Наиболее характерной буквой в палеографии Палермского кодекса является буква а открытой формы, похожая на и. Слова amala, albanos, thanais и другие при первом взгляде могут быть прочтены как umula, ulbunos, thunuis. Подобные примеры открытого a встречаются во всех указанных выше образцах боббийского полукурсива 11.

Характерную черту островного письма следует отметить в вытянутых хастах букв b, h, l и иногда d (хотя последнее в "Codice Basile" чаще имеет круглую унциальную, а не прямую форму): они слегка утолщены на верхних концах и порой немного изогнуты.

Буква е либо укладывается в ряд с другими буквами и имеет унциальную форму, либо - и это чаще - выдвигается петлей выше строки, особенно в лигатурах.

Буква f длинная с толстой поперечной чертой, тянущейся к следующей букве.

Бросается в глаза резко выписанная буква g в полуунциальной форме.

Сходны между собой длинное r и длинное s, но у первой буквы правая ее часть несколько опускается вниз, у второй же иногда загибается в легкий завиток.

Буква t обыкновенна, но принимает вид с в многократной лигатуре с i = ti.

Буквы и и v одинаковы и сходны с открытым а.

В общем почерк "Codice Basile" очень выдержан; привыкнув к нему, его можно читать без особого труда. Аббревиатуры (близкие ирландским правилам) не очень многочисленны и несложны; они преимущественно относятся к контракционным (per contractionem), реже к суспенсионным (per suspensionem).

В некоторых особенностях написания слов, выдающих иностранца, Джунта замечает ирландские черты и полагает, что писец, переписывавший "Codice Basile", был ирландцем, работавшим в Италии, в данном случае - в Боббьо 12.

Данное здесь беглое описание Палермского кодекса уже подсказывает его дату. Это скорее всего VIII в. Джунта датирует "Codice Basile" концом VIII-началом IX в.: "Pensiamo, che il codice fu scritto tra la fine del secolo VIII e linizio del IX, nell' epoca carolingia..." (p. 197). Он ссылается на сходство "Codice Basile" с рукописью из монастыря Санкт-Блазиен, которую В. Арндт 13 датирует IX в., и усматривает небольшую разницу с рукописью Национальной библиотеки в Неаполе (раньше Vindob. 16, Lat. 2), которую А. Хруст датирует VIII в.14

В заключение следует указать, какое место занимает "Codice Basile" в группах рукописей, классифицированных Моммсеном в его Prooemium к изданию "Romana" и "Getica". "Codice Basile" принадлежит к третьему классу рукописей, т. е. к группе, содержащей только "Getica"15. Моммсен работал над двумя кодексами этой группы: Кэмбриджским (XI в.) и Берлинским (XII в.). К ним он причислял еще Аррасский (Atrebatensis). Как известно, оба первые кодекса сгорели, последний же и при Моммсене был утерян. Теперь представителем этой группы является "Codice Basile", к тому же более ранний, чем погибшие рукописи.

В связи с пополнением третьего класса рукописей экземпляром "Codice Basile" Джунта изменил схему, в которой Моммсен показал преемственность рукописей 16. На основании исследования текста Джунта полагает, что Палермский кодекс исходит непосредственно из архетипа третьего класса и поэтому становится в ряд с одним из древнейших (хотя и давно утерянных) кодексов с "Getica" Иордана. Это - список начала VIII в., принадлежавший Вандону, аббату (в течение 742-747 гг.) нормандского монастыря Fontanella (иначе - монастыря св. Вандрегизила, St. Vandrille). В "Gesta abbatum Fontanellensium"17 сказано, что Вандон подарил своему монастырю множество книг (codicum copiam non minimam) и что между ними была "Historia Jordannis episcopi Ravennatis ecclesiae de origine Getarum".

Если Моммсен, готовя свое издание сочинений Иордана, писал о погибшем Гейдельбергском кодексе VIII в., что он был лучшим из всех, "codex omnium optimus", то теперь эти же слова надо отнести к "Codice Basile", лучшей в наши дни и древнейшей рукописи с текстом "Getica" Иордана.

ПРИМЕЧАНИЯ к ПРИЛОЖЕНИЮ III

1 Е. Sthamer, Eine neue Jordanes Handschrift in Palermo, S. 45.

2 Fr. Giunta, Il ms. delle Getica di Jordanes conservato nell' Archivio di Stato di Palermo. - Отмечаю разницу, допущенную автором в названиях его работ о рукописи, содержащей "Getica"; "Il ms. delle Getica..."; "Il ms. dei Getica..." Правильно второе.

3 Мы пользуемся случаем выразить благодарность администрации Государственного архива в Палермо за присылку в Ленинград (в Библиотеку Академии наук СССР) микрофильма кодекса (24 кадра).

4 Fr. Giunta, Jordanes e la cultwa dell'alto Medioevo..., p. 188.

5 Ср.: Ibid., p. 190-191, n. 5.

6 Из скриптория Боббьо дошли до нас прекрасные образцы римского полукурсива, хранящиеся ныне в Амвросианской библиотеке в Милане (см.: Fr. Steffens, Lateinische Palдographie, Freiburg (Schweiz), 1903, Taf. 23, Bibl. Ambros. C. 98; Taf. 27, Bibl. Ambros. C. 105; Taf. 37, Bibl. Ambros. L. 99, p. 34-35).

7 Fr. Steffens, Lateinische Palдographie I, Taf. 25, 3, Bibl. Ambros. D. 268.

8 Ibid., Tat. 38, Bibl. Ambros L. 99. p. 102-103.

9 О. А. Добиаш-Рождественская, История письма..., стр. 123-124.

10 Fr. Giunta, Jordanes e la cultura dell'alto Medioevo..., p. 191-192.

11 Ср., например, у Стеффенса табл. 25, 3, строка 6: "abraham visus" - a, u, v имеют одинаковое или почти одинаковое начертание. Ср. еще табл. 38, строка 5: "tamquam vas caelatum", или строка 27: "secunda occidentalis" и др.

12 Fr. Giunta, Jordanes e la cultura dell'alto Medioevo..., p. 190-191.

13 Рукопись из монастыря Санкт-Блазиен (Cod. Sanblasianus 86) учебно-хрестоматийного содержания; островное письмо IX в., вероятно, из скриптория монастыря Рейхенау (см.: "Schrifttafeln zur Erlernung der lateinischen Palдeographie", hrsg. von W. Arndt, 4, Aufl. von M. Tangl, Berlin, 1929, Taf. 42).

14 Венский кодекс (Cod. Lat., No 16) с сочинением Иеронима "De viris illustribus", написанный островным письмом VIII в. в скриптории монастыря Боббьо (см.: "Monumenta palaeographica...", Taf. 3а).

15 Prooem., p. LXI-LXIX, tertia classis, tertius ordo codicum.

16 Ibid., p. LXXII; Fr. Giunta, Jordanes e la cultura dell'alto Medioevo..., p. 202.

17 L. dAchery, Spicilegium, t. III, p. 185; 2 ed., t. II, p. 290; MGH SS, II, p. 270-301.

ЛИТЕРАТУРА

Аммиан Марцеллин, История, вып. 1-3, пер. и предисл. Ю. А. Кулаковского, Киев, 1906-1908 (2-е издание - СПб, "Алетейя", 1996).

Ангелов Д., Сведения за славяните у византийските писатели, - "Исторически преглед", II, 1945-1946, стр. 240-244.

Арсений, Готская епархия в Крыму, - ЖМНП, 165, 1873.

Артамонов M. И., Венеды, Невры и Будины в славянском этногенезе, "Вестник Ленинградского университета", 1946, No 2, стр. 70-96.

Баришиh Ф., Када и где су написани Псеудо-Цезарщеви Диалози - "Зборник радова Византолошки институт САН", 1, Београд, 1952, стр. 29-51.

Баришиh Ф., О наjстариjоj Прокопjевой вести о Словенима, - "Зборник радова Византолошки институт САН", 2, 1953, стр. 25-31.

Беркут Л. Н., Зачатки местной историографии в ранних варварских государствах. Остготы и вестготы. Вандалы, - "Труды исторического факультета Киевского университета", 1, 1939.

Богуш Сестренцевич С., История о Таврии, т. I, СПб., 1806.

Брайчевский М. Ю., Антский период в истории восточных славян, "Археологiя", 1952, вып. VII, Киев, стр. 21-42.

Брайчевский М. Ю., Об антах "Псевдомаврикия", - "Советская этнография", 1953, No 2, стр. 21-36.

Браун Ф. А., Разыскания в области гото-славянских отношений, 1. Готы и их соседи до V в., СПб., 1899.

Брун Ф. К., Нечто о Добрудже, - Сб. "Черноморье", т. I, Одесса, 1879, стр. 33-47.

Брун Ф. К., Остров Певки, - Сб. "Черноморье", т. I, Одесса, 1879, стр. 48-59.

Брун Ф. К., Черноморские готы и следы долгого их пребывания в южной России, - Сб. "Черноморье", т. II, Одесса, 1880, стр. 189-241.

Вайнштейн О. Л., Этническая основа так называемых государств Одоакра и Теодориха, - "Историк-марксист", 1938, No 6, стр. 134-158.