— Это так, — согласилась Хела.
— Я могу прислать вам что-нибудь в номер? — спросила жена владельца гостиницы.
Хела улыбнулась в ответ.
— Я слышала, что Илдагарт знаменит напитком под названием «Забуб»?
— Да, госпожа.
— Мне хотелось бы его попробовать.
— А еще пришлите графин «Морриет», — добавил Кайрус, пытаясь опять вести разговор.
— Сейчас пришлю, — ответила женщина и вручила им большой ключ. — Верхний этаж, в конце коридора. Подняться стоит ради того, чтобы взглянуть на город, — сказала она и добавила:
— Но не перенапрягайтесь, сир. У вашей жены на вас большие планы.
Она подмигнула Хеле и ушла, хихикая себе под нос.
Кайрус разумно решил не показывать раздражения, и Хела задумалась, не преступила ли границу, поскольку, как только они оказались на лестнице и вне пределов видимости из холла, Кайрус тут же высвободил руку.
— Надеюсь, я вас не оскорбила? — спросила она, и в ответ услышала только хмыканье.
Оба в ледяном молчании поднялись на два пролета, но усилия того стоили. Они поняли это, оказавшись в просторном номере и открыв ставни. Перед ними открывался великолепный вид на город и руины, освещенные лунным светом. А с ясного северного неба улыбались тысячи мерцающих звезд. Балкон был украшен красивыми резными колоннами, и на мгновение напомнил Хеле о Кипресе.
— Простите мне нескромность и невежливость. Я только хотела, чтобы нам поверили и не догадались, кто мы на самом деле. В конце концов, это была ваша идея. И у вас, похоже, возникли трудности. Вы не смогли убедить любопытную жену владельца гостиницы.
— Я понимаю, — сказал Кайрус, поднося зажженную тонкую восковую свечу к камину. Огонь сразу же загорелся. — На улице прохладно, — заметил он встревожено.
Хела развернулась и взглянула на него. Они оба долго смотрели друг на друга, а потом одновременно повернулись к двуспальной кровати, но Кайрус мгновенно отвернулся и занялся камином. Он взял кочергу и стал ворошить дрова. Хела сделала глубокий вдох и с радостью услышала тихий стук в дверь.
— Войдите, — крикнула она.
Появилась служанка с подносом.
— Ваш «Забуб», мадам, — сказала она и направилась к маленькому столику. — И ваше вино, сир. Сюда поставить?
— Да, спасибо, — ответила Хела.
Девушка сразу же ушла, и Хела снова осталась вдвоем с Кайрусом в напряженной тишине. Наконец, он откашлялся.
— Я сегодня могу спать на сдвинутых стульях.
Хела не знала, что сказать. Как помочь ему снова расслабиться?
— Налить вина? — спросила она.
— Спасибо.
От неестественного обмена фразами она внутренне сжалась. Со своей стороны Кайрус наблюдал за женщиной. Хела направилась к столу, и он с трудом оторвал взгляд от ее роскошной фигуры. Он знал, что она чувствует неловкость из-за него, и понимал, что должен сказать что-то, что поможет ей чувствовать себя удобнее.
— Тебе должен понравиться знаменитый «Забуб».
— Надеюсь, — ответила Хела и протянула ему бокал вина.
В номере стояли два кресла, и они устроились в них, друг напротив друга. Хела наблюдала за Кайрусом, потягивающим вино маленькими глотками. Ей стало забавно, когда у него на лице появилось довольное выражение. Он явно наслаждался вкусом вина. Мышцы его лица расслабились, офицер закрыл глаза и смаковал «Морриет».
— Я вижу, вы давно не пили такого прекрасного вина.
— Это так, — пробормотал он, сделал еще один глоток и открыл глаза.
Хела потягивала собственный напиток. Он оказался удивительно крепким, но вкус, тем не менее, был великолепным и необычным.
— М-м-м… — беспомощно произнесла она. — Невероятно.
— Я же тебе говорил, — гораздо мягче произнес Кайрус.
— Ты устал?
— Нет, просто наслаждаюсь простым удовольствием и собственными мыслями.
— Вы предпочтете, чтобы я помолчала?
Он ничего не сказал, и Хела от этого еще больше запуталась. Она молчала, потягивая «Забуб» маленькими глотками. Напиток и в самом деле оказался восхитительным. Молчание затянулось. Хела поняла, что им стоит зажечь свечи, но не решалась нарушить покой Кайруса. Она задумалась, не задремал ли он. Хела ненавидела молчание, и больше не могла сдерживаться.
— Вы женаты, Кайрус? — она поразилась себе, внезапно задав столь личный вопрос.
— Один раз был, — ответил он, не открывая глаз.
— О-о?
Она принялась за изучение его лица в отблесках камина. Вероятно, раньше он был очень красив, но теперь у него на лице отражались пережитые испытания. Появились морщины, исчезавшие в усах и бороде, которую Кайрус коротко стриг. Определенно, жизнь сделала его красивое лицо еще более интересным. Хела поняла, что мужчина не сообщил ей никакой дополнительной информации, и потому упрямо продолжала задавать вопросы.
— А что случилось?
— Она умерла.
Кипреанка этого не ожидала, и теперь чувствовала себя ужасно из-за того, что задала вопрос.
— Я думаю, что вы до сих пор не избавились от грусти, — мягко сказала она.
— Вы правы.
— Никакой другой женщины?
— Множество.
— А-а, — ответила она на его прямое заявление.
Мысли кружили у нее в голове, и Хела поняла, что размышляет о том, что значит быть его любовницей. Кайрус был в прекрасной физической форме, тело казалось сильным и мускулистым. Она также отметила, что он тщательно ухаживает за руками. На самом деле, офицер вообще выглядел очень аккуратным и организованным, а также умным и предусмотрительным.
Мужчина удивил ее, заговорив, когда она уже считала разговор оконченным:
— Ни одна из них не затронула мое сердце.
— Я никогда не испытывала такой сильной любви.
— К такой любви следует относиться с осторожностью. Она может принести больше боли, чем радости. Как в моем случае.
— Значит, вы предпочли бы ее никогда не знать?
Теперь он открыл глаза, и Хела почувствовала, как ее обжег суровый взгляд серых глаз Кита Кайруса. Этот взгляд наводил ужас на подчиненных.
— Нет, — сказал он, и от одного этого слова, казалось, в комнате стало прохладнее.
— Простите меня, — извинилась Хела. — Я ничего не имела в виду.
Девушка чувствовала, как у нее горят щеки. После того, как они зашли в эту гостиницу, она только и делает, что извиняется. О, Свет! Этот человек выводит ее из себя.
Кайрус снова закрыл глаза, бокал у него опустел. Хела на цыпочках прошла к столику, взяла графин и наполнила его бокал. Она воспользовалась возможностью и зажгла одну свечку, которая начала отбрасывать новые тени в комнате.
— Спасибо, — тихо поблагодарил он.
— А семья? — Хела надеялась, что это более безопасная почва. Их впереди ждала долгая ночь, которую требовалось пережить, и было ясно, что разделят они только беседу.
— Сын.
— Он взрослый? — удивленно спросила она. Как он мог бросить собственного ребенка, чтобы растить чужого?
— Он умер вместе с матерью… вскоре после рождения.
Теперь Хеле хотелось откусить собственный язык. Она залпом допила «Забуб» и обожгла рот. Когда она снова подняла глаза на Кайруса, то обнаружила, что он на нее смотрит.
— Из-за моих ответов вам стало не по себе.
— Вы правы, — признала она. Внезапно ему самому стало забавно:
— Это мой особый дар.
Она внезапно улыбнулась, несмотря на неудобную ситуацию.
— Со мной все будет в порядке, — наконец сказала Хела.
Ей понравилось, что этот загадочный мужчина способен ее развеселить, когда она чувствует себя так неловко.
Он сделал глоток вина.
— Возможно, нам следует начать с начала. Расскажите мне о своей жизни, пока я допиваю этот графин «Морриет».
И она рассказала. Хела говорила про детство в сонной деревушке в Кипресе до того, как сбежала из дома с мужчиной, который оказался подлецом. Обещание женитьбы исчезло, как только закончились деньги. Хела объяснила, что ей повезло: над ней сжалился один из придворных. Ему так хотелось ее тела, что он нашел ей место в группе личных служанок королевы.
Хела поведала Кайрусу про жизнь королевских слуг, про то, как на протяжении лет взбиралась по служебной лестнице и стала личной служанкой королевы, а, в конце концов — помощницей, и подругой.