Изменить стиль страницы

— Большое спасибо, но, думаю, помощь нам больше не понадобится, — сказал мистер Динозавр.

— Да-да, с плитой я как-нибудь управлюсь, — подхватила миссис Динозавр и помахала здоровой рукой.

— И я буду помогать, — добавила Миранда. — А еще есть Пол с друзьями.

— Мальчики так стараются. — Миссис Динозавр не ведала, что говорит. — Каждый день заходят и всегда находят чем помочь.

— Что там стряслось с Эндрю? — спросил мистер Динозавр.

— Заболел, — ответил Пол. Он лишь сегодня узнал об этом от мисс Эмили Уиттл, классной руководительницы. — Грипп. Ерунда, скоро поправится.

Но Динозавры больше не верили в мелкие и неопасные хвори.

— Надеюсь, — вздохнула миссис Динозавр, и больше она ничего не добавила.

Пол чувствовал, как Альма сверлит его взглядом, словно опытный шпион, кем она, по сути, и являлась.

— Значит, вы дружили с Мэтью?

Пол кивнул. Он не доверял своему голосу. В голосе столько предательских регистров — писк беспокойства, крик замешательства.

— Очень печальная история, я очень сожалею. Наверное, вам его ужасно недостает.

Эту тактику Пол знал прекрасно: Альма проверяла, можно ли заставить его заплакать.

— Он был наш лучший друг, — сказал Пол.

Несколько мгновений Альма пристально смотрела на него. Миранда тоже во все глаза глядела на Пола, но совсем по иным причинам.

— Какое горе, — наконец сказала Альма.

И она повернулась к Динозаврам, хотя часть ее внимания осталась висеть над Полом, точно облачко кислого сигаретного дыма.

— Через три дня вам нужно сходить к врачу. Повязку меняйте каждые двенадцать часов. Старые бинты выбрасывайте, стирать их и использовать повторно не надо. Я вас знаю. Там, где их выдают, этого добра полно.

И взрослые рассмеялись, все трое.

— С нами все будет в порядке, — сказала миссис Динозавр. — Миранда поможет нам справиться.

Альма обернулась к Полу:

— Полагаю, ты тоже поможешь?

Он не знал, что ответить. Ему чудилось, Альма что-то подозревает. Стоит ли выказывать свой энтузиазм?

— Мы заходим после школы, — осторожно сказал Пол. И зачем-то добавил, допустив тактическую ошибку: — Мэтью ведь был нашим другом.

Альма еще раз оглядела его с ног до головы.

— Ладно, станем присматриваться к вам чуток пристальнее. — И она перевела взгляд на миссис Динозавр, притворившись, будто сказанное относится к ней. — Пожалуй, мы были не слишком внимательны. Но, знаете, когда урезают бюджет…

— Мы понимаем, — сказала миссис Динозавр. Мистер Динозавр проводил Альму до двери.

— Не тратьте на нас шибко много времени. У вас и других дел хватает. Мы справимся, поверьте.

На пороге Альма обернулась:

— Тогда до следующей недели.

— Пока, милочка, — ответила миссис Динозавр, не вставая.

Пол, Миранда и миссис Динозавр слушали, как Альма выходит на крыльцо. Они чувствовали в точности то же самое, что чувствуют школьники, когда директриса выходит из класса и те остаются наедине с учительницей. Миссис Динозавр, не желая слишком уж явно демонстрировать облегчение, повернулась к Миранде:

— Правда, она замечательная помощница?

И она указала на небольшую стопку брошюр на кофейном столике.

— Правда, — ответила Миранда, — но духи у нее противные.

На лице миссис Динозавр нарисовалось шаловливое удовлетворение.

— Ну нельзя же быть идеальной во всем.

— И волосы у нее противные, — добавила Миранда.

Миссис Динозавр неодобрительно нахмурилась — неодобрение относилось к Миранде, а не к волосам Альмы.

— Что у вас с рукой? — спросил Пол.

— Да так, глупость какая-то, — ответила миссис Динозавр. — Чайник

Тут вернулся мистер Динозавр. Он кивнул, мигом уловив, о чем разговор.

— Я его просто включила в розетку, а он вдруг и ударил током. Я прямо почувствовала, как ток течет через меня.

Мистеру Динозавру явно не нравилась эта тема. Он сел рядом с женой, точно надеясь укрыть ее своим телом.

— Предохранитель оказался то ли слишком мощный, то ли слишком слабый. Никогда не могла запомнить, как правильно. Я включила чайник, и он вдруг — бах! Я едва не умерла. Доктор сказал, что я могла бы умереть, честное слово.

На мгновение, всего лишь на краткое мгновение Пол ощутил облегчение. Если бы миссис Динозавр и в самом деле умерла, это означало бы, что они действительно ее убили.

— Ужас, — сказал он.

— Милая Альма объяснила, что у нас все предохранители не такие, как надо, — миссис Динозавр вздохнула. — Она сказала, что нам еще повезло, что не стряслось чего похуже.

Мистер Динозавр взял жену за руку.

— Нам в последнее время не очень везет, правда? — сказал он. — Но ничего. Уверен, что худшее позади.

Миранда, так и продолжавшая оставаться на ногах, пробормотала двусмысленно:

— Надеюсь.

Пола пронзила надежда, что она тоже желает смерти Динозаврам.

— Отныне тебе придется заниматься и уборкой, — сказала миссис Динозавр, касаясь Пола холодной рукой.

У Пола тотчас появилось гадливое ощущение, что его замарали, и он поднялся наверх умыться. (То обстоятельство, что он воспользовался тем же мылом, что и миссис Динозавр, не уменьшило энергичности, с какой он стирал мерзкую отметину.)

Пол быстро осмотрел пузырьки с лекарствами и увидел, что они снова заполнены доверху.

Спускаясь по лестнице, он уловил конец разговора шепотком.

— Нет, ты сама ему скажи, — прошипела Миранда.

— Ну хорошо, — согласилась миссис Динозавр. — Но, по-моему, ты хотела сама…

— Я передумала, — тихо сказала Миранда.

Пол выждал десять секунд, затем спустился. В полной тишине он занял свое место на диване. Даже если бы он не подслушал их шептаний, он бы все равно понял, что ему хотят объявить о чем-то важном.

— Мы все-таки решили завести собаку, — сказала миссис Динозавр.

— По-моему, это очень хорошее решение, — ответил Пол с непроницаемым видом.

— Вот только совсем не обязательно сидеть индюк индюком! — воскликнул мистер Динозавр. — Мы-то думали, ты обрадуешься!

— Я рад, — сказал Пол. — Очень рад.

Он перехватил взгляд Миранды. В ее глазах мерцала многозначительная искра — искра, которую Пол счел предвкушением того, как они будут по утрам прогуливаться вместе в парке, у их ног будет тявкать мерзкая псина, а на их губах — играть улыбки. Не было никакого смысла и дальше притворяться, будто он не замечает, почему это Миранде так захотелось завести собаку. Эта дура в него втюрилась. Пол был достаточно умен и тактически подкован, чтобы не понимать, сколь мощный рычаг оказался в его распоряжении. Без помощи Миранды ему никогда бы не удалось убедить Динозавров завести собаку. И Эндрю тоже не удалось бы. И можно выудить гораздо больше выгоды из этих отношений, точнее, из желания Миранды обзавестись такими отношениями. Но Пол уже загодя чувствовал отвращение от липких девчачьих взглядов. Да ему наверняка даже придется болтать с ней в школе.

Миранда рассматривала что-то у себя под ногами, затем вновь подняла глаза на Пола. И увидела такое притягательное презрение.

— Когда вы собираетесь ее завести? — спросил он.

— В выходные хотим съездить в собачий приют, — сказала Миранда. — Поедешь с нами?

Пол пробормотал, что не уверен, как у него со временем.

5

Когда Полу наконец удалось вырваться из дома Динозавров, он прямиком поспешил к Питеру и вкратце пересказал ему последние события. Радость Питера оказалась куда умереннее, чем следовало ожидать.

— Чайник? — переспросил он. — Миранда ведь тоже пользуется чайником?

— Наверное, — пожал плечами Пол. — И что с того?

— Мы же не хотим, чтобы она вымерла, — сказал Питер. — Мы стараемся в том числе и ради нее. Поэтому она должна быть в безопасности.

— Это ведь ты предложил взять курс на вымирание, — напомнил Пол.

— Да, но я не знал… — Питер то ли не пожелал закончить фразу, то ли не смог.

Они сидели в комнате Питера, вдалеке от родителей.