Боков Н. А
Новая Лол_Ита
В ноябре 2001 года на одном из сайтов знакомств появилось следующее объявление: «Профессор Н_А_Боков ищет свою Лолиту — сексуально озабоченную, но боящуюся потерять невинность — для виртуального романа. Разрешается все. Жду».
Ждать пришлось недолго. Через несколько дней в почтовый ящик Н_А_Бокова поступила электронная записка за подписью Лол_Ита с предложением начать такой роман.
Предлагаемый текст является нередактированным обменом посланиями между Н_А_БОКОВЫМ и ЛОЛ_ИТОЙ. Переписка велась по-английски, по-французски, транслитерацией и по-русски. Но, подготавливая текст к печати, мы унифицировали его и ограничились русским.
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: виртуальный роман
DATE: Nov. 26, 2001
Милая Лол_Ита!
Ты хочешь начать наш роман? Что ж, попробуем.
Мне 41 год, я профессор Корнельского университета. Доктор литаратуроведения и психологии. Если ты читала книгу «Другие берега», то знаешь мою биографию.
В виртуальном романе я вижу уникальную и неповторимую возможность полного человеческого раскрытия — все тайники души, все самые сокровенные желания и мечты, все то, что невозможно сказать матери, лучшей подруге, мужу, любовнику — все это можно и нужно выплеснуть в виртуальный роман.
Секс и жизнь — вот две составляющие виртуального романа. Ограничься только одной — и ты резко обеднишь наш роман. И все это возможно только потому, что мы невидимы, что мы руководствуемся одним законом — никаких личных встреч.
Наша связь — духовная и эротическая — навсегда останется в Интернете. Готова?
Тогда начнем.
Проф. Н_А_БОКОВ
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: нас двое
DATE: Nov. 26, 2001
Дорогой Профессор!
Но нас двое: Лол и Ита. Мы однояичные близнецы. Вас это не пугает? Мы пишем по-английски, хотя с детства (как и Вы, профессор) приучены к французскому. А какой язык Вы предпочитаете?
Ваши,
Л_И
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: chance
DATE: Nov. 26, 2001
Дорогая Лол_Ита!
Я серьезный человек и готов начать серьезные и реальные отношения с обеими — с Лол и Итой. Или с каждой из вас отдельно. Я ожидаю, что вы откроете мне свою(и) душу(и). Я могу стать для вас Отцом, Любовником, Наставником, Психоаналитиком. Это уникальный шанс, не упустите его. Язык? Я предпочитаю русский — наилучший для выражения моих самых потаенных чувств, глубинных тайн нашей славянской души. А читаете ли вы по-русски?
Нежные воздушные поцелуи.
(Возможно) ваш,
Проф. Н_А_БОКОВ
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: Волошин
DATE: Nov. 26, 2001
Мой дорогой Профессор!
Я хотела бы писать по-русски — это и мой родной язык, но столько домашних заданий — и по иностранным языкам, и по литературе… ну, просто не успеваю… Да, кстати читала тут (тсссссс — только не проболтайтесь Ите! ОК?) Волошина в туалете на переменке… и так разволновалась…
А Вы (или ты? Как мне Вас(тебя) называть?) говорите, что я не читаю на родном языке. Читаю да еще как. И пишу: иногда даже прозой, как видите.
ЛОЛааааа
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: Волошин
DATE: Nov. 26, 2001
Спасибо за ряд ценных мыслей, Очень интересно. Александр Волошин и мой любимый писатель. Он пишет речи и другие тексты для российского президента Путина. Кажется, ты перепутала второстепенного поэта Макса Волошина и известного речеписателя Александра Волошина. Он недавно опубликовал ряд увлекательных материалов (телефонных разговоров) в газете «Стрингер». Стыдно, что ты до такой степени не знаешь современную и классическую русскую литературу. Приезжай в Корнел, я научу тебя науке литературы и поэзии любви. Верь мне, ты забудешь все, что случилось с тобой в прежней жизни.
Я вижу — ты интеллигентная девушка, и может быть, даже слишком интеллигентная для такого старого джентельмена, как твой покорный слуга профессор эротических наук и страсти нежной.
Кстати, я очень интересуюсь состоянием твоей невинности. Держи и не отдавай, если еще сохранила. И пожалуйста, срочно сообщи мне подробности об этом.
Множество нежных поцелуев.
Проф. Н_А_БОКОВ
PS. Ну, а теперь, чтобы доказать, что я знаю и Макса Волошина, вот его небольшое стихотворение:
1908.
PPS. И конечно, «ТЫ», только «ты»
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: двойняшки
DATE: Nov. 27, 2001
Наш дорогой профессор!
Будучи двойняшками, мы никак не можем решить, кто должен отвечать первым. Пожалуйста, обращайтесь виртуально к каждой из нас. И извините, что иногда мы пользуемся единственным числом вместо множественного… Быть двойняшками — так сложно, и так путанно…
Приходилось ли Вам — то есть тебе, конечно же т е б е — читать очаровательную детскую книжку Мориса Дрюона «Тисту — зеленые пальчики»?
Мы надеемся, что наша версия понравиться тебе и ты будешь рад узнать, что мы изучаем французский в школе.