Изменить стиль страницы

Without a word she snatched up her hat, unlocked the door and rushed out. As she was running toward the stairwell, the corridor echoed with the thud of her heavy boots. She stumbled at the landing but grasped the iron gooseneck of the handrail. She bolted down the stairs and reached the front entrance, where the black door curtain faced her like a huge mouth. She pushed it aside and dashed out. Once outside, she began having double vision. Houses and trees were swimming around, and the white road seemed like a cloud under her feet, while the wind was howling from behind as though chasing her. A hundred yards later she slipped and fell into the snow. Unable to get up, she threw a few handfuls of snow on her face and swallowed two mouthfuls. The icy water, which had a rusty flavor, went down her throat and stung her esophagus and stomach, but it cleared her head a little. She climbed to her feet and staggered back to the dormitory.

Fortunately none of her roommates was in, two having gone to the movies and one to work. Lying on her bed, Manna wept for half an hour while wondering what to do. She thought about reporting the rape to the leaders, but wondered if it was wise to do that. Will they believe me? she asked herself. I went to his room of my own accord. Won't they say I offered myself to him? For sure Geng Yang will deny he forced me. He'll say I tried to seduce him, then I won't be able to clear myself. I have no witness and can't prove my innocence, let alone my being a rape victim. Heavens, what should I do? If only Lin were here. No, he couldn't help me either. How I hate Lin! It was he who told that man I was a virgin. Without him, this would never have happened to me. Why did he make friends with that wolf?

Then the thought came that she should let Geng Yang's semen drain out of her in order to prevent pregnancy. She opened her pants and saw a wet, reddish patch on her panties, as large as a palm. She felt sure there must be more semen left in her, so she placed her washbasin on the floor and squatted over it, waiting for the remaining semen to drip out. Meanwhile she couldn't help sobbing. Her thighs, sprained, were aching and shaking, and not only her pants but the entire room smelled fishy. She felt as though all her clothes had been soaked with that man's semen, which seemed to be giving her stomach spasms. She started retching and moved her bottom aside to vomit into the basin.

Having squatted in the corner for almost twenty minutes, she was terrified to realize that not a drop of semen had drained out. She remembered the burning moment of his ejaculation, which had lasted for almost half a minute. Does this mean that his sperm has already gone deep into my uterus and found an ovum? she wondered. No, it can't be so quick, can it?

She stood up, put on a fresh pair of pajamas, and picked up the basin. With a towel over her shoulder, she went out to fetch some water. Once she was out of the bedroom, the cold air in the drafty corridor made her wince, and she felt her face prickling and clammy, as though it were swollen. This couldn't have been inflicted by the slap, which had landed on her jaw. Soon her entire face began smarting. Apparently Geng Yang's saliva was still stinging her skin. In the washroom, she emptied the basin and filled it with cold water, scrubbing her face with the towel again and again. She changed water three times, but the reek of his saliva seemed to cling to her skin. She remembered when she was a child, a yellow-banded caterpillar had once stung her neck; now the same kind of prickle was all over her face and throat.

Back in the bedroom, she took off her clothes and began washing herself in hopes of getting rid of the fishy odor and the remaining semen in her. The odor, however, didn't disappear; it was as if everything in the room were impregnated with it. She thought of burning her panties, but it occurred to her that they might be useful as evidence, so she wrapped them up in a shirt and put the bundle on the wooden board under her bed. As for the semen, even after she had jumped up and down thirty times, not a drop of it came out. She had no idea how much of it had entered her uterus. This uncertainty frightened her.

That night, not daring to arouse her roommates' suspicion, she covered her head with her quilt and wept noiselessly, unable to decide whether she should tell somebody about the rape. How she was longing to cry in a pair of warm, reliable arms and let out everything bottled up in her. Or if only she had had a house for herself, where she could cry to her heart's content and yell at the top of her lungs without being heard by others. But in this small room shared by four people, she kept her left hand around her throat all the while, until the weeping exhausted her and she fell asleep.

10

Manna's eyes became blue-lidded the next morning. The nurses in the Medical Ward asked her why she looked so pallid, and they advised her to take a day off. She told them that she was allergic to the fried beltfish they had eaten the day before, but she felt much better now. She was amazed by her ability to come up with such an answer. For the whole morning, whenever the telephone rang, she would rush to answer it. Despite having a tearing headache and intense hatred for Geng Yang, she was expecting to hear from him, because she fancied that he might apologize to her and blame alcohol for what had happened. It seemed to her that the whole thing wasn't over yet. If he called and begged her for forgiveness, she wouldn't forgive him, and instead she would give him a round of blood-curdling curses.

Not having heard from him by midday, she phoned the Department of Infectious Diseases and was told that Geng Yang had checked out early in the morning, that a new patient had just moved into the room, and that a satchel containing some books had been left in the nurses' office for her to pick up. This information brought a flood of tears from her. Evidently Geng Yang had planned the rape. But it was too late to have him detained, as he had left Muji and the crime scene had been transformed.

What should she do? She was at a loss.

In the afternoon she tried keeping herself busy by doing whatever she could – wiping clean all the tables and chairs in the office, fetching boiled water for some patients, sorting and listing the sacks of holiday gifts donated by civilians – shoe pads, tobacco pouches, notebooks, preserved fruits, woolen gloves, candies. Hard as she tried, she couldn't concentrate on anything. Geng Yang's ghostly face would thrust itself into her view from time to time. Lacking an appetite, she didn't eat dinner that evening.

She had no friend except for Haiyan. Unable to hold back her feelings any longer, she went the next evening to Haiyan's home, which was in a dormitory house at the east end of the hospital compound. Haiyan's husband, Honggan, was an officer in charge of recreational activities in the Propaganda Section. Haiyan had married him mainly because he could write and speak well; she had once revealed to Manna that she would never marry a doctor, who in her eyes was no more than a well-trained technician. She wanted an abler man.

"Come on in, Manna," Haiyan said, pleased to see her.

Her husband was clearing the dining table. At the sight of Manna, he nodded and turned off the radio. He was a tall man with a carbuncular face and two gold teeth. Although Haiyan was happy with her marriage, many people would comment behind her back, "A fresh rose is planted on a cowpat."

"Haiyan," Manna whispered, "I want to talk to you. This is something just between us, very personal."

Haiyan took her into the bedroom. "What is it?" she asked, placing both hands on her protruding belly. She had been pregnant for five months.

"I – I was raped."

"What?"

"I was raped by Geng Yang. "