Изменить стиль страницы

Only Milton remains. We look at each other and, for the first time I think, he smiles. It is a very pleasant grin with nothing of the savage in it – but slight and tender; as a man might smile in the theatre, to a woman he once knew and still admires. I smile back – my prettiest – and ask him his age.

'Twenty-two?' he says. 'Maybe twenty-five.' I tell him that he lies. He smiles again at whatever joke is between us now, and moves to the prow, quite naturally, in consideration of my solitude.

Alone. A bare few men remain. The boat is lighter under my feet, and rides high. I have an urge to explore. It is some time before I realise what is the smell that so entrances me – it is the smell of the dead sailor, gone.

I watch the burial party working where the river sand gives way to scrub. The men gesture slowly in the heat and scraps of talk drift towards the boat. After a while they abandon the spot and move farther inland, where the going, too, seems hard. When the two digging men are up to their thighs, there is more talk. They twist themselves out to sit on the edge, then jump clear when the body is swung -one, two, three – to disappear into the flat earth. I listen for a thump, but there is none. I cannot even see the hole. My dear friend stands in his gleaming black hat and reads from a book – a Bible, it must be, though I have never seen one on board. The sailors bow their heads and one, the Galway man it must be, crosses himself.

And so it seems done.

All this while, I lean over the side – his Dora. I press a handkerchief to my eye and dream of a cottage in Portsmouth or Plymouth where I would feed a man mutton and forget to bring his washing from the line. It is not a bad dream. If the man had a wife I will write to her myself.

Dear Mrs Titmouse (or some such English name), it is with the greatest possible regret… please believe me when I say… Your husband, though not loquacious, carried himself at all times with an air of… adventures long and gravely undertaken… gifts of simplicity and faith… with you in your grief, Dona Eliza Lynch Schnock y Lopez; as I would be styled here, as a wife.

I must get a crest for my letter paper. Some sort of colonial theme – two crossed tobacco leaves under a capybara, rampant regardant – God help us – like some sort of demented calf.

The crew are in no hurry to return. They should have brought a picnic. They fill the grave with desultory slowness, one man working while another stands about and suckles the handle of his spade. Senor Lopez strolls a little with the doctor and detains him by the river's edge. The doctor crouches down while my dear friend doffs his hat and looks towards the sky; then Stewart grapples with his face. I am so struck by the tableau that I do not notice the figures of Francine and Mr Whytehead until they have almost skirted the thin river headland and are sinking into the distance on the other side.

It seems my friend has something the matter with his eye. What are they all doing? What are they talking about? Men move into groups of two or three, then break into new clusters. When Francine comes round the headland again, she is carrying her shoes in one hand and I cannot see where her stockings might be. She splashes a little in the water's edge. I can see her turning face smiling at Mr Whytehead and, a long moment later, I hear her laughter on the slow air. All the men look at her naked feet. The doctor hurries forward and dips as though to lift them with his hands. I turn around to find Milton looking, as I am, and shaking his head.

'Very bad,' he says. Tor a white woman. Very bad.'

At least someone has some moral sense, however skewed (he himself being practically without clothes). When I look again, Francine is leaning on Mr Whytehead's shoulder, while the doctor absurdly works about beneath her skirts, fitting her shoes back on. My dear friend stands idly; looking on.

My baby is not blind. I do not know what he may yet have, by way of eyes, but I sense them full and open beneath my skin, watching through the flesh the distant, mellifluous world, as it flows him by.

Poor pregnant Dora stumps from the rail. How can I explain this scene or another to my future child? – it is a question of shoes, little darling, a question of feet. I try to care, but all the world has a sameness to it now, as I rest and he kicks: as I watch and he opens his eyes, and does not see.

I saw something in a jar once, in the private collection of a man on the Rue Vaugirard. And I think, for all my hopes, the thing inside me is still but a thing. I would look closer if I saw the jar now. But all I recall is the crease between shoulder and arm pressed up against the glass. Also, and strangely, the fatness of the gentleman's thighs.

There is a grand satisfaction in the men when they return. They have buried their man – because the dead sailor is each one of them, a little further on. So they have saved his body from the river and the idle current, and put him in as good earth as a man could find at home.

Over dinner, the doctor leans towards me and gestures vaguely around his throat. There are flies, he tells me, in the sand, and they bite. I tell him I do not know what he might mean (does he expect me to go about with naked feet?). He inclines the ugly boulder of his head, and for the next while follows me around with eyes that are as large and ready to weep as a four-year-old child's.

I am frozen all evening, as though with grief, and set about, and tired.

Tonight, in the darkness, my friend puts his two hands on my belly; then he places the side of his face there. I think he cries. There is a wetness crawling across my skin, and I am sure that it comes from his eyes. He is so quiet, so secret in his tears, that I cannot ask what grieves him. But it seems general, this sorrow – I am set to bawling myself, though I am not the crying kind, and soon we are both laughing at it, and blubbing and canoodling, and my heart seems to heave in my chest because I do not want to love him, but it seems that I am loving him a little, or at least kissing him, none the less.

I have no secrets my love, except love itself.

He falls asleep beside me. I lie and watch. His sleeping flesh clings close to the bones of his face and to the ball of his eye. I touch his hair and pinch it hard between my fingers. I want to wake him. I feel a terrible foolish, falling urge. It swoops through me – to tell him everything; to have all known, the men who were frantic or fond or kind, and my own cruelty. I would have him know the blackness of my heart.

The first man who cried for me (my dear friend) was Bennett – the man who liked my father enough to lend him three hundred pounds; who liked me enough to press his lips against my young feet and then rise, weeping, the length of me, as I stood there looking at the wall. This happened, not the first time, but the tenth or eleventh time, in that room in Bordeaux.

I would leave Mme Hubert's school for girls and run down the street, my bonnet swinging in my hand. Some hours later I would return; greet Miss Miller at the door, curtsey to Mme Hubert in the hall, look them (unkindly, perhaps) in the eye. No one said a word.

The room was white and left its dry powder on my clothes or skin. There was a picture of the Magdalen, I remember, painted on tin, hung on one wall. She wore a dress of camel hair and held a skull in her hand. I thought the dress must be made of men's hair – the hair of all the men she had ever known – because this was the greatest surprise to me now, the amount of hair on a man, and the peculiar places it seemed to drift, lodging in the pits and valleys like snow. I was surprised to see that a man's personal hair turned as white as the hair on his head, or as grey, and I thought the Magdalen quite lucky to have a dress that was mostly brown. The skull, too, seemed part of her condition; because during the act, Mr Bennett's skull was always clearer to me than the face he wore over it. When he opened his mouth, I saw the horseshoe of bone where his teeth were set; and suddenly he was all socket and jawbone, and the gaping snub triangle of nose.