. And ahead of her she sees… a husband – a proper one. Such respectability.

She was sent to me by Dolores the Spanish girl, who found her too pretty, but said she was clean and clever and at home in the world. I decided to call her Francine, for my French adventures. Perhaps I should call her something else now; Speranza or Mercedes.

I have her sit by me. I tell her these are the things she must know to be a wife, as taught to me by Miss Miller, the English teacher at Mme Hubert's school for young girls in Bordeaux; culled from her little book, which she inscribed, as I see on the fly: Tor Eliza – who would do well in the world.' (The pages are rotting a little, in the heat.)

She must not! Look steadily at any one, especially if they are a gentleman; not turn her head from side to side during a more general conversation; nor shift in her chair, nor hold on to any part of herself while conversing, such as an ear or an elbow; nor place her hand on any part of the person she is talking to, such as their collar or one of their buttons; she is not to cross her legs, nor extend her feet to view her slippers; nor admire herself with complacency in a glass; nor adjust, in any way, her jewels, hair, handkerchief; she must throw her shawl with graceful negligence upon a table and not fret about a hat which she has just left off amp;c. amp;c. Neither is she to laugh immoderately or play continually with her fan.

And the reverse, I tell her, if she would be a whore. But the reverse again, which is to say the same, if she would be a grande horizontale. We do some preliminary work with a fan, with much hilarity.