Изменить стиль страницы

540] Так він сказав і, скривавлену зброю собі в колісницю 541] Склавши, на неї вийшов і сам із ногами й руками, 542] Кров'ю залитими, наче той лев, що бика роздирає.

543] Знов над Патроклом жахлива тоді розпростерлася битва, 544] І многослізна, й жорстока. Ту зваду збудила Афіна, 545] З неба зійшовши на землю. Послав її Зевс громовладний 546] Дух бадьорити данаям: до них-бо він серцем схилився. 547] Мов пурпурову над смертними райдугу в небі високім 548] Зевс простирає, віщуючи людям війни небезпеку 549] Або зими незогрійної, що зупиняє людині 550] Працю всю на землі і засмучує овні отари, – 551] Так, в пурпурову закутавшись хмару, зійшла до ахеїв 552] Діва Афіна і в кожному дух піднесла войовничий. 553] Першому сину Атрея, стояв він до неї найближче, 554] Для підбадьорення мужньому мовить вона Менелаю, 555] Фенікса постать прибравши і голос до того ж дзвонистий:

556] «Сором великий на тебе впаде, і ганьба, Менелаю, 557] Буде навічна тепер, якщо вірного друга Ахілла 558] Тут, біля мурів троянських, терзатимуть пси бистроногі! 559] Отже, тримайся міцніше і воїв своїх підбадьорюй».

560] В відповідь так їй сказав Менелай, у бою гучномовний:

561] «Феніксе, батечку мій довгоденний! Якби ж то Афіна 562] Силу дала мені й зброї навалу од мене відбила! 563] Вийшов би радо тоді Патроклове я захищати 564] Тіло, – так тяжко сумна його смерть мені вразила серце. 565] Гектор же, полум'я сили жахливої повен, невтомно 566] Міддю все нищить навколо, бо Зевс йому славу дарує».

567] Так він сказав. Ясноока зраділа богиня Афіна, 568] Що між богів він до першої неї з благанням звернувся,

569] Й силу велику в плечі уклала йому і в коліна, 570] Груди ж наповнила й серце йому зухвалістю мухи – 571] Скільки не гонять її, вона повертається знову 572] Тіло кусати: кров-бо людини така їй приємна! 573] Вклала зухвалість таку вона в серце йому спохмурніле. 574] Став біля тіла Патрокла й блискуче він ратище кинув. 575] Жив у ту пору Подес між троянами, син Етіона. 576] Сміливий муж і багатий; над всіх шанував його Гектор 577] З-поміж троян, – товаришем учт йому був він і другом. 578] Мав він тікати, та в пояс його Менелай русокудрий 579] Раптом ударив і списом навиліт пройняв його мідним. 580] Тяжко той гримнув об землю. Й Атрід Менелай русокудрий 581] Тіло його від троян поволік до загонів ахейських.

582] Гектору дух піднімав Аполлон, підійшовши до нього 583] Й вигляд прибравши вождя Асіада Фенопа, що гостем 584] Гектора був найлюбішим, а сам проживав в Абідосі. 585] В постаті цій тоді мовив йому Аполлон дальносяжний:

586] «Гекторе, хто тебе досі з ахеїв здолав би злякати? 587] Нині ж тікаєш ти й від Менелая, який списоборцем 588] Завжди слабким був. Тепер він один у троян викрадає 589] Тіло Патрокла, вірного вбивши товариша твого, 590] Кращого з воїв, Подеса, що сином вважавсь Етіона».

591] Так він сказав, і чорною млою скорботи вповитий 592] Гектор пройшов наперед у міднім одінні блискучім. 593] Взяв тоді в руки егіду Кронід осяйну, торочками 594] Пишно оздоблену, й, хмарами Іди верцАну вповивши, 595] Блиснув, і громом ударив, егідою тою потрясши, 596] І перемогу троянам послав та втечу ахеям.

597] Перший із бою тікати подавсь Пенелей-беотієць. 598] Прямо вперед пориваючись, був у плече він ізверху 599] Злегка поранений. Тільки до кості роздряпала тіло 600] Полідамантова зброя, хоч списа і зблизька він кинув. 601] Зблизька і Гектор у руку над кистю ударив Леїта, 602] Алектріонові сина, й той мусив облишити битву. 603] Кинувсь тікать, озираючись, він, вже не мавши надії 604] Втримати списа в руках і, як досі, з троянами битись. 605] Гектора, що за Леїтом погнався, тим часом настигши, 606] Ідоменей над соском по броні у груди ударив. 607] Та біля вістря зламалося ратище довге. Трояни 608] Голосно скрикнули. Гектор націливсь тоді в Девкаліда 609] Ідоменея, що вийшов на повіз. Та, схибивши трохи, 610] Вразив Койрана, що був Меріона супутцем-візничим, 611] Мужа, прибулого з ним із будовами славного Лікта. 612] Пішки спершу до Трої прийшов з кораблів крутобоких 613] Ідоменей і велику троянам віддав би звитягу, 614] Та незабаром Койран йому коней пригнав прудконогих. 615] Світлом для нього він став, загибелі день одвернувши, 616] Сам же життя загубив од Гектора-мужозвитяжця. 617] Той його в щелепу, близько від вуха ударив і списом 618] Вибив зуби йому, язик розрубавши надвоє. 619] З повоза випав Койран і виронив віжки на землю. 620] Та Меріон нахиливсь, і, з землі їх піднявши руками, 621] Ідоменееві швидко подав, і до нього промовив:

