Мутанты
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Страниц: 63
Символов: 414032
В избранное добавлена 5 раз
Прочитали: 5
Хотят прочитать: 5
ID: 108733
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Русский
Книга закончена
Год печати: 2009
Издательство: Астрель
Город печати: Москва
Создана 27 октября 2010 00:04
Опубликована
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

9.00 / 10

6 3 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Районный центр Братково разделен пополам между Россией и Украиной. Так получилось, что многие жители села, русские по происхождению, оказались на Украине, а украинцы — в России. Посреди села стоит башня-таможня, а вдоль границы идет бетонная стена. Селяне говорят на причудливой смеси языков, а занимаются в основном контрабандой. К пану Кушнеру, депутату Верховной Рады, имеющему резиденцию на краю села, приезжает чиновник из НАТО, американец Джон Странг. Узнав, что в окрестностях села бродит загадочный мутант, американец решает добыть его во что бы то ни стало…

Lloreleya
7 июля 2015 17:17
Оценка: 7
Здесь зачеркнуто слово "бред". Фантасмагория. Книжка-оборотень - поначалу кажется колоритной такой и качественной подборкой юморесок о нашей действительности, эдакий ситком, объединенный одним местом действия и главной сюжетной линией, на фоне которой разворачиваются маленькие сценки. Но где-то на трети книги вдруг с ужасом осознаешь, что автор совершенно серьезен! Что он вот так вот создал себе широкую и прописанную сцену, и теперь собирается на этой сцене сыграть драму, показать, что его герои, на самом деле, живые и довольно-таки несчастные люди, что они живут и борются за искаженное свое, озверелое счастье. Вот тогда продолжение комедийных зарисовок становится уже фарсом, гнетущим ожиданием, когда автор снова окунется в трагедию, ведь это будет, неизбежно будет.
Дочитывала я с трудом. Фарс стал подозрительно напоминать бред. Забавные сценки перегнули палку и осталась только мысль: как автору удастся это разрулить? Вот ради этой мысли я книжку и дочитала. Нормально. Я думала, там только локально-ядерным взрывом можно завершить, но нет, автор справился с имеющимся у героев оружием и гордо воткнул на дымящихся развалинах штакетину с надписью "хэппи-энд" (это я образно все, конечно, в книжке-то оно более зрелищно).
И тогда я поняла, что название - "мутанты" - это обо всех героях. И это не смешно как-то, но так и должно быть, так задумано - чтоб стало немного стыдно, как в поговорке: "и смех, и грех".
kintrems
7 октября 2015 14:03
Её только читать не на трезвую голову.....но есть и моменты где поржать:d