Гончаренко Сергей Филиппович
за день: 30
за неделю: 113
за месяц: 518
за год: 5972
за все время: 82571
Выдающийся русский поэт, переводчик, испанист. Член Союза писателей СССР с 1976 года. Академик РАЕН. Член-корреспондент испанской Королевской академии. Доктор филологических наук, профессор.Родился в семье полковника советской армии, военного атташе СССР в Стамбуле и Берне Гончаренко Ф. И. и учительницы ботаники и зоологии Скоробогатой Т. С. Родители и старшая сестра Светлана обожали белокурого голубоглазого Серёжу, всегда разумного и послушного. Учился блестяще, школу окончил с золотой медалью. Вот только вопреки желанию родителей воспитать сына потомственным военным, Серёжа с детских лет активно занимался сочинительством. Поэзия стала его призванием. В 1970 году он с отличием окончил переводческий факультет Московского института иностранных языков имени Мориса Тореза. На пятом курсе женился на Бородиной Н. Н., студентке Института культуры. В 1974 году у них родился сын Филипп, в 1980 — дочь Елизавета, в 1986 году — сын Павел.Уже в студенческие годы его стихи и поэтические переводы публиковались в ведущих советских газетах и журналах. В 1976 году Сергей Гончаренко был принят в Союз писателей СССР. К тому времени он уже успел зарекомендовать себя как многообещающий учёный. За блестящей кандидатской диссертацией по стилистике поэтической речи последовала докторская диссертация по двум специальностям «Стилистический анализ испанского стихотворного текста: основы теории испанской поэтической речи». Опубликованные впоследствии многочисленные научные труды С. Гончаренко по теории поэтической речи, общей и частной теории перевода, истории и теории испаноязычной литературы и романской филологии получили широкое признание как в России, так и за рубежом. Но главное — они нашли воплощение в его блестящих переводах более 150 испанских, португальских, латиноамериканