Аджанта прекрасно знала, что развод означает для женщины позор, который невозможно перенести. Ни одна, сколько-нибудь приличная женщина не могла без смертельного страха подумать о том, что будет разведена.
– Мы с маркизом не знали, что мой муж следит за нами, – сказала леди Вернем, всхлипывая. – Он решил во что бы то ни стало отомстить маркизу, потому что ненавидит его!
– Как же он решился нанести вам столь страшный удар? – спросила Аджанта.
– Он завидует. Его лошади хуже, чем у маркиза.
– Так отчего вы?.. – начала было Аджанта, но, почувствовав, что вопрос может выйти нескромным, остановилась.
– Я влюбилась. Что я могу поделать, если Квинтус столь привлекателен и настойчив? – Ее голос немного дрогнул. – Я никогда не могла предположить, что любовь к нему обернется катастрофой для нас обоих!
Аджанта на секунду задумалась.
– Насколько я поняла, маркиз надеется, объявив внезапно о помолвке, предотвратить ваш развод.
Аджанте кое-что было еще непонятно, но теперь она знала причину, по которой ей предложили фиктивную помолвку и пообещали столь значительную сумму.
– Да, конечно, это была блестящая идея, – сказала леди Вернем. – Но так как вас никто не знает, простите меня, если вас это обидело, то Джордж решил, что вас просто нет.
– Но я есть! – ответила Аджанта.
– Вот поэтому я и хотела предупредить Квинтуса или попросить вас предупредить его, потому что встреча с ним самим слишком рискованна, – леди Вернем оглянулась вокруг. – Очень может быть, что за мной постоянно следят! Опасно было бы обращаться к самому Квинтусу. Поэтому единственный способ дать ему обо всем знать, через вас. Я сказала мужу, что мы с вами знакомы и что это я посоветовала Квинтусу жениться на вас, так как вы очень хороши собой. Но он ничего не слышал о вас и уверен, что его обманывают.
«Где же здесь правда», – подумала Аджанта.
– Что я должна сделать? – спросила она.
– Вы должны быть готовы к тому, что сегодня днем к вам в дом пожалует мой муж собственной персоной. Он намерен заставить Квинтуса признать, что данная помолвка, не более чем ложь.
– Не понимаю, почему он в этом уверен.
– Он вбил себе в голову, что история с помолвкой, всего лишь хитрый способ избежать скандала, а на самом деле маркиз когда-нибудь женится на девушке из знатной семьи.
Леди Бернем, вздохнув, продолжала:
– Он убежден, что маркиз или придумал несуществующую невесту, или нанял актрису, чтобы она разыгрывала эту роль до тех пор, пока не минует опасность.
Сказанное было так близко к истине, и Аджанта решила, что лорд Вернем на редкость проницательный и умный человек. Он очень упрям и настойчив. Если уж он что решил, то совершенно невозможно заставить его отказаться от намеченного.
– Но в данном случае, надеюсь, удастся удержать вашего мужа от столь страшных намерений.
– Изо всех сил пытаюсь. И если сегодня вы сможете убедить Джорджа в том, что он допустил ошибку, и он поймет, что руководствовался ложными слухами, то наши, с Квинту сом усилия не пропадут даром.
– Нужно ли мне сообщать Квинтусу, что сегодня придет ваш муж?
Леди Вернем на секунду задумалась:
– Лучше будет, если Квинтуе удивится его приходу. Если он станет издеваться над Джорджем, то тот, разозлившись, начнет процесс. Все бумаги уже готовы, и если сегодня муж заподозрит что-нибудь неладное, то его поверенный завтра представит дело в Парламент.
– Завтра? – воскликнула Аджанта.
– Поэтому-то я так и беспокоюсь. Я постоянно убеждала себя, что вы – реальное лицо.
Она взглянула на Аджанту, как будто увидела впервые:
– Вы так хороши! Как умно со стороны Квинтуса было выбрать именно вас.
– Спасибо. Вы самая красивая женщина из тех, кого мне доводилось когда-нибудь видеть!
– Как мило слышать от вас такие слова. Я так много пережила за эти дни, что, должно быть, выгляжу, как какое-нибудь пугало!
– Вы никогда не сможете выглядеть, как пугало!
Леди Вернем улыбнулась:
– Мне, наверное, нужно ревновать вас, вы так прекрасны, но я всем сердцем люблю Квинтуса, и надеюсь, что вы сделаете его безмерно счастливым.
Последние слова этой женщины показались Аджанте несколько напыщенными.
– Мне пора возвращаться, – сказала леди Вернем. – Если Джордж обнаружит мое отсутствие, я скажу, что так несчастна и так оскорблена его недоверием. Я скажу ему, что одна поехала верхом на лошади в надежде, что упаду и. сломаю себе шею.
Аджанта вскрикнула:
– Никогда так не говорите!
– Мне нужно поддерживать в себе трагическое настроение, чтобы муж верил в мою невиновность. Но он не поверит до тех пор, пока во всем воочию не убедится сегодня днем.
– Я приложу все усилия, чтобы заставить его. Спасибо вам за то, что были столь мужественны и предупредили меня. Леди Вернем повернула свою лошадь.
– До свиданья! Я стану молиться за то, чтобы все обошлось. Мне нельзя разводиться. Но если это суждено, то, клянусь, я убью себя.
Не дожидаясь ответа Аджанты, она тронула поводья. Девушка проводила ее смущенным взглядом. Тысячу раз пыталась она догадаться о причинах, заставивших маркиза совершать эти загадочные и поспешные действия. Теперь она знала правду, которая оказалась хуже самых мрачных ее предположений. Как-то раз мисс Карузерс затронула проблему развода в знатных семьях. Старушка взволнованно рассказывала, как одна из дочерей герцога, не вынеся несчастного брака со своим мужем, сбежала из дому с другим мужчиной.
– Разумеется, никто из нас больше не имел права даже произносить ее имя. Герцог вел себя так, как будто его дочери не было в живых.
– Какая жестокость!
– Нет, дорогая, он был прав. Пав так низко, она запятнала честь своей семьи.
– А муж с ней развелся?
– Собирался, да герцог отговорил. Скандал мог не лучшим образом отразиться на положении в свете всех остальных.
– А что стало с ней?
Мисс Карузерс пожала плечами:
– Должно быть, уехала за границу. Никто бы в Англии не стал говорить с ней. – А поскольку она жила «во грехе», то, я полагаю, и среди иностранцев она вряд ли добилась приличного общественного положения.
Такая участь показалась Аджанте ужасной, она поняла, почему леди Вернем говорит, что скорее умрет, чем окажется разведенной. В то же время она считала, что любовники должны были отдавать себе отчет в последствиях своего поведения. «Они преступили одну из Десяти Заповедей», – думала она.
Леди Вернем, безусловно, была очень хороша. Аджанта понимала маркиза. А так как и маркиз отличался привлекательной внешностью, то ясно, почему в него влюбилась эта леди. Все показалось Аджанте очень и очень запутанным. Трудно было обвинять людей, которых она видела собственными глазами, трудно было им не посочувствовать в их затруднительном положении. Девушка убеждала себя в том, что не ее дело судить этих людей, главное заработать большие деньги, посодействовав их спасению. «Было бы нечестно с моей стороны не постараться изо всех сил», – подумала она, и твердо решила сделать все от нее зависящее.
После ленча, на котором опять присутствовали многочисленные родственники, желавшие им с маркизом всяческого счастья и много раз поднимавшие в их честь бокалы с превосходным вином, Аджанта принялась составлять свой собственный план поведения.
– А что мы будем делать после ленча? – поинтересовалась Чэрис.
Аджанта ожидала этого вопроса. К ее облегчению, после того, как они утром совершили с маркизом конную прогулку, погода стала портиться, небо заволокли тучи, пошел дождь. Был, правда, один неловкий момент, когда они возвращались с прогулки. Маркиз, заметив, что Аджанта едет не на той лошади, что вчера, сказал одному из конюхов, принимавших лошадей у ворот:
– Я же просил держать Меркурия исключительно для мисс Тивертон.
– Я знаю, ваша светлость. Но сегодня рано утром молодая леди уже выезжала на Меркурии. Он не мог бы теперь идти вровень с лошадью вашей светлости.
Маркиз вопросительно посмотрел на Аджанту, и когда они немного отошли, проговорил: