Беглецы забрались на повозку. Она была пуста, если не считать ящика с черным каменистым топливом. Баганган открыл задвижку топки, бросил в нее несколько горючих камней, а затем брызнул внутрь из небольшого стеклянного флакона. Тотчас же в топке весело загудело яркое жаркое пламя.
— Подбрасывай в топку по два-три камня, чтобы поддерживать постоянный огонь, — распорядился Баганган. — А я сяду за руль.
— Ты умеешь управлять транспортом?
— Конечно, ведь это я его изобрел.
Бегущий За Ветром ничем не выдал своего изумления. Баганган протянул ему шлем водителя транспорта и кусок темной ткани:
— Одень шлем на голову, а нос и рот завяжи платком. Водители часто так делают, чтобы не глотать дорожную пыль. Никто не поймет, что ты не местный.
Волшебник так и поступил. Баганган взялся за руль и повернул задние колеса:
— Ну, помчались!
Паровая повозка тронулась с места и поехала по улицам города. Бегущий За Ветром сначала опасался, что одинокий транспорт в темное предрассветное время вызовет подозрения, но потом увидел, что по городу разъезжают еще несколько повозок. Жизнь в городе не замирала даже ночью. Дым из многих труб (особенно из тех шести, что окружали центральное здание) по-прежнему устремлялся в темное небо, а возле некоторых зданий при свете фонарей суетились люди.
Баганган уверенно вел транспорт по городским улицам. Он удачно выбрал время для побега. Город еще не проснулся, но уже было достаточно светло и без уличного освещения. Бегущий За Ветром время от времени подбрасывал в топку новые куски горючего. Даже с близкого расстояния беглецов легко было принять за двух островитян, едущих по каким-то своим делам. Повозка беспрепятственно покинула город и направилась на северо-запад.
Бегущий За Ветром не стал говорить Багангану о катамаране, спрятанном в одной из северных бухт. Он решил сначала дождаться объяснений всему происходящему на острове. Особенно его насторожили слова, что сам Баганган являлся изобретателем парового транспорта.
Через некоторое время Бегущий За Ветром повторил вопрос, который уже задавал в тюрьме:
— Куда мы едем?
— В порт Великой Миссии.
— Довольно претенциозное название!
Баганган тяжело вздохнул:
— Если бы претензии Верховного Вождя Могбаны ограничивались только названиями!
— Пожалуй, тебе нужно подробно рассказать мне обо всем, что произошло на острове со времени моего последнего посещения. Вначале я подумал, что остров захватили чужаки, но теперь мне кажется, что причина кроется в другом.
Баганган снова вздохнул:
— Причина всех бед сидит с тобой в одном транспорте, Бегущий За Ветром. Это я, старый глупый старик, выпустил на волю чудовищное зло.
— Ты открыл проход в другой мир и потратил на это всю магическую энергию острова?
— Ты почти угадал. Помнишь, я пытался отыскать формулу единого мирового магического поля?
— Конечно, помню. Я старался отговорить тебя от напрасной потери времени. Есть вещи, которые лучше не знать людям, даже магам и волшебникам.
— Ты был, как всегда, прав, Бегущий За Ветром. К сожалению, я тебя не послушался и продолжал свои изыскания. Для исследования свойств материи я выстроил целую лабораторию. Согласно астрологическим вычислениям, я разместил ее в точном геометрическом центре острова.
— То есть там, где теперь находится город, из которого мы бежим?
— Да. Я построил особую печь, в которой мог плавить не только металлы, но и минералы. Мне требовалось много топлива и много строительных материалов. Залежи каменного угля находились в одном конце острова, руда — в другом. Местные жители не собирались помогать мне бесплатно. Денег у меня было немного, так что пришлось ограничиться несколькими помощниками. Разумеется, они не могли быстро и в достаточных количествах доставлять мне материалы и топливо для экспериментов. И тогда я вспомнил о том, как ты рассказывал мне о паровых машинах…
— Я?! — вскричал Бегущий За Ветром. — Когда?!
— Во время твоего посещения ты нарисовал мне чертежи паровых двигателей.
— Чертежи? Не может быть! — Бегущий За Ветром попытался восстановить в памяти далекие события. — Кажется, это были не чертежи, а весьма условные наброски. Мы тогда заговорили о свойствах материи, пока не известных жителям этого мира.
— Вот именно — это были всего лишь наброски. Именно поэтому я с полным правом называю себя изобретателем самодвижущегося транспорта, — Баганган не без гордости похлопал ладонью по румпелю рулевого привода. — Мне почти все пришлось выдумывать самому: от надежного парового котла до шестеренчатой передачи. Лишь через десять лет после начала работы первый паровой транспорт смог сдвинуться с места. Еще десять лет ушло на его совершенствование и приведение к нынешнему виду. Зато я смог посылать своих помощников во все уголки острова за необходимыми мне материалами.
— А их, как я догадываюсь, требовалось все больше и больше?
— Разумеется. Ведь для производства паровых машин мне требовались и металл, и горючее. Мне даже пришлось на некоторое время отложить работу над своими исследованиями.
— Средства затмили собой цель, — понимающе покивал головой Бегущий За Ветром. — Баганган, не ты первый ступил на этот опасный путь, и, боюсь, не ты последний. Я могу себе представить, что произошло потом, но хотел бы услышать об этом от тебя.
— А что потом? — вздохнул Баганган. Один из моих помощников, вернее, сын моего старого товарища по имени Могонга, предложил мне передать все производство паровых двигателей в его руки. Он сказал, что так у меня появится больше времени для занятий наукой. Я, глупец, с радостью согласился. Производство парового транспорта стало быстро увеличиваться, вскоре он распространился по всему острову и полностью заменил лошадей и ослов. Я занимался научными изысканиями в свое удовольствие, а Могонга предоставлял мне все необходимые средства. Я тогда не понимал, что Могонга постепенно устанавливает на острове единоличную власть. Даже когда островитяне провозгласили его Верховным Вождем, я счел это лишь проявлением уважения и признания его заслуг. Я же не знал, что слуги Могонги где подкупом, а где и угрозами вынудили многих местных вождей признать его господство.
— Не знал, или не хотел знать?
— Не знал! — отчаянно воскликнул Баганган, но Бегущему За Ветром показалось, что убедить в этом прежде всего он хочет самого себя.
Баганган продолжил рассказ:
— В то время я как раз нащупал ниточку, которая обещала привести меня к великому открытию единого магического поля. Но для этого мне потребовалось увеличить мощность моей плавильной печи и добавить к ней ряд устройств. Старый Могонга дал мне для этого и работников, и материалы, и средства.
— Старый?
— Да, к тому времени он уже здорово состарился, хотя и продолжал возглавлять мастерские по производству парового транспорта.
— И он никогда не завидовал тому, что при помощи волшебства ты остаешься вечно молодым? Он не просил у тебя эликсира бессмертия?
— Нет, никогда, — твердо ответил Баганган. — Тем более, я не скрывал от него, что эликсир бессмертия воздействует только та тех, кто обладает собственными магическими способностями. А Могонга был самым обычным человеком. Могонга говорил, что его бессмертие — в детях. Хотя, надо признать, двое его сыновей — Мазул и Малабад — мне никогда особо не нравились. Пока отец трудился с утра до вечера, пусть даже и для личного обогащения, дети проводили время в праздности и развлечениях, растрачивали то, что зарабатывал Могонга. Но Могонга любил своих детей, и незадолго до своей смерти разделил между ними власть: Мазулу отдал титул Верховного Вождя, а Малабаду — мастерские по производству паровых машин. Как я уже сказал, сыновья Могонги были совершенно неспособны управлять людьми. Работа в мастерских разладилась, местные вожди перестали слушаться Верховного Вождя. На острове наступили смутные времена… Точнее, это сейчас я понимаю, что времена были смутными. А тогда я просто работал над созданием своего главного детища — плавильной печи, где особым образом расплавленные и смешанные слои разных веществ должны были войти в резонанс с мировым магическим полем.