— Вы меня бросите? — спросил корабль, и Алисе показалось, что его голос дрогнул.
И тогда Алиса представила себе, что живое существо — а если ты обладаешь разумом, значит, ты живое существо, пускай даже металлическое, — очень боится остаться одно в этой пустыне, на кладбище кораблей. Ей стало жалко этот разбитый кораблик. И она ответила за всех:
— Мы к вам обязательно вернемся.
— Завтра, — сказал Пашка.
Аркаша промолчал, но понятно было, что он не оставит друзей.
— До свидания, кораблик, — сказала Алиса, спрыгивая на камни.
— Меня зовут Гай-до, — тихо ответил кораблик.
Солнце уже спустилось к острым зубцам скал, стало чуть прохладнее, и ребята побежали к выходу. Сил не осталось, язык присох к небу, и очень хотелось скорее выбраться из этого мертвого города.
Из последних сил они добрели до проходной.
— Как вы долго, — сказала Джамиля, — я уж думала посылать за вами робота. А то у нас в прошлом году один мальчик забрался в корабль и спрятался там — думал, что сможет один улететь. Правда, смешно? Пить хотите?
— Ужасно, — сказал Пашка.
— Тогда заходите ко мне.
Когда ребята поднялись в летающую тарелочку, Джамиля уже открыла банки с холодным апельсиновым соком и поставила их на столик. Она с интересом смотрела, как ее гости проглотили сок, и только повторяла:
— Пожалуйста, пейте глоточками, а то обязательно простудитесь.
Допив сок, будущие гонщики поставили пустые банки на стол и посмотрели на Джамилю так, что она без слов открыла холодильник и достала оттуда еще три банки.
На этот раз они пили медленнее.
Джамиля спросила:
— Нашли, что вам нужно?
— Не знаем, — сказала Алиса.
— На той неделе прилетали сюда ребята из Франции, — сказала Джамиля, — но ничего не нашли.
— А скажи, — Пашка поболтал в банке остатками сока, — можно узнать, как к вам попал один корабль?
— Конечно, — сказала Джамиля, — если я знаю.
— Планетарный катер в шестом секторе, — сказал Аркаша. — У него большая дыра в боку.
— Бедненький, — сказала Джамиля. — Его подобрали возле Плутона. Совсем недавно, полгода назад. Бортового журнала на нем не нашли, и, судя по всему, он был оставлен или потерян в космосе.
Джамиля включила дисплей, на котором появилось изображение кораблика, который назвал себя Гай-до.
— Его осматривали эксперты. Язык надписей на его приборах вестерианский. Туда отправлен запрос, но пока что мы не получили ответа. Кораблик — нераскрытая, тайна. Но он так разбит, что его уже никогда не восстановить.
— А если мы попробуем? — спросил Пашка.
— Разрешение надо спрашивать не у меня, — улыбнулась Джамиля. — Еще соку дать?
Алиса и Аркаша отказались, но Пашка выпил еще одну банку, про запас.
Когда они собрались уходить, Алиса спросила:
— А этот кораблик… он не разговаривает?
— Что? — удивилась Джамиля. — Корабли не разговаривают.
— Не обращай внимания, — сказал Пашка. — Алиса перегрелась на солнце. До свидания, мы завтра прилетим.
— Прилетайте, — сказала Джамиля. — А если у вас дома случайно найдется русско-китайский словарь, я буду вам очень благодарна.
— Хоть три словаря! — заявил Пашка и начал подталкивать друзей к выходу.
Когда они уже поднялись в воздух и взяли курс навстречу надвигавшейся с востока ночи, Пашка сказал:
— Ну и язык у тебя, Алиса.
— А что я сказала?
— С кораблем Гай-до связана тайна, он не хочет никому, кроме нас, показывать, что он разумный, значит, у него есть основания. А ты сразу начала у Джамили спрашивать.
— Мне это не нравится, — сказал Аркаша. — Машина не может обманывать людей.
— И эти странные слова о несчастной любви, — добавила Алиса, глядя, как далеко внизу, на берегу моря, зажигаются вечерние огоньки.
Глава 7. ГАЙ-ДО РАССКАЗЫВАЕТ
На следующий день Алиса и ее друзья с утра вернулись в Сахару.
Аркадий взял в лаборатории приборы, чтобы исследовать корабль и понять, насколько серьезно он поврежден. Павел вез с собой инструменты, чтобы наладить на корабле вентиляцию. Алиса захватила на всех еду и русско-китайский словарь. К тому же по дороге они спустились на окраине Афин у рынка, купили там апельсинов, маслин и целый ящик ранних овощей и фруктов.
Джамиля встретила гостей из Москвы как старых знакомых. Она даже не садилась завтракать — ждала их. Так что овощи из Афин пригодились. А русско-китайский словарь привел ее в восторг.
Конечно, Джамиля не верила, что корабль можно починить, но ей нравилось упорство в других. Она даже разрешила перелететь на флаере к самому кораблику, что обычно на свалке не разрешалось.
Флаер мягко опустился возле Гай-до.
Алиса первой выскочила из него.
Было еще прохладно, солнце невысоко поднялось над скалами и грело мягко, по-московски. По небу медленно плыли перистые облака. В колючих кустах, что росли между кораблями, щебетали птицы.
— Здравствуй, Гай-до, — сказала Алиса. — Мы вернулись.
— Доброе утро, — откликнулся кораблик. — Я рад вас видеть.
Алиса не заметила ничего странного в ответе кораблика. Но Аркаша был внимательнее.
— Ого! — сказал он. — Когда вы научились говорить по-русски?
«И в самом деле! — сообразила Алиса. — Ведь еще вчера кораблик разговаривал с ними на космолингве».
— У меня было время проанализировать ваши вчерашние разговоры, — ответил кораблик. — Вы сказали достаточно слов, чтобы я научился. Чего только не сделаешь за длинную пустынную ночь!
— Молодец, — сказал Пашка, выгружая из флаера инструменты. — А я никак английский выучить не могу.
— Наверное, у вас другие интересы, — вежливо сказал корабль.
— Интересов у него миллион, — улыбнулась Алиса.
Аркаша включил лазерную камеру и пошел вокруг корабля, снимая его со всех сторон, чтобы сделать потом голографическую копию.
Только он шагнул за корабль и скрылся из глаз, как раздался его крик:
— Это еще что такое!
Из тени выкатился серый мяч и быстро покатился прочь.
— Опять! — сказала Алиса. — Он тебя не укусил?
— По-моему, у него нет рта.
— Обязательно надо будет с Джамилей поговорить, — сказала Алиса. — Это какая-то мутация.
— Я полезу внутрь, — сказал Пашка, вытаскивая из флаера ворох инструментов. — Посмотрим, что можно сделать.
— Погодите, — сказал корабль. — Вы в самом деле хотите меня отсюда взять?
— Мы еще не знаем, — сказала Алиса. — Можно ли будет вас починить?
— Мне бы хотелось, чтобы вы меня починили, — ответил корабль. — Я постараюсь вам помочь. Поднимитесь ко мне на мостик. Я покажу, как наладить информационный дисплей. И расскажу вам грустную историю моей жизни.
Алиса с Пашкой пробрались к пульту управления, и Гай-до сказал им, как открыть бортовой шкафчик, где хранилась запасная трубка к разбитому дисплею. Вдвоем они за полчаса привели дисплей в порядок.
— Слушайте, — сказал Гай-до, когда дисплей загорелся зеленым цветом. На нем появилось изображение пожилого лысого человека с сиреневыми глазами.
— Вы видите знаменитого конструктора Самаона Гая с планеты Вестер… — начал свой рассказ Гай-до. — Ему очень хотелось, чтобы у него родился сын…
Гай-до закончил свой долгий рассказ вопросом:
— Люди, ответьте мне: почему она покинула меня и не вернулась? Может, она погибла?
— Скорее всего, — сказал Аркаша, — Ирия Гай жива и здорова. Но погибла для науки. Она предпочла ей и вам обыкновенного мужчину.
— Но это предательство! — воскликнул корабль.
— Не укоряйте ее, — сказала Алиса. — Может, это любовь. Я читала, что ради любви люди совершали странные поступки. Вы не слышали про Ромео и Джульетту?
— Нет, — сказал корабль. — Они тоже конструкторы?
— Это случилось очень давно, — сказала Алиса. — Они погибли.
— Не путай, — прервал Алису Пашка. — Как можно из-за какой-то любви забыть о друге и о работе? Я эту Ирию презираю. Забыть ее надо.
— О, нет! — возразил корабль. — Я ее никогда не забуду!