Изменить стиль страницы

Лейхтман с легким раздражением отмахивается.

– Я уже покончила с сегодняшней почтой, – отвечает она и тянется за письмами. Потом смотрит более пристально на держащую их руку и поднимает взгляд к лицу Клэр. – Диета идет тебе на пользу, Джойс, – бормочет она. – Так-так.

Фрэнк отворачивается от окна. Когда видит, что это Клэр, глаза его оживляются.

– Ладно, – соглашается наконец доктор Лейхтман. – Расскажи ей. Никакого вреда от этого не будет.

– Примерно месяц назад, – начинает Фрэнк, – я спросил доктора Лейхтман, возможно ли разработать операцию, – он делает паузу, подбирая слова, – секретную операцию, в которой подозреваемый раскроет, таков ли у него психологический склад, чтобы оказаться тем убийцей, которого мы разыскиваем. Доктор Лейхтман ответила, что это возможно, если убийца будет настолько доверять данному лицу, что раскроется перед ним.

– Теоретически, – негромко произносит сидящая за столом Лейхтман. – Я сказала, что такое возможно теоретически.

– Вы имеете в виду что-то вроде провоцирования? – удивленно спрашивает Клэр.

– Не того, какие устраиваете вы, – поясняет доктор Лейхтман. – Это будет гораздо более тонкий процесс. Мне он представляется серией змей и лестниц. Подозреваемый должен будет подниматься по следующим одна за другой лестницам самообвинения – разумеется, безо всяких подталкиваний со стороны приманки – и при этом избегать всевозможных змей, то есть действий, которые снимут с него подозрения. Понимаете?

– Думаю, да, – любезно отвечает Клэр. Манера доктора обращаться к ней свысока злит ее, но лишь самую малость.

– Мы подыскивали кандидатов, – продолжает Фрэнк. – В основном женщин, по вполне понятным причинам. Тайных агентов полиции. Конни… мы считаем, что пока не нашли подходящих.

– Задача будет непростой. Приманке придется сочинять сценарий по ходу дела, – говорит доктор Лейхтман.

Фрэнк обращается к Клэр:

– Где вы?

– На улице, – без малейшего промедления отвечает она.

– Куда ведет улица?

– К лавке ювелира.

– Зачем вы идете туда?

– Продать свою корону.

– Почему вы ее продаете?

– Чтобы купить каноэ.

– Для чего оно вам?

– Чтобы вернуться в Китай.

– Да, да! – раздраженно перебивает их психиатр. – У нее получается бегло, признаю, но беглая бессмыслица. Наша приманка должна знать, что делает.

– Ты можешь научить ее этой роли, – замечает Фрэнк.

Клэр нарушает воцарившееся молчание.

– Эй-эй! – восклицает она. – Погодите минутку. Чего ради мне соваться в такое дело?

– Гражданский долг? – рычит Фрэнк. Не получив ответа, продолжает: – Тогда за деньги. Будем платить вам жалованье детектива на протяжении всей операции.

– Мне нужна зеленая карточка, – неторопливо произносит Клэр.

– Этим занимается служба иммиграции…

– Зеленая карточка и жалованье. Вот моя цена.

– Позвольте прервать ваши переговоры всего на секунду, – говорит доктор Лейхтман. – Зеленой карточки не будет, так как не будет никакой операции.

Оба поворачиваются к ней, психиатр отвечает им из-за стола упорным взглядом.

– Об этом не может быть и речи.

Глава одиннадцатая

Конни Лейхтман долгое время упорно смотрит на Клэр, потом закуривает сигарету.

– Расскажите о своей семье, – просит она, выпуская дым.

Девять часов следующего утра. Доктор Лейхтман неохотно объяснила Клэр свои намерения. Она должна проникнуть в ее сознание, покопаться там, проверить, насколько Клэр тверда.

– Разумеется, если вы не согласитесь на гипноз, – сказала она чуть мечтательно. – В таком случае мы бы очень быстро покончили с этим.

– Нет, – ответила Клэр. Она еще не знала, насколько можно доверять этой женщине-психиатру.

– Расскажите о своей семье, – повторяет доктор Лейхтман.

– Родители развелись, когда мне было четыре года, – спокойно начинает Клэр. – Мать пыталась заботиться обо мне, но не справилась, поэтому я поехала жить к отцу в Лондон.

– Но оказались там не ко двору?

– Мы некоторое время жили вместе, – бормочет Клэр.

Психиатр ждет.

– Да, не ко двору. Я не… Мачеха не могла ужиться со мной.

– Межличностный конфликт.

– Он был бы межличностным. – В голосе Клэр впервые звучит гневная нотка. – Будь она личностью.

Доктор Лейхтман делает какую-то запись.

– И вас отдали на попечение, – произносит она. – У вас были приемные родители.

– Люди, которые заботились обо мне за плату. Я жила, как в отеле, только не могла выписаться.

– Понимаю.

– Что вы понимаете?

Доктор Лейхтман пропускает это мимо ушей.

– И тогда вы открыли для себя актерскую игру.

Клэр усмехается:

– Так вот к чему вы клоните? Я была недовольна своей жизнью, поэтому стала делать вид, что веду какую-то другую. Все ясно.

– Ну? Так это было?

– Нет. Я открыла то, что у меня хорошо получалось, только и всего.

– Талант, который наверняка поощряли приемные родители.

– Нет, они называли меня лгуньей.

Доктор Лейхтман делает еще одну запись.

– Но вам удалось получить направление в театральную школу.

– Да, когда мне было двенадцать лет.

– Расскажите об этом.

– Я получила направление в театральную школу, когда мне было двенадцать лет, – повторяет Клэр. – Все. Рассказала.

– Нет, не рассказали, – мягко возражает доктор Лейхтман.

И пережидает ее молчание.

– Я любила эту школу, – говорит наконец Клэр. – Больше, чем все мои приемные семьи. Вам хочется услышать этот вздор? Школа походила на обычную, только в ней учили актерскому мастерству. Технике речи, движению, танцам, даже сценическому бою. У нее была хорошая репутация. Агенты, ведавшие подбором исполнительского состава, использовали нас, когда были нужны юные артисты.

– И вы были звездной ученицей.

– Думаете?

Психиатр достает из папки пачку факсов. Клэр узнает заголовок на верхнем. Ее рецензии. Должно быть, доктору Лейхтман пришлось потрудиться, чтобы получить их за одну ночь.

– «Клэр Роденберг. Замечательный дебют в роли Алисы в Стране чудес», – читает доктор Лейхтман. – Вот еще: «Эту постановку превосходно оживляла чарующая игра Клэр Роденберг, вне всякого сомнения восходящей звезды». «Восхитительная игра Клэр Роденберг», «Отважная и сексуальная Дездемона, которую блестяще явила нам Клэр Роденберг, озаряет сцену». «На одну из ярких эпизодических ролей Бертолуччи взял юную английскую актрису Клэр Роденберг, о которой, как утверждают знающие люди, мы вскоре услышим еще многое». Почему этого не случилось, Клэр?

– Чего не случилось?

– Почему мы не услышали о вас еще многого? – Она кладет факсы на стол. – Вы были на пороге большого успеха, однако бросили все и приехали сюда, где никто вас не знает. Почему?

– Я не первая из актрис приехала в Америку.

– О, если бы вы отправились в Голливуд и постарались блеснуть там, я бы поняла. Но вы приехали не в поисках славы, так ведь? Тут что-то другое.

– Я провела в театральной школе десять лет. На каникулах другие уезжали в Европу, в Австралию, а я бегала на пробы и просмотры. Почему у меня не возникло желания путешествовать? Возможно, через несколько месяцев я буду в Мехико или в Сиднее.

– Возможно.

Снова молчание.

– Вы осуждаете меня за то, что я бежала от чего-то?

– А это так? – парирует психиатр.

Молчание затягивается. Когда Клэр начинает говорить, голос у нее тихий, взгляд сосредоточен на чем-то за плечом Лейхтман.

– Понимаю, к чему вы клоните. Работа приманкой. Вы… в общем, не обязательно быть психиатром, чтобы понять, в чем тут дело. Я переигрываю историю своего детства, так ведь? Нахожу мужчин, предающих жен, как отец предал мою мать, и наказываю их за это. За то, что никто никогда не любил Клэр Роденберг.

По ее левой щеке, поблескивая, катится слезинка. Клэр быстро утирает ее тыльной стороной ладони.