622] «Коней хутчіше жени до своїх кораблів бистрохідних. 623] Бачиш ти й сам, перемогу здобудуть тепер не ахеї!»

624] Так він сказав. Девкалід пишногривих погнав тоді коней 625] До кораблів глибодонних. І острах обняв йому серце.

626] Від Менелая, проте, і Еанта, великого духом, 627] Зевс не втаїв, що звитягу мінливу дає він троянам. 628] Перший озвався до них великий Еант Теламоній:

629] «Горе нам! І найдурнішій людині тепер зрозуміло, 630] Що всемогутній наш батько, сам Зевс помагає троянам: 631] Всі-бо їх стріли й списи досягають мети, хто б не кинув – 632] Добрий боєць чи поганий, – сам Зевс їх летом керує. 633] Наші ж летять навмання і падають марно на землю. 634] Тож поміркуймо тепер, щоб найкращий придумати спосіб, 635] Як нам Патроклове тіло відбить і поверненням скорим 636] Товаришам своїм любим сподівану радість подати. 637] Дивляться пильно на нас вони в смутку, не певні, чи зможем 638] Гектора-мужозвитяжця і рук його міць нездоланну 639] Стримати ми, й до човнів чорнобоких почнемо тікати. 640] Хоч би знайшовся товариш, що звістку б відніс якнайшвидше 641] До Пелеїда, він-бо, гадаю, ще й досі не знає 642] Вісті сумної, що впав у бою його любий товариш. 643] Тільки нікого не можу побачити я між ахеїв, – 644] Темною хмарою всі – і люди, і коні вповиті. 645] Зевсе, наш батьку! Розвій оту хмару над дітьми ахеїв, 646] Небо кругом проясни, щоб бачити все нам очима, 647] І погуби нас при світлі, якщо вже бажаєш губити».

648] Так він сказав у сльозах, і жаль його батькові стало. 649] Темряву він одігнав і хмару навколо розвіяв, 650] Сонце засяяло знов, і вся освітилася битва. 651] До Менелая, в бою голосного, Еант тоді мовив:

652] «Глянь, Менелаю, паростку Зевсів, чи є де живий ще 653] Несторів син Антілох, душею своєю могутній, 654] Хай до Ахілла відважного він побіжить якнайшвидше 655] І сповістить, що загинув товариш його найлюбіший».

656] Так він сказав. Не перечив йому Менелай гучномовний 657] І тої ж миті подався у путь, наче лев од кошари, 658] Де від людей і собак відгризаючись, він натрудився;

659] Ті не давали йому до волового жиру допастись, 660] Цілу вартуючи ніч; він же, свіжого прагнучи м'яса, 661] Рвався вперед, але марно: із рук-бо безстрашних на нього 662] З свистом летіли потоком густим і списи зловорожі, 663] І пломінкі смолоскипи, що жахом проймали пекучим, 664] І на світанку відходив він геть із засмученим серцем. 665] Так від Патрокла тоді Менелай, у бою гучномовний, 666] Йшов неохоче. Боявся-бо він, що огорне ахеїв 667] Страх непоборний і труп ворогам вони в здобич покинуть. 668] До Меріона й Еантів обох він почав говорити:

669] «Гей ви, Еанти, аргеїв вожді, і ти, Меріоне! 670] Чи не пора нам Патрокла нещасного лагідну вдачу 671] Нині згадати? Яку виявляв він до кожного щирість. 672] Поки живий був! Та доля і смерть його нині спостигли».

673] Мовивши так, одійшов од них геть Менелай русокудрий, 674] Дивлячись пильно навкруг, як орел, про якого говорять, 675] Що з-між усіх піднебесних птахів його зір найгостріший. 676] Високо в небі ширяючи, бистрого він не прогледить 677] Зайця, що десь під кущем притаївсь густолистим, і, раптом 678] Впавши на нього, хапає у кігті, й життя позбавляє. 679] Так і твої, Менелаю, годованцю Зевсів, яскраві 680] Очі навколо усюди по лавах зорили ахейських, 681] Чи не покажеться Несторів син, ще живий, поміж воїв. 682] Раптом його він побачив на лівім крилі бойовища – 683] Товаришів підбадьорював той, укріпляючи дух їм. 684] Тож, підійшовши до нього, сказав Менелай русокудрий: