– В наши переговоры с генералом Панибом на закрытом канале кто-то вмешался, – сказала Лейя, – Кто бы это ни был, у него есть доступ к правительственным каналам связи.

– Они везде, – печально сказал Харрис, – С приближением срока освящения они становятся все отчаяннее. За последние две недели они по крайней мере пять раз вмешивались в переговоры по правительственным каналам. Похищение Молиерра Кандертола было актом самоубийственной дерзости. Я решительно осуждаю их методы, но не могу не восхищаться их храбростью, – он печально покачал головой, – Тем не менее, мы никогда не согласимся на переговоры с террористами.

– Что насчет Кандертола? – спросил Хэн, – Есть какие-то предположения, где его могут держать?

– Мы скоро найдем его. Тем более, что лидер террористов уже в наших руках.

Генерал Паниб был явно ошеломлен этой новостью.

– Когда вы успели?…

– Она была арестована незадолго до того, как я прибыл сюда. Скоро ее допросят.

– Она… – Паниб помедлил, – … та, кого мы подозревали?

– Да, – сказал Харрис с самодовольной улыбкой, – Это Малинза Танас.

Джейна знала это имя. Малинза Танас была дочерью Птера Танаса и Гэриэль Каптисон – людей, с которыми ее мать и дядя Люк познакомились во время своего первого посещения Бакуры. Когда родители Малинзы умерли, Люк и Мара помогали ей средствами, виделись с ней пару раз. Но никто не знал, что девушка стала лидером террористов.

– Малинза? – спросила Лейя, – Вы уверены?

– Абсолютно, – кивнул Харрис, – Она сама созналась, что возглавляет группировку террористов.

– А она созналась, что это она похитила премьер-министра? – спросил Паниб.

– Еще нет, но это лишь вопрос времени.

– Когда вы сказали, что ее допросят…

– Разумеется, я не имел в виду пытку, принцесса, – сказал Харрис, – Мы цивилизованный народ, и нужно нечто большее, чем незначительные беспорядки, чтобы довести нас до таких жестокостей.

– Что-то здесь не складывается, – сказал Хэн, встряхнув головой, – Тот, кто вмешался в наши переговоры с Панибом, думал, что мы пришли за вашими кораблями. Они явно считали п’в’еков союзниками. Но это противоречит тому, что мы услышали от вас о террористах. Если, как вы говорите, они настроены против п’в’еков, они не говорили бы о п’в'еках как о союзниках.

– Что я могу сказать? Они действуют беспорядочно, их цели неясны даже им самим, – Харрис пожал плечами, – Мы страдали от действий таких групп изоляционистов с тех пор, как вышли из состава Империи. Есть те, кто действительно  возмущен вмешательством Новой Республики в наши дела. Некоторые из них могли примкнуть к анти-п’в’екскому движению, чтобы создать иллюзию многочисленности. Такие люди не будут счастливы, пока Бакура не окажется одна против всей Галактики – и неминуемо падет.

– Что будем делать сейчас? – спросил Паниб.

– Прежде всего, генерал, надо навести порядок в нашем доме. Когда мы найдем премьер-министра, я думаю, мы сможем отменить военное положение и начать готовиться к церемонии освящения. От этого зависит заключение договора. Премьер-министр не хотел бы, чтобы оно из-за чего-то задерживалось. С вашего разрешения, я соберу Сенат, и мы начнем работу.

– Конечно, – генерал явно испытывал облегчение, – Времени осталось мало, а работы предстоит много.

Лвотин заговорил:

– Мы понимаем, что для вас сейчас трудное время, – переводил С-3РО, – И мы благодарны вам за то, что вы продолжаете прилагать усилия к достижению дружбы между нашими народами, – п’в’ек взволнованно щелкнул клювом, – Я сообщу Кирамаку, что все в порядке, и церемония пройдет как запланировано.

– Благодарю вас, друг мой, – Блейн Харрис кивнул послу п’в’еков, – Мы будем рады видеть вас на церемонии, – обратился он к Хэну и Лейе, – Я уверен, вам будет интересно взглянуть на культуру, о которой многие годы мы знали только в теории, но никогда не имели возможности увидеть своими глазами.

– Это большая честь для нас, – ответила Лейя, – Делегации Альянса будет очень интересно взглянуть на церемонию.

Паниб поднялся из-за стола, а за ним и все остальные.

– Надеюсь, вы простите меня, если я объявлю наше собрание законченным. Мне необходимо обсудить крайне важные дела с заместителем премьер-министра.

– Конечно, – Лейя приняла объяснение с ее обычным дипломатическим апломбом, – Благодарю вас за подробное объяснение ситуации. Есть некоторые аспекты, которые я хотела бы позже обсудить более подробно, если возможно.

– Я с удовольствием отвечу на ваши вопросы, – сказал Паниб. В его голосе и движениях появилась уверенность, после того, как он услышал новости от Харриса, – И я ручаюсь, что в космопорту Салис Д’аар к вашему прибытию будут обеспечены все меры безопасности. Теперь, когда Малинза Танас арестована и организация террористов обезглавлена, ситуация начнет улучшаться.

Лейя слегка поклонилась в знак признательности.

Заместитель премьер-министра также поклонился, прощаясь, когда Хэн, Лейя, и их спутники направились к двери. Лвотин и его двое телохранителей последовали за ними, и, хотя они не подходили к делегации Альянса слишком близко, Джейна старалась держаться между ее родителями и п’в’еками.

Когда они вышли из зала, Лвотин просвистел длинную и мелодичную фразу.

– Лвотин говорит, что сейчас наступает очень важное время для всех наших рас, – перевел С-3РО, – Он также говорит, что будет очень рад вашему присутствию на церемонии. Кирамак будет доволен, когда услышит эти новости.

Не дожидаясь ответа, Лвотин пошел дальше по коридору, его телохранители шли за ним.

– Веселый парень, да? – усмехнулся Хэн.

– Что-то здесь не сходится, – сказала Джейна. Она была рада, что встреча с бакурианскими официальными лицами закончилась, и она снова могла говорить со своими родителями, – Как анти-п’в’екское движение может везде устраивать беспорядки, если его поддерживает меньшинство?

– Максимальный раскол, – сказала Лейя, – минимальными усилиями. Возможно, здесь поработала Бригада Мира?

– Что от них могло остаться после Илезии? – фыркнул Хэн.

– По крайней мере, на этот раз мы не опоздали, – сказала Джейна. Воспоминания о гибели Н’Зота были еще свежи в ее памяти.

– И это означает, – сказала Лейя, – что мы скоро узнаем, что здесь за история.

– История, Йу’шаа. Расскажи нам историю, – шептали аколиты, столпившиеся в темном зале, – Расскажи нам о джиидаи.

Пророк смотрел на них с высоты своего трона, его лицо было скрыто за ужасной маской. В лабиринте шрамов и татуировок едва можно было разглядеть лицо.

– Кто просит? – спросил он, в соответствии с ритуалом.

– Мы просим, Йу’шаа, – хором ответили паломники, кланяясь, – Мы Отверженные, и мы пришли к тебе за мудростью.

Пророк кивнул, удовлетворенный формальным ответом. Охранники у входа в зал тщательно инструктировали паломников, что, как и когда говорить. Существо под маской улыбнулось себе, зная, что все это лишь уловки для того, чтобы вдохновить Отверженных на большее повиновение ему и, в конечном счете, на мятеж против его врагов.

Ном Анор поднялся со своего трона и снял маску. Страшная живая маска должна была символизировать Шимрру, а ее снятие – отвержение старых путей. Ном Анор придумал каждую деталь церемонии с помощью Шуун-ми и Кунры, его старших служителей, но неважно сколько раз он повторял церемонию, она казалась ему неуклюжей. Только реакция новообращенных убеждала его, что все это работает.

Аколиты изумленно воззрились на «настоящее» лицо Ном Анора, не зная, что это была еще одна маска – углит-маскун, делающий его похожим на члена касты Отверженных.

– Боги послали мне видение, – объявил он, – Это видение Галактики, исполненной прекрасных миров – миров, на которых все йуужань-вонги могут жить в мире и красоте, без всякого позора, получая все, что пожелают их сердца и души…

За последние недели Ном Анор научился быть более выразительным в своих выступлениях перед Отверженными. Сначала он просто сидел на троне и говорил, но вскоре он заметил, что внимание аудитории ослабевает от его монотонных речей. Поэтому он усвоил некоторые приемы рассказчика Вуурока И’пана, которого он встретил в начале своего изгнания. Ном Анор в точности вспомнил, как И’пан рассказывал историю о Вуа Рапуунге, и как Отверженные вслушивались в каждое слово, хотя они слышали эту историю много раз.