Лит
Лайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Подборки
Грамши Антонио
Книга "Искусство и политика"
Оглавление
Главы
59
Вложения
1
Ключевые слова
Антонио Грамши Искусство и политика
К. М. Долгов ПОЛИТИКА И КУЛЬТУРА
ПИСЬМА ИЗ ТЮРЬМЫ Перевод С. А. Ошерова
Из письма Татьяне Шухт 19 марта 1927 г
Из письма к ней же от 14 ноября 1927 г
Из письма к ней же от 26 августа 1929 г. 10
Из письма к ней же от 10 марта 1930 г
Из письма к ней же от 7 апреля 1930 г
Из письма к ней же от 6 октября. 1930 г
Из письма к ней же от 17 ноября 1930 г
Из письма к ней же от 1 декабря 1930 г
Из письма к ней же от 23 февраля 1931 г
Юлии Шухт, 1 июня 1931 г.[39]
Из письма к Татьяне Шухт от 17 августа 1931 г
Из письма к ней же от 7 сентября 1931 г
Из письма к ней же от 21 сентября 1931 г
Из письма к ней же от 18 апреля 1932 г.[62]
Из письма к ней же от 25 апреля 1932 г
Татьяне Шухт, 2 мая 1932 г
Ей же, 9 мая 1932 г.[81]
Юлии Шухт, 5 сентября 1932 г
Из письма Делио Грамши (без даты)
Комментарии (Письма из тюрьмы)
ТЮРЕМНЫЕ ТЕТРАДИ
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ФИЛОСОФИИ И ЭСТЕТИКИ Перевод Г. П. Смирнова
ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ ФИЛОСОФИИ И ИСТОРИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛИЗМА
ПРОБЛЕМЫ ФИЛОСОФИИ И ИСТОРИИ
ПЕРЕВОДИМОСТЬ ЯЗЫКА НАУКИ И ФИЛОСОФИИ
ИСТОРИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ И МЕТАФОР
ФИЛОСОФИЯ ПРАКТИКИ И СОВРЕМЕННАЯ КУЛЬТУРА
ГЕГЕМОНИЯ ЗАПАДНОЙ КУЛЬТУРЫ НАД ВСЕЙ МИРОВОЙ КУЛЬТУРОЙ
ИММАНЕНТНОСТЬ И ФИЛОСОФИЯ ПРАКТИКИ
ФИЛОСОФИЯ БЕНЕДЕТТО КРОЧЕ[207] Перевод Г. П. Смирнова
Введение
Некоторые общие методические критерии для критики философии Кроче.[220]
Кроче как партийный деятель
«Историзм» Кроче
Тождество истории и философии
«Национальные» корни историзма Кроче
Религия, философия, политика
Связь между философией, религией, идеологией (как понимает ее Кроче)
Шаг назад по сравнению с Гегелем
Кроче – человек Возрождения
Культурное значение Кроче
ВОЗНИКНОВЕНИЕ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ Перевод Т. 3. Клебановой
О КОСМОПОЛИТИЗМЕ ИТАЛЬЯНСКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ Перевод Т. 3. Клебановой
О КОСМОПОЛИТИЗМЕ ИТАЛЬЯНСКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ
ИТАЛЬЯНСКИЕ ИНТЕЛЛИГЕНТЫ ЗА ГРАНИЦЕЙ
РИСОРДЖИМЕНТО И ПРЕДШЕСТВУЮЩАЯ ИСТОРИЯ Перевод Р. И. Хлодовского
РИСОРДЖИМЕНТО И ПРЕДШЕСТВУЮЩАЯ ИСТОРИЯ
СРЕДНЕВЕКОВАЯ КОММУНА КАК ЭКОНОМИКО КОРПОРАТИВНАЯ ФАЗА СОВРЕМЕННОГО ГОСУДАРСТВА
ВОЗРОЖДЕНИЕ И РЕФОРМАЦИЯ
НИККОЛО МАКИАВЕЛЛИ Перевод Р. И. Хлодовского
ИСКУССТВО И КУЛЬТУРА[505] Перевод Р. И. Хлодовского
О НЕНАРОДНОМ, НЕНАЦИОНАЛЬНОМ ХАРАКТЕРЕ ИТАЛЬЯНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Перевод Е. А. Костюкович
НАРОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА Перевод Р. И. Хлодовского
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК И ГРАММАТИКА Перевод А. Д. Виткавской
ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ Перевод П. М. Кудюкина
ПРИЛОЖЕНИЕ: УКАЗАТЕЛЬ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ
Результаты поиска:
×
QR код текущей страницы
×