Изменить стиль страницы

– Для разнообразия – прекрасно. Мне хочется заняться чем-то совершенно отличным от книг, отметок и лекций. – От порыва теплого ветерка прядь волос упала ей на щеку, но она не отпустила руку Макса.

– В «Коул продактс» для тебя всегда открыта дверь.

– Я не мастер паковать рыбу.

– У меня на уме, скорее, была работа в офисе. Мне ужасно нужен помощник, особенно когда я в море.

– Как тебе удается справляться с таким бизнесом – и по-прежнему самому ходить в рейсы?

– А мне и не удается, – ответил он. – Но я не в силах бросить все ради бумажной работы.

«Бросить – что?! – чуть не воскликнула она. – Постоянный риск, борьбу один на один с морем?» Но вместо этого спокойно заметила:

– Пора возвращаться. Мы зашли слишком далеко.

– В прямом или в переносном смысле?

Она пожала плечами. – Можешь и так понимать, если хочешь.

Он остановился, повернулся и легонько притянул Ари к себе, так что кончики ее грудей прикоснулись к его мощному телу под тонкой рубашкой.

– Макс…

– Шшш… – Губы его чуть изогнулись. – Не желаю слышать то, что ты собираешься сказать.

– Грубиян, – мягко, без гнева отозвалась она.

А руки его уже обвились вокруг ее талии. Все ее возражения так и остались невысказанными, стоило ей заглянуть в его затуманенные глаза. В конце-то концов, почему бы не поцеловать его – и покончить с этим. Раз и навсегда выкинуть его из головы.

– Ну вот, ты меня опять оскорбляешь, – пробормотал Макс, склоняясь пониже, чтобы прикоснуться губами к ее губам.

Она вздрогнула – и тут же оценила свою реакцию: непроизвольное движение, вполне естественное, когда с моря дует прохладный ночной ветерок.

– Ты заденешь мои чувства, – поддразнил он и чуть отстранился – ему хотелось видеть ее лицо.

– Сомневаюсь.

Мимолетный поцелуй только растревожил ее и заставил еще сильнее жаждать того, что он скрывал. Она едва успела ощутить его губы, как он уже поднял голову. «Так нечестно, капитан Коул, хотя, наверно, весьма мудро», – мелькнуло у нее в голове.

– Не-ет, – не соглашался он, а его губы легонько терлись о ее, пробегали от одного уголка рта к другому, приглашая, ожидая, – ты меня сокрушила, я уже никогда не стану прежним.

Вот черт! Ари уронила сандалии и опустила руки на его широкие, мощные плечи сильного человека, привыкшего к тяжелому труду на открытом воздухе. Губы его продолжали ее дразнить, и это мучительное, теплое прикосновение грозило растворить без остатка все ее мышцы. Пальцы ее пробежались по гладкой коже твердой шеи, запутались в волосах… поцелуй стал глубже, его язык приоткрыл ее губы, проник внутрь… Ари не в силах была дышать. Сердце стучало молотом, она таяла… огонь подобрался слишком близко, гак близко, что она готова была вспыхнуть в пламени безрассудного решения. Пальцы ног утонули в прохладном песке, когда она поднялась на цыпочки и прильнула к Максу в поцелуе.

Холодный язычок воды лизнул ее лодыжки – и она подпрыгнула. Макс оторвался от ее рта. Оба тяжело дышали. Он погладил ее волосы. Она положила голову сначала ему на грудь, потом пристроилась во впадинке под его плечом и замерла, ожидая, пока ритм сердца придет в норму.

– Я же говорил тебе, еще на острове, – мы созданы друг для друга, – пробормотал он, но в голосе его почудилась Ари мягкая, поддразнивающая нотка… насколько он серьезен?

– Нет, не говорил. – Такие слова она наверняка бы запомнила, даже сказанные в шутку.

– Ну, значит, подумал. Просто, наверно, боялся произнести вслух.

Хорошо, что она спрятала лицо и он не видит ее великого смущения. – Ты ничего на свете не боишься.

Он помолчал, продолжая гладить ее волосы.

– Нет, одного боюсь, что ты больше не захочешь со мной встречаться. – Она не отвечала, и он закончил: – Боюсь, что ты не дашь нам шанса.

– Нет никакого «нам», Макс. – Она сама не понимала, как ей удалось выговорить подобное после этого поцелуя, от которого чуть не остановилось сердце, но постаралась произнести это как можно убедительнее.

– Но могло бы быть.

Этот парень не сдается.

– Только на лето. – Она подняла на него глаза.

– Это все, что я могу дать.

– Мне этого мало.

Он, по крайней мере, честен, нужно отдать ему должное. Она выскользнула из его объятий, наклонилась за сандалиями и повернулась в ту сторону, откуда они пришли. Нет никакого смысла затягивать все это. Нет смысла поощрять то, что может быть всего лишь временной связью, – хотя у их отношений есть все признаки, чтобы вылиться в одно из тех невероятных воспоминаний, от которых так загадочно улыбаются пожилые женщины. К тому же у нее вовсе нет необходимости усложнять любовной страстью и без того полное событиями лето. С нее вполне достаточно родственников; добрых, полезных советов; болезненных напоминаний о той жизни, что у нее могла бы быть, а теперь она не хотела иметь с ней ничего общего.

– Мне нужно домой.

Макс послушно кивнул и снова повел ее за руку, так они добрались до парапета. Позже, уже остановив машину напротив большого дома Саймонов, он нарушил молчание:

– Может, нам стоит еще раз съездить на Блок-Айленд?

– В воскресенье ты выходишь в море, – напомнила она скорее себе, чем ему.

Четкий профиль на фоне темного стекла машины, показавшиеся черными глаза, провожавшие ее.

– Я вернусь.

– Что ж, удачи тебе. – Она схватилась за ручку дверцы, прежде чем он успел распахнуть свою. – Не выходи, тебе не обязательно провожать меня до двери.

Он нахмурился; ясно – она разозлила его до чертиков. Остается побыстрее выскочить из машины в темноту, теперь он спорить не сможет. Макс открыл дверцу, вышел и выпрямился, устремив на нее взгляд поверх автомобиля:

– Ты сложная женщина, Ари Саймон.

– И мне нравится такой быть. – Она шагнула в полоску света от входной двери и, чувствуя на себе его взгляд, не стала оборачиваться, просто потянула дверь и вошла в духоту темной гостиной. «Так лучше!» – убеждала она себя, на цыпочках поднимаясь в комнату. Куда спокойнее и безопаснее держаться подальше от обаятельных капитанов – и неважно, в каком веке она живет.

– Почему это ты хочешь бросить все в доме и найти какую-то там работу? – Пегги Саймон, опустив ладони на пышные бедра, качала головой. – У тебя вроде и здесь работы хватает – по горло.

Ари оставила без внимания рассуждения матери, она их слышала не меньше четырех раз за эту пятницу и приблизительно семьдесят за прошедшую неделю, и продолжала просматривать разложенную на прилавке стопку газет. Пегги собирала газеты, как некоторые коллекционируют сувениры.

– Да не трогай ты этот хлам – мальчики его постоянно тащат в дом.

Ари вытащила из килы толстый экземпляр «Знакомства одиноких».

– А это что такое?

– Объявления, – пояснила Руфи. – Тех, кто хочет познакомиться.

Выходят, кажется, еженедельно. Заинтригованная, Ари открыла газету и принялась читать.

– Может, найду здесь какого-никакого симпатичного фермера, – поддразнила она мать.

– У тебя уже есть куда как симпатичный рыбак, – буркнула Пегги. Ари подняла голову и ухмыльнулась.

– Так, вот есть один. – Наклонилась над газетой и размеренным, «дикторским» голосом стала читать вслух: – «Одинокий, привлекательный, веселый мужчина, чуть за тридцать…» – Пока что звучит многообещающе. – «Желает…» – «Желает…»?.. – Ари кивнула невестке.

– Берет быка за рога, а? «Желает веселую, очаровательную, стройную, образованную леди, которая не курит, не принимает наркотики, любит путешествия, развлечения и игры на свежем воздухе». – И посмотрела на мать. – Ну, как твое мнение? Мистер То-Что-Надо?

– Ты достойна и лучшего, – польстила Пегги.

– Ладно, поищем другого. – Ари снова углубилась в газету. – А знаешь, неплохая идея! Кое-какие варианты – ну, лучше не надо.

– Там и женские есть объявления, – заметила Руфи.

– Тут одному папаше нужна помощь в воспитании детей. – Ари перевернула страницу. – Вот это объявление – длиной в четыре дюйма: парень сообщает о себе все сразу. Так… материально независим…