Изменить стиль страницы

Ни одна душа не покинет пределов подземного царства самостоятельно. Таков закон. Таково правило.

— Откройся! — в третий раз приказал Хрон.

И призрак открылся. Он предстал перед Хроном в облике невероятно старого, совершенно седого мужчины в длинном белом хитоне и черном гиматионе — длинном плаще с большим количеством складок. Глаза старика были абсолютно белы, в них не присутствовали зрачки. Узловатые кисти рук с тонкими пальцами теребили полы гиматиона, будто принадлежали неврастенику.

— Ты в самом деле думаешь, что можешь причинить мне вред? — сквозь смех спросил призрак. Голос его по-прежнему оставался невероятно далек, будто шел из глубокого колодца.

Хрон убрал меч. Против призраков не существовало оружия. Призраки, впрочем, и сами вряд ли могли навредить живым. Ведь они были лишь бесплотными духами давно умерших людей.

— Мне нужно найти дорогу в сад Гесперид, — сразу сказал Хрон, не теряя времени на пустую болтовню.

— А что тебе еще нужно, плебей? — хохотал призрак. — Ты не стесняйся, говори!

Хрон, ничуть не смутившись, достал из-за пояса V-образный Градус, взял его за боковые позолоченные ручки и направил в сторону призрака.

— Говори, как пройти к саду Гесперид.

Призрак посмотрел на Градус, даже склонил голову, разглядывая его, затем поднял свои слепые глаза. И вновь расхохотался. Какие-то слова стремились пробиться сквозь истеричный смех призрака, но в них не содержалось ни намека на путь к обозначенному саду. И тогда Хрон нажал на ручки Градуса особым образом, как делал это уже тысячу раз. Яркий свет вырвался из широкого конца магического инструмента, и призрак полностью оказался освещенным. Тут же веселье его иссякло.

— Эй, приятель, ты чего? — удивился призрак, не в силах покинуть широкий луч света. — Ты чего, приятель? Ну-ка отпусти!

— Я задал тебе вопрос, — терпеливо сказал Хрон. — Ответь, будь добр.

Призрак зашипел как кошка, руки его потянулись к шее Хрона, тонкие белые пальцы судорожно сжимались и разжимались, но не могли достать цели. Да и не сделали бы они ничего, ведь то пальцы бесплотного духа.

Наконец призрак прекратил бесполезные попытки освободиться от магнетизма Градуса. Болтаясь в воздухе, старик посуровел.

— Зачем тебе туда?

— Не твое дело, — отрезал Хрон.

— Я не могу просто взять и указать дорогу, о ничтожный плебей! — воскликнул призрак. — Ты понимаешь вообще, куда нелегкая тебя занесла?

— В Аид, — кивнул Хрон. — Подземное царство мертвых.

— Ах, так ты знаешь! — Призрак казался ничуть не удивленным. — И все равно я ничего не скажу! Зачем я должен что-то говорить тебе? Ведь если прознает о том жестокий царь подземелья, он непременно накажет меня! А кара его всегда сурова! — Крик призрака превратился во вкрадчивый шепот. — Ты слыхал о Сизифе? Вот ему все равно нечего терять. Могу показать, как до него добраться…

Хрон нажал на ручки Градуса сильнее. Луч света стал интенсивнее, и призрак заорал от той боли, что причинял ему свет.

— Я знаю, кто такой Сизиф, — грубо сказал Хрон. Сизифом звали некогда основателя Коринфа, сына бога ветров Эола. Никто не мог сравниться с Сизифом в коварстве и хитрости, и даже Танатос, ангел смерти, пришедший забрать с собой в царство мертвых душу Сизифа, был обманут и закован хитрецом в цепи. Когда же Арес, бог войны, освободил Танатоса, ангел смерти все ж исторг душу Сизифа и унес в печальные подземелья. Но и тут Сизиф обманул саму смерть, отпросившись вернуться в мир живых, чтобы приказать своей жене принести богатые жертвы в честь подземных богов. Долго ждали его боги, но так и не возвращался Сизиф обратно, не сдержал от своего слова. Нашли его спустя несколько дней пирующим в своем дворце, вновь забрал Танатос душу Сизифа в подземное царство. А боги за коварство придумали ему тяжкое наказание: обязан Сизиф вкатывать большой камень на крутую гору, и едва камень тот приближается к вершине, едва кажется, будто работа окончена, как тут же срывается камень и скатывается к подножию горы. Отсюда пошло словосочетание «сизифов труд», означающее бесполезную, не дающую никакого результата работу. — Мне нужен сад Гесперид.

Хрон отпустил ручки. Луч потускнел. Упрямства в старике, кажется, тут же стало больше.

— Не скажу! — махнул он двумя руками одновременно. — Не скажу, и все! Ищи сам этот сад! Или стой тут и допрашивай меня хоть целую вечность. Все равно мне не умереть дважды…

И вновь призрак взорвался истерическим смехом. Хрон понимал, что вечности у него в запасе нет. Как нет возможности отыскать в подземном царстве сад Гесперид самостоятельно. И тогда он прибег к тому, что всегда помогало.

— Если ты укажешь мне верную дорогу, я освобожу твою душу от вечных скитаний.

Старик, подумав, стал выглядеть немного заинтересованным.

— А ты можешь? Ты действительно можешь?

Хрон кивнул:

— На Елисейских полях достаточно места для тебя, старик.

Призрак на мгновение стал почти осязаемым, почти непрозрачным. Он еще раз попытался освободиться от магического луча Градуса, но тщетно. Тогда он угрюмо спросил:

— Ты ведь обманешь меня, плебей? Обманешь? Я слыхивал, что ходит по Аиду путник из числа живых еще героев, что может он отправлять души из Гадеса в Элизиум и обратно, а ведь такое под силу только самому Аиду. Еще я слышал, что герой тот никогда не обманывает бедных духов. Его зовут Хроном, героя. Ты ли он?

— Мое имя Хрон. Я тот самый человек.

— Докажи! — взревел призрак.

— Не имею такого желания, — признался Хрон. — Или тебе придется поверить мне на слово, или я найду более сговорчивого духа.

Призрак теперь вовсе перестал колыхаться в воздухе, даже коснулся босыми ногами земли.

— Ты поставил меня в трудное положение, о тот, кто назвал себя Хроном. В по-настоящему трудное положение…

Затянувшаяся беседа надоела Хрону. Твердо решив покончить с этим, он коротко спросил:

— Так да или нет?

Призрак, заметивший эту решимость и осознавший всю драматичность ситуации, сдался:

— Ладно, Хрон. Я покажу дорогу к саду Гесперид, а взамен ты перенесешь мою многострадальную душу на Елисейские поля. Идет?

Хрон хмыкнул и отпустил ручки Градуса. Тут же луч света исчез, и призрак взмыл ввысь, так высоко, что почти пропал из виду. Но Хрон знал: искушение поменять Гадес на Элизиум слишком велико для любой души. Старик-призрак поддался-таки этому искушению и вскоре спустился вниз, к Хрону, где покорно склонил голову и пробормотал:

— Пошли, что ли…

Хрон двинулся за парящим духом.

ГЛАВА 5

Внемли словам моим, Арес! Внемли словам моим, Арес! Внемли словам моим…

Пробуждение…

Болезненное. Томительное. Будто бы медленно всплываешь со дна болота. Со дна горячего, ядовитого болота. Так происходит всегда, когда Хозяин вызывает его. Хозяин хочет, чтобы он вновь принялся за дело, за общее дело. За дело Тьмы.

Хозяин силен и грозен. Хозяин не прощает ошибок и не терпит пререканий. Он настоящий Хозяин…

Я Арес. Я подчиняюсь только Хозяину, за что он дает мне желанный сон…

Он обнаружил себя стоящим в подземном парковочном комплексе. Быстро отыскав стояночное место D-22, Арес отворил заднюю багажную дверь «Прадо», оделся, проверил снаряжение. Все как всегда. Все как обычно. Все идет по простому, никогда не дающему сбой плану Хозяина.

Арес на внедорожнике покинул подземную стоянку «Кванта», по пустынным ночным улицам быстро добрался до городской окраины и по широкой автомагистрали М-51 устремился к алтарю.

Арес ничего не знал о том времени, какое проводит его тело, пока сон накрывает разум непроницаемой стеной. Арес никогда не задумывался над этим, ведь что ему с того? Пока он в состоянии беспрекословно следовать инструкциям, пока он способен не думая выполнить любое задание, он живет и здравствует. Пусть и спит большую часть жизни.

В элитном дачном поселке было тихо и спокойно. Арес быстро отыскал нужный дом, отворил дверь, поднялся на второй этаж и включил компьютер. Набрав пароль, он читал появившиеся строчки, слова самого Хозяина, снизошедшего до того, чтобы написать ему это.