Изменить стиль страницы

– Ты хочешь, чтобы я переехала к тебе?

О браке ни слова. Дети явно попадали в категорию «остальное».

– Мне плевать на сплетни на работе, – продолжал он. – Я хочу, чтобы ты была рядом.

Он гладил ее плечи, отчего мороз пробегал по коже. Его губы нежно коснулись ее виска, губ, шеи. Ей страстно захотелось оказаться с ним в постели на прохладных простынях и вновь пережить те сладостные ощущения, которые он пробудил в ней на Бермудах.

Но они были в его кабинете, в разгар рабочего дня, и нельзя было поручиться, что их не потревожат прямо сейчас.

– Мэтт, – хрипло прошептала она.

– Скажи «да».

Она мягко отстранила его.

– Нет. Слишком много недосказанного. Не стану рисковать и перебираться к тебе, не зная, чем все кончится.

Хмуро посмотрев на нее, он коснулся губами ее щеки.

– Я знаю, что с нами будет. Мы будем безумно счастливы.

– Это дают себя знать гормоны.

Мэтт покачал головой.

– Гораздо серьезней, – прошептал он. – Давай попробуем еще раз. Поговорим, предадимся любви, и все как-нибудь устроится.

Она желала этого так же, как и он, но слабый голос из прошлого предупреждал об опасности. Он брал на себя куда меньше обязательств, чем ей хотелось. Он предлагал совместную жизнь, любовные радости, работу… и ничего больше. Но по сути дела, в его представлении удачные любовные отношения могут длиться месяц или год. А в ее – вечность. Замужество, хотя и в этом случае невозможно полностью за все поручиться, связывает твердым обязательством, которому она была бы верна и в которое верила, если бы и он придерживался того же.

– Нет, Мэтт, – сказала Эбби. Она провела рукой по его лицу, заметив гримасу боли. – Не потому, что я не люблю тебя. Просто я уверена, что ты не переменишься. Ты отдалился от отца, от всех своих родных. Ты воздвиг эмоциональный барьер между миром и собой. Такому человеку нельзя доверять.

– Дай мне шанс.

Она печально улыбнулась.

– Я не могу ставить на карту свое будущее под пустые обещания. – Слезы покатились по ее щекам. – Ах, Мэтт, ни одно решение не давалось мне с таким трудом.

Она высвободилась из его объятий и торопливо отступила к двери, ведущей в приемную.

– Завтра ты получишь мое заявление об уходе. Я больше так не могу.

Эбби выбежала из кабинета, не решаясь задержаться ни на минуту. Похоже, мужчинам легко даются обещания. И Ричард тоже обещал, да потом передумал. Боль оттого, что ее отвергли, в ту пору казалась невыносимой. Но выяснилось, что она даже не любила его. Если она поверит Мэтту, а он в конце концов бросит ее, то погубит ее окончательно. Остается один выход: уйти из его жизни, ведь, пока в ней жива хоть толика гордости, она сможет справиться с этим.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Молодому графу казалось, что все последующие дни были ничем не примечательными и тусклыми. Неважно, светит ли солнце или налетел тайфун, его всегда окружает лишь бесцветная дымка. Он управлял делами для проформы: слетал в Лос-Анджелес и вернулся; быстро съездил, чтобы провести две встречи на Манхэттене; подписал договор с новым клиентом. Но то, что некогда казалось центром вселенной, не приносило ни радости, ни удовлетворения.

Мэтт не мог угомониться, даже если рабочий день был расписан до предела. Он чувствовал себя одиноким среди людей. Эбби покинула его, и он старался уважать ее решение и не докучать ей. Но, проезжая ежедневно мимо ее дома, он томительно смотрел на ее окно, гадая, дома ли она, отправилась ли по своим делам или встречается с кем-то.

Прошел месяц, и он сдержал обещание. Ей было выплачено щедрое выходное пособие, которое могло покрыть первый взнос за небольшой магазинчик в респектабельном районе. К чеку, который собственноручно доставил один из его служащих, он приложил имя агента недвижимостью, к услугам которого часто прибегал, и надежного чиновника из кредитного банка, который поможет получить недостающую для открытия своего дела сумму. Ей уже было известно, у каких поставщиков делать закупки, – она достаточно узнала, работая рядом с ним.

Порой чувство потери пробуждало душераздирающую обиду, порой он испытывал гнетущую печаль. Его слезы высохли в тот день, когда мать вышла из его детской. Но не раз, просыпаясь один в кровати, он был на грани слез. На плече одного из костюмов он нашел рыжий волос, пробудивший воспоминания, от которых готов был заплакать.

Дни становились прохладнее. Листопад на холмах, окружающих озеро Мичиган, все красноречивее напоминал, что лето кончилось. Мэтт все тяжелее переживал разрыв с Эбби. Как-то он вошел в офис и остановился у стола Паулы.

Она взглянула на него с таким видом, словно знала, о чем он спросит.

– Я должен предпринять еще одну попытку.

Она серьезно кивнула.

– Я бы рада сказать, что не все упущено, но у Эбби могли произойти изменения в жизни.

– Под изменениями надо понимать другого мужчину?

– Возможно.

Ему никак не удавалось подавить нахлынувшее вдруг волнение.

– Ты говорила с ней с тех пор, как… – Он указал жестом на дверь.

– Мы перезваниваемся время от времени, – призналась Паула.

– И?..

– Кажется, она с кем-то встречалась. Но, насколько мне известно, ничего серьезного.

Он глубоко вдохнул и неспешно выдохнул. Он знал Эбби. Она не из тех, кто делает глупости и ищет утешения со случайным любовником. Но он сам пробудил в ней желания, которые она прежде не испытывала. В конце концов заговорит голос плоти, который надо утолить, а его не будет рядом. Мысль об этом чуть не свела Мэтта с ума.

– Что думаешь делать? – спросила Паула.

– Ясно, что я не могу просить ее вернуться в компанию или ко мне, – с трудом выговорил он.

– Верно, – согласилась она.

– Нужно доказать ей, что я примирился с прошлым. И только тогда она сможет поверить, что я и вправду могу любить ее.

Паула нахмурилась:

– Как ты намерен поступить?

– Еще не придумал, но уверен, что мне понадобится твоя помощь. Бери пальто и пойдем, я угощу тебя завтраком. Нужно разработать стратегию.

Паула коснулась его руки, остановив его.

– Речь не о том, чтобы обладать ею, – предупредила она. – Эбби не просто очередная партнерша, которой хочется овладеть.

– Знаю, – серьезно сказал он.

– Ты любишь ее?

– Всей душой, – без колебаний ответил Мэтт.

Эбби отложила в сторону контракт о предоставлении ссуды, все еще не отрывая от него глаз, пока тянулась за трубкой, чтобы ответить на звонок. В кухню влетела Ди:

– А, ты подняла…

Эбби кивнула и сказала в трубку:

– Алло?

– Это Паула, детка. Эбби улыбнулась:

– Как хорошо, что ты позвонила. Как поживаете? Она всегда так спрашивала: в целом, не называя никаких имен. И ни разу не упомянув Мэтта.

Паула рассказала ей, что в компании несколько недель назад начала работать новый секретарь по протокольным вопросам, и кажется, неплохо справляется. Эбби не хотелось думать о том, что другая женщина путешествует с Мэттом, останавливается в замечательном пентхаусе в Нью-Йорке, спит на обдуваемой ветрами вилле на Бермудских островах.

– У нас все замечательно… просто возникла серьезная проблема.

– Вот как?

От волнения по спине Эбби побежали мурашки. Хотя она уже не работала у Мэтта, но все еще болела душой за все, что так много значило для него.

– Что случилось?

– Керри, новой хозяйке на приемах, пришлось уехать домой на несколько недель, пока матери не сделают операцию. Мэтт строил громадные планы по организации приема для каких-то очень важных людей в поместье на Бермудах. Это очень много значит для него. Но одному ему не справиться, а я не могу сорваться и бросить все даже на один день.

Эбби машинально отреагировала на назойливо звучавший голос Паулы:

– Могу чем-нибудь помочь?

Позже она осознает, что намеревалась всего лишь обзвонить всех и постараться найти надежную замену Керри.