Обмен обнюхиванием:

- Это большая честь для меня, мадам. Вы сегодня просто прелестны.

- Благодарю вас, роман. Вы хорошо выглядите.

- Вы очень добры, что это заметили, мадам.

- Николь, - произнес Мейстрал, - позволь представить тебе моего младшего помощника, м-ра Грегора Нормана.

- М-р Норман.

- Ах. Очарован. Мадам. - Грегор, для которого появление женщины, воплощавшей годы страстных желаний юности, оказалось слишком большим испытанием, рванулся вперед и схватил руку Николь своей влажной ладонью. Уверенно повернув руку, Николь избежала опасности вывихнуть локоть. Ее улыбка оставалась спокойной. Она повернулась к Роману. Грегор смигнул пот, заливавший ему глаза, и молча обругал себя.

- Надеюсь, вы придете меня повидать до моего отъезда. Возможно, завтра утром.

Язык Романа перекатывался во рту:

- Буду счастлив, если только я не понадоблюсь м-ру Мейстралу.

Мейстрал снисходительно улыбнулся. Его никогда не переставала слегка забавлять взаимная привязанность, существовавшая между Николь и его слугой.

- Разумеется, можешь идти, Роман, - произнес он, - то есть, это в случае, если кто-нибудь из нас доживет до утра.

- Эта женщина, Йенсен, тоже здесь.

- Я видел ее, графиня.

- Мне не нравится эта последняя военная хитрость, барон. Мне она представляется излишне сложной.

- Мейстрал пожелал продолжать жить здесь, в Созвездии. В ином случае Империя не получит предпочтения.

- Но вы ему доверяете.

- И да, и нет, - барон поколебался. - Он знает, что произойдет, если он нас разочарует.

- Да. - В голосе графини послышалось удовлетворенное рычание. - Если он боится, он наш слуга. Остальное не имеет значения.

- Империалисты тоже здесь, Амалия.

- Да, Пьетро. - Амалия улыбнулась. - Империалистов ждет разочарование. Это мне всегда больше всего нравится.

- Кажется, ты в хорошем настроении.

- А почему бы и нет? Мы победили. И, судя по репортажам, погибший империалист оказался тем, кого я бы предпочла видеть мертвым. - Минутная задумчивость. - Разумеется, я никому не желала смерти.

- Конечно. Я понимаю, что ты хотела сказать.

- А та, которая была действительно... в общем, симпатичная... она жива. - Амалия улыбнулась и взяла Пьетро за руку. - Кроме того, когда все это кончится, у нас будут свои планы.

- Лейтенант Наварр?

- Да, м-р... боюсь, что моя память, сэр?..

- Куусинен. Ваш самый покорный слуга.

- Разумеется. Прошу вас, извините меня.

- О, конечно. Последние дни, должно быть, были напряженными.

Наварр беспокойно огляделся. Он все еще часто то и дело оглядывался через плечо, ища угрозу - бешеных кукол, размахивающих волшебными палочками и все в таком роде.

- Да, - отозвался он. - Верно.

- Интересно, есть ли какие-нибудь новости о том, кто был напавший на вас?

- Выяснилось, что он был дезертиром из имперской армии. Похоже, никто понятия не имеет, как он здесь оказался и что, по его мнению, творил. Подозреваю, что это существо было сумасшедшим.

- Несомненно. А про его сообщника ничего не говорят?

- Сообщника, сэр?

- Если ваш дезертир был одним из Шалунов, замешанных в похищении мисс Йенсен, значит, у него был партнер.

Наварр снова оглянулся через плечо. Он увидел Николь и улыбнулся, чувствуя, как кровь быстрее побежала по жилам.

- Я сам этому удивлялся, - сказал он. - Конечно, служба безопасности здесь - высший класс.

- Разумеется.

- И все же я рад, что я на этой планете ненадолго.

- Ваш покорность, джентльмены.

- Граф Квик. К вашим услугам.

- Мисс Никольс. Очень приятно мне видеть вас.

- Благодарю вас, милорд. Вы меня извините?

- Разумеетси. - Граф повернулся к Роману и Мейстралу. - Мы заняться делом?

Николь сунула правую руку в кринолин, ощутила прикосновение криогенного флакончика. Она поупражнялась в фокусе, раз, другой. Походя, кивнула Этьену и снова проделала фокус. Ее сердце билось быстрее обычного - она подумала, не бросается ли в глаза ее нервозность.

К такого рода представлениям она не привыкла. От этого же зависели жизни.

Николь бросила взгляд через зал на лейтенанта Наварра. Си был отчетливо виден: высокий, меднокожий, одетый в траур. У Николь было такое чувство, что он гораздо лучше справился бы с такого рода интригой, в конце концов, он был человеком действия. Лейтенант разговаривал с человеком, одетым по имперской моде, лицо которого было чем-то знакомо. Наварр бросил взгляд через плечо, увидел Николь и кивнул. Ей сразу стало легче на душе.

Николь выполнила фокус безупречно - лучший из всех, какие она проделывала до сих пор.

Она улыбнулась в ответ Наварру и двинулась дальше в сопровождении плывущих серебряных шаров.

Генерал Джералд возвышался над толпой, его мощная грудь была вся в медалях. Он сурово глянул сверху вниз на Мейстрала и быстро обнюхал его шею. Мейстрал ответил на приветствие, его уши были отведены назад, вел он себя так же сухо, как и генерал. Тот повернулся к Грегору.

- Мы готовы, юноша?

Грегор поклонился, подметая пол кружевными манжетами:

- К вашим услугам, генерал.

Генерал Джералд нахмурился. Как бы ни старался этот юнец вести себя по-другому, было в нем что-то такое, что делало его определенно НЕ-У.

- Что ж, к делу, - проворчал генерал.

Графиня Анастасия стояла неподвижно, как статуя, и следила за Романом глазами, похожими на застывший аммоний. Язык барона Синна удовлетворенно перекатывался:

- Определенно принадлежит Имперской династии.

В небольшой комнате раздался мелодичный голос графа Квика:

- Значит, удовлетворение?

- Да, милорд. - Барон Синн отдал флакон Роману, а тот вынул карманный пистолет.

- Отойдите назад, пожалуйста, милорд барон, - произнес Роман и быстро стерилизовал анализатор, уничтожив остатки спермы Нниса Шестьдесят первого, находившиеся в устройстве. Он поклонился барону: - Ваш покорный слуга, - произнес он.

Барон взвесил на руке небольшую кожаную сумку с наличными:

- Всегда к вашим услугам, - ответил он.

Роман отвесил церемонный поклон:

- Мы снова встретимся, милорд, в роли паломников к Коричному Храму.

Роман и граф Квик удалились. Графиня взяла барона под руку:

- Это слишком сложно, - сказала она.

- У нас нет выбора. Поступи мы по-другому, и это поставит под угрозу Имперскую Реликвию.

- Тем не менее, - настаивала графиня, - мне что-то с трудом верится в эту чудесную подмену.

- Мне кажется, она хорошо продумана.

- Самые простые планы, - сказала графиня на своем самом безупречном Высоком Хосейли, - легче всего осуществить.

- Как верно, - ответил барон уважительным тоном, морща нос от отвращения при этом обмене прописными истинами. - Но для того, чтобы жаркое получилось лучше всего, необходимы самые лучшие ингредиенты. - Он почувствовал, как напряглась рука графини в его руке. Правда, подумал барон, он, кажется, научился справляться с этой женщиной.

- Пааво Куусинен, мадам. Ваш покорный слуга.

- М-р Куусинен. Мы, кажется, уже встречались?

- Очень любезно с вашей стороны вспомнить об этом.

- Прошу вас, идемте со мной. Мы сможем побеседовать.

- Буду счастлив, мисс Николь. - Николь предела свою левую руку под согнутую руку Куусинена. Тот прочистил горло. - Прошу прощения, мадам, не согласитесь ли вы оказать мне честь ангажировать вас на "Паломничество"?

- Боюсь, что на этот танец я уже ангажирована, м-р Куусинен. Возможно, "Хрустальный лист"?

- Буду счастлив, мадам. - Пауза. - Мадам, могу я осведомиться, по-моему, вы немного нервничаете? Могу я вам чем-нибудь помочь?

Николь застыла:

- Почему вы спрашиваете, м-р Куусинен?

- Ваша правая рука, мадам. Простите меня за это замечание, но создается впечатление, что вы что-то крепко сжимаете под кринолином.

Рука Николь метнулась прочь из-под кринолина, словно ее оттуда выбросили Она бросила быстрый взгляд на Куусинена, затем заставила себя успокоиться.