Трускиновская Далия Мейеровна
В избранное добавлен 76 раз
Средняя оценка:
8.43
(199)
Пол: женский
Язык страницы автора: Русский
Домашняя страница:
http://danavitt.info/
Дата рождения:
13 мая 1951
Место рождения:
Рига, Латвия
ID автора:
900
Просмотров книг
за день: 91
за неделю: 551
за месяц: 2021
за год: 32179
за все время: 783607
за день: 91
за неделю: 551
за месяц: 2021
за год: 32179
за все время: 783607
Кажется, единственное направление, до сих пор не освоенное этим автором, - космическая НФ. Да и то лишь потому, что Далия Трускиновская не любит фантастику про звездолеты. По большому же счету, очень непросто определить жанровую принадлежность рижской писательницы - журналист и поэт, она с одинаковой легкостью работает в различных прозаических жанрах - от иронического детектива и исторической прозы до фэнтези и юмористической фантастики. Однако за 20-летнию творческую биографию Трускиновскую не слишком жаловали критики и учредители премий, не избалована она и издательской любовью. Она не относится к числу так называемых "топ-авторов", но у нее есть стабильный круг почитателей из интеллигенции, не устающих удивляться ее фантастической работоспособности и разноплановости творчества.
Заявив о себе в фантастике прежде всего романами фэнтези, она открыто заявляет о своем неприятии жанра в его нынешнем состоянии, увязшего в драконофилии, исполненного дешевых псевдосредневековых декораций и исторической глупости - результатах творческой лености большинства авторов. Резкие высказывания Трускиновской не имеют ничего общего с лицемерием и лукавством. Просто Далия Мейеровна активно не принимает господствующих сегодня правил игры в жанре, и то и дело стремится "навязать" свои - историческая и человеческая достоверность сказки для нее куда более важны похождений очередного драконоборца. Даже в сказочный мир "Тысячи и одной ночи" она не погружается, не освоив предварительно историческую базу эпохи.
Далия Трускиновская, кажется, соткана из несоответствий. Начать с того, что она не слишком соответствует привычному образу женщины-писателя. Как и ее проза, напрочь лишенная слезоточивости и избыточности метафор, резко выпирает из печального строя "женской прозы".
Ну, в самом деле, разве это типично для женщины - увлекаться бодибилдингом, конной ездой, стрельбой из пистолета, боевыми искусствами и при том... люто ненавидеть саму идею феминизма? Гражданка Латвии, еврейка по крови, православная по вере, русская всей душой. Боевой дух писательницы по достоинству оценили казаки станицы Рижской - они не просто приняли Далию в свои ряды, но и жаловали "титул" атамана! Много вы знаете женщин - казачьих атаманов?
Когда надоест понемножку
кофейно-диванный комфорт,
обуй свою правую стройную ножку
в высокий пиратский ботфорт.
Ироничный острослов, она не прочь посмеяться и над собой. В одной из своих книг она сделала такую надпись автору этих строк: "Цени мои романы... В них явно чуется рука, увы, не хрупкой светской дамы, а атамана и качка".
В этих шутливых строках есть доля истины. Она запросто может дать болезненную затрещину обидчику и... напрочь не умеет "пробивать" свой литературный талант - в издательства, в номинации премий...
Отчаянный романтик и искатель приключений (часто, правда, на свою голову), своя в доску в тусовке фэнов (90% фэндома независимо от пола и возраста с Далией Мейеровной на "ты"), и - настоящая леди, элегантная и гордая. А в кругу своих - деликатный, образованнейший, умный собеседник.
Далия Мейеровна Трускиновская родилась 13 мая 1951 года в Риге, где проживает и поныне. По признанию писательницы, в раннем возрасте осилила "Почту духов" И. А. Крылова и с тех пор по уши влюбилась в XVIII век, что позже нашло отражение в исторических детективах Трускиновской. Окончив филологический факультет Латвийского госуниверситета им. П. Стучки, Далия поступила на службу в республиканскую газету "Советская молодежь". Искусствоведческие, театроведческие и публицистические материалы позволили будущей писательницы завоевать репутацию в журналистских кругах. Журналистика и сегодня остается основной профессией Д. Трускиновской.
Одновременно пробовала свои силы и в области художественной словесности - уже к 1980 году в периодике появились некоторые опыты Трускиновской в поэзии и литературном переводе. Прозаический же дебют состоялся в 1981 году - на страницах литературного журнала "Даугава" (одно время его возглавлял другой известный фантаст В. Д. Михайлов) была опубликована историко-приключенческая повесть "Запах янтаря", определившая дальнейшие творческие пристрастия писательницы: интерес к историческому материалу, любовь к детективным сюжетам и литературным стилизациям.
В 1984 году появилась и первая книга повестей Трускиновской - "Запах янтаря". Трускиновская 80-х - это в первую очередь автор сочных иронических детективов. В этом жанре рижская писательница добилась немалых успехов, хотя бы уже потому, что этот жанр был абсолютно не развит в российской словесности. По большому счету, Трускиновская была и остается в нашей литературе единственным достойным внимания представителем иронического детектива - жанра очень непростого. Ее повесть не имеют ничего общего с распространенным сегодня криминальным боевиком, который непонятно почему называют детективом. Проза Далии - это детективы в своем истинном, благородном значении, их отличают стильность, остроумие, интеллигентность, помноженные на виртуозный сюжет. Что не ускользнуло от внимания читателей. Но путь к издателям оказался дольше, чем это ожидалось. Вероятно, издательский интерес к детективам Трускиновской был во многом продиктован тем фактом, что в 1990 году на широкий экран вышла экранизация ее повести "Обнаженная в шляпе". Фильм регулярно показывают по ТВ, хотя, объективно говоря, вышел он не слишком удачным, растеряв весь неповторимый юмор и шарм, присущий оригиналу.
Детективы Далии Трускиновской объединены в нескольких авторских сборниках - "Запах янтаря" (1984), "Обнаженная в шляпе" (Ужгород, 1990), "Умри в полночь" (1995), "Демон справедливости" (1995), "Обнаженная в шляпе" (СПб., 1995) и "Охота на обезьяну" (1996). А совсем недавно в издательстве "Амфора" вышли первые книги нового сериала "Клоун" - из жизни циркачей.
Фантастический элемент в изобилии присутствует уже в детективных повестях Трускиновской. Правда, это чаще всего оказывалась фантастика мистическая, как повесть "Демон справедливости", героиня которой ради поимки преступника и установления справедливости заключает сделку с демоном. Но проскальзывают черты и других ответвлений НФ. Одна из лучших повестей писательницы - философско-детективно-фантастическая повесть с элементами "альтернативной истории" "Секунданты", герои которой - представители творческой богемы - расследуют историю загадочного самоубийства молодого талантливого поэта.
Собственно в фантастике Далия, выпускница семинара в Дубултах и ВТО МПФ, дебютировала еще в 1985 году с рассказом "Бессмертный Дим", за которым последовали повести "Вечность для Джульетты" (1988) и "Сентиментальная планета" (1988). Но лишь с появлением блестящей новеллы в жанре городской фэнтези "Дверинда" (1990) о Трускиновской заговорили, как о самобытном фантасте, ее заметили и приняли в фантастическом сообществе. Очень грустная, очень смешная и умная история о предательстве, любви и благородстве сказки.
Кстати, "Дверинду" многие восприняли плевком в стан феминисток. Это уж вряд ли, хотя развеселый роман "Люс-А-Гард" (1995) - едва ли не единственный пример твердой НФ в творчестве Трускиновской - с известной долей условности действительно можно назвать антифеминистским памфлетом. Писательница нарисовала комедийную антиутопию, в которой восторжествовал "тотальный феминизм".
В мире будущего реализовался лозунг эпохи Возрождения "I'ame n'a pas de sexe" ("Душа не имеет пола" - франц.). Стремление женщин ни в чем не уступать мужчинам, привело к тому, что представители сильного и слабого пола поменялись местами. Мужское население деградирует, слабеет, оказываясь неспособным выполнять даже прямые свои мужские обязательства, а женщины штурмуют Эверест и космос, завоевывают титулы "А-Гард" в соревнованиях по контактным видам спорта.
Эрих Фромм однажды заметил: "Цена равенства такова: женщины равноправны, потому что больше не отличаются от мужчин". Что мы и имеем в романе. И во имя спасения генофонда и собственных ошибок эмансипированным женщинам приходится засылать своих десантниц в прошлое. Велика плата за стремление противоречить законам Природы.
При упоминании имени Трускиновской особо воинствующие феминистки начинают злобно скрежетать зубами. Лично видел.
И все-таки "Люс-А-Гард", как и многие другие произведения писательницы, обращает на себя внимание прежде всего тем, с какой легкостью рижская писательница ориентируется в культурном пространстве, обращаясь к традициям, например, карнавальной, маскарадной литературы XVIII века, к стилизациям фольклора.
Стилизаторский талант Трускиновской наиболее отчетливо раскрылся в лучшем, на мой субъективный взгляд, ее романе - "Монах и кошка" (1995), в котором столь удачно и изящно представлена стилизация восточной ориенталистики с использованием фольклорных и исторических аллюзий хэйнанского периода.
"Монах и кошка", кажется, единственно произведение Трускиновской, "обделенное" юмористической подкладкой. Это трагическая история поэтессы Оно-но Комати (вполне реальный исторический персонаж), владеющей талантом создавать и понимать значение слов, способная повелевать ими. Но гениальная поэтесса оказалась бессильной постичь загадку простой человеческой любви, о которой всю жизнь слагала стихи. И тогда она попыталась подчинить себе то, что не смогла понять, поставить себя над любовью. Далия Трускиновская очень тонко обнажает мотив человеческой трусости и слабости, подводя к главному: талант, не подпитываемый любовью (не из вне, а изнутри, из души), меркнет, превращаясь в Ничто. Без любви может прожить красавица Оно-но, но без любви нет поэтессы Оно-но Комати. Ничто не вечно. Время стирает красоту. Остается смутное осознание "вины и тревоги". Потому что "мы всегда в ответе за тех...".
Литературное осмысление культурных запасников Востока не ограничилось одним романом - следом появились блестяще исполненные повесть "Сказка о каменном талисмане" (1996) и роман "Шайтан-звезда" (1998), в которых реконструируется мир "Тысячи и одной ночи".
Уделила писательница внимание и более "традиционной" фэнтези, выстроенной на материале европейского средневековья - в романе "Королевская кровь" (1996).
После этих произведений о Далии Трускиновской стали говорить, в основном, как об авторе жанра фэнтези. Да не тут-то было! После четырехлетнего молчания Далия Трускиновская вернулась с романом "Аметистовый блин" (2000), действие которого происходит в наших реалиях и в нашем времени. А вот как определить жанр романа? Наверное, только громоздким термином юмористический фантастико-философский детектив. А если добавить к этому присутствующие в романе элементы городской фэнтези и мистики, то и вовсе окажется, что текст не поддается жанровой дифференциации! Это просто хорошая, очень качественная литература, ведь вся перечисленная мешанина тщательно разложена по полочкам, у каждого сверчка свой шесток, все подчинено единой художественной задаче, и ни один элемент не вступает в противоречие друг с другом. Кажется, Далия Трускиновская, наконец, решила объединить воедино по крайней мере два из любимых жанров - иронический детектив и фантастику.
Вышедшие годом позже романы "Жалобный маг" (2001) и "Нереал" (2001) подтвердил, что на сегодняшний день рижская писательница - едва ли не единственная в нашей словесности успешно развивает жанр юмористического (или иронического) НФ детектива - без ущерба для художественной ценности произведения. Ведь это не так просто повеселить читателя, увлечь его зигзагами сюжета, усладить изяществом слога, да еще суметь поговорить с ним, с читателем, о серьезных, в общем-то, вещах.
Далии Трускиновской это удается, может быть потому, что ей не интересно подолгу находиться в упряжке какого-нибудь одного жанра и скучно мусолить, подобно многим коллегам по цеху, единожды выбранные сюжет и тему.
В последние годы она все больше отдает времени исследованию русской истории. Филолог по образованию, она всю жизнь помешана на истории, влюблена в нее незабвенно, готова тоннами поглощать летописи и научную литературу, часы проводить в краеведческих и исторических музеях. С исторической прозы Далия начала свой путь в литературу, к ней она стремится вернуться сегодня. Иной раз кажется, что фантастика для нее - увлекательное развлечение, а писать она хотела совсем другую прозу. И писала, но исторические романы ложились в стол, оказываясь невостребованными со стороны издателей. Так получилось с историко-фантастическими романами "Несусветный эскадрон" и "Окаянная сила", не первый год путешествующими по издательствам. Оба произведения густо замешаны на русской истории, но, разумеется, не лишены фирменных блюд писательницы - иронии, динамизма, стиля.
Может, все дело в том, что в исторической прозе Далия Трускиновская предстает с неожиданной для издателей и читателей стороны - как убежденный государственник, исповедующий державность? Ее, лишенный квасного духа российский патриотизм, выстраданный судьбой чужака в чужой стране, куда более искренний, глубокий и осмысленный, нежели горланящий, пропахший долларами ура-патриотизм иных наших "певцов Российской Империи". Издатели просто оказались не готовы к такой Трускиновской?.. Ее мечта почти сбылась - в 2000 году писательница заключила договор с одним из центральных издательств на выпуск семи романов из жизни России конца XVII века под общим названием "Царский конюх". Почти, потому что до сих пор издательство не выпустило ни одной из книг серии. Остается надеяться, что это временные проблемы, потому что, поверьте на слово, "Царский конюх" - блестящий образец честной исторической прозы. По другому Далия Трускиновская, писатель из Риги и казачий атаман, писать не умеет.