Изменить стиль страницы

То, что это был не роман – ее любимая литература, – уже разочаровало ее. Но если она прочитает эту книгу, у нее появится тема для беседы с Тоби. Она вернулась снова к эссе, которое увидела, сидя в парке, – «Престарелый мужчина». Клэр начала читать. Эссе, похоже, было автобиографическим – о тридцати четырех годах работы в бухгалтерской конторе (почти современной). Клэр вздохнула. Эссе читалось так же, как рассказ Диккенса, хоть и хуже по стилю. Она не могла поверить, что Тоби (или кто-нибудь другой) заставил ее читать об офисных страданиях давным-давно усопшего автора. Но язык Лэма ее захватил, а его идеи так увлекли, что она погрузилась в чтение.

Бедный Чарльз начал работать в четырнадцать лет и трудился по десять часов в день, но в воскресенье его фактически приковывали к столу подводить итоги. Он ненавидел свое рабство. Описание его тяжелого положения было душераздирающим, но вдруг, неожиданно, он не только освободился, но и получил деньги, достаточные для того, чтобы уехать и никогда не работать больше. Его удача была удивительна. Он заболел, а его вызвали в офис. Как похоже на необходимость разговора с мистером Крэйденом. Герой полагал, что его уволят, но вместо этого его спросили, сколько он проработал на них. Он ответил, что тридцать четыре года. Старший партнер заявил, что они решили отправить его на пенсию. (Вот что значило название!) Ему положили пенсию в четыреста фунтов в год.

Его радость просто исходила от заплесневелых страниц.

Если случаю, дорогой читатель, было угодно, чтобы вы потратили впустую золотые годы вашей жизни – высокую светлую молодость – в надоедливом заключении офиса, продолжили дни заточения в среднем возрасте до дряхлости и седых волос, без надежды на выход или отсрочку, жили, чтобы забыть, что есть такие вещи, как отпуск, или помнили о них, но как о прерогативах детства, то тогда, и только тогда, вы будете способны оценить мое избавление.

Сидя в своей небольшой задрипанной комнате, Клэр заплакала. Она чувствовала, как будто Чарльз Лэм говорил прямо с нею. Только неделю назад она работала в «Крэйден Смитэрс», и, хотя ей далеко было до среднего возраста и «дряхлости», там были люди, которые именно так и жили. Она подумала о женщинах, болтающих за столом во время завтрака, и Эбигейл, удивившись, что она неожиданно одобрила это приключение. Не было ли это невысказанным предупреждением? Так или иначе, но она поняла, что должна воспользоваться предупреждением Чарльза Лэма. Она не сможет вернуться к той работе, в тот офис. Она думала о комнате без окон, в которой работала. Она думала о Джоан и ее коллегах, сидевших в двух коридорах без естественного света. Со времени Лэма мало что изменилось. В отличие от бедного Чарльза, Клэр прямо сейчас решила не тратить впустую тридцать четыре года в рабстве.

Но, в отличие от Чарльза Лэма, она не получила бы пенсии. У нее не будет постоянных денег. Как прожить? Она закрыла книгу и положила ее под подушку. Потом выключала свет и легла. Наверное, можно найти работу, которая приносила бы достаточно денег, чтобы… ладно, она не хотела двигаться слишком быстро, но деньги понадобятся.

Клэр подумала о Тоби. Интересно, предполагал ли он, какое глубокое значение имеет для нее эта небольшая книга? Надо бы вернуться и спросить. Или даже поговорить с капралом Такером из американского посольства. Она почти забыла о нем. Не то чтобы ее к нему тянуло, но он может помочь Клэр найти работу. Ну разумеется. Возможно, даже посоветует, где жить. Она позвонит ему утром.

Клэр натянула одеяло до плеч и вздохнула. Остается надеяться, что работа у миссис Патель будет продолжаться, пока она не найдет другую. Возможно, что-нибудь подскажет Тоби, или еще лучше – вдруг старухе в магазине пряжи необходима помощь. Клэр перевернулась, взбила подушку и заснула.

Глава 33

Музыка ревела настолько громко, что Клэр попросила Адама повторить сказанное. Она никогда не увлекалась «АС/DC», и здесь, в лондонском ресторане, они нравились ей еще меньше.

– Давно? – спросила она.

– Почти год, – ответил Адам и взял гамбургер. Парень служил в Лондоне именно столько. Он сказал, что это был его любимый бар – для встреч и чтобы поесть. Клэр оглянулась. Если не считать большого количества парней с военными стрижками, заведение могло бы сойти за нью-йоркский бар. В меню были бифштексы, всевозможные гамбургеры, жареные крылья цыпленка, американское пиво и холодный чай. Хуже всего, что приходится перекрикивать музыку и шум бара.

Клэр позвонила Адаму утром и просто подпрыгнула, когда он предложил встретиться за завтраком. У нее возникли проблемы с прической и макияжем, и не только потому, что Адам был симпатичный, но также и потому, что она надеялась на его покровительство или, по крайней мере, на какую-то информацию. Клэр не слишком хорошо себя чувствовала, но она решила: она же его не использует. А вдруг Адам откажется помогать ей? Но, снова оглядев его любимое заведение, Клэр начала сомневаться в этом.

Клэр перемешала салат.

– Где ты живешь? – спросила она.

Она старалась держаться естественно… Песня закончилась, и Клэр была рада слышать, что ее сменила более тихая (но опять же американская) композиция «Иглз».

– Мы размещаемся на базе вооруженных сил около аэропорта. Там классно. Хорошее питание, кино. И недорого.

Клэр кивнула и попробовала придать лицу выражение одобрения. НИ ЗА ЧТО на свете она не согласилась бы жить на территории военной базы, даже учитывая практически бесплатную почту. Лучше вернуться в Тоттенвилль. Но капрал немного говорил о жилье, хотя оно занимало все ее мысли. Вместо этого Адам Такер продолжал говорить о стерео, плейере и ноутбуке, который он купил со скидкой. Клэр пробовала проявить заинтересованность, но его восторженная простота внезапно заставила ее заскучать по Майклу Уэйнрайту. Очень печально. Капрал Адам Такер был приятным, дружелюбным и даже сексуально привлекательным: высокий, с широкими плечами, большими руками и длинными ногами. Будь его короткие светлые волосы длиннее, он выглядел бы еще привлекательнее. И казалось, она ему нравилась. Клэр решила, что в баре должно быть еще что-нибудь, кроме гамбургеров и «Будвайзера».

– Ты долго собираешься здесь оставаться? – спросил он. – Возможно, я смогу сводить тебя в наш беспошлинный магазин.

Это было совсем не то, в чем Клэр нуждалась: ей надо было заработать немного денег, а не тратить их.

– Не стоит, – ответила она. – У меня есть работа, и я попробую заработать, сколько смогу.

– У тебя есть рабочая виза? – поинтересовался Адам.

– Надеюсь получить. – Если бы ее поймали за нарушение закона, что бы с ней сделали?

– Постарайся. Ее трудно получить. Британцы не любят предоставлять рабочие места иностранцам – они берегут их для себя. Как тебе салат?

У Клэр не было аппетита, но она набросилась на угощение.

– Вкусный.

– Здесь салаты заправляют соусом ранч. Он есть далеко не везде. Даже в «Макдоналдсе» он не такой, – сказал Адам.

Клэр кивнула, хотя еда – последнее, о чем она думала. Как бы разузнать о визе? Она не могла прямо спросить его.

– Кто отвечает за выдачу виз? – спросила Клэр.

Адам откусил кусок гамбургера и ответил с набитым ртом:

– О черт, нужны тонны документов. Насколько я понимаю, компания пишет запрос и направляет его англичанам. Затем, если они дают положительный ответ, документы идут на третий этаж. О, мне нравится «Клэш». Классная песня, правда?

Клэр вздохнула. Несмотря на приятный акцент, униформу и привлекательную внешность, Адам Такер был так же скучен, как мужчины, с которыми Тина пробовала ее познакомить. Немного другой, но тоже тупой. И абсолютно для нее бесполезен, хотя… Возможно, она могла бы назначить ему свидание.

– Какое твое самое любимое место в Лондоне? – спросила она.

– Беспошлинный магазин, – ответил он без колебаний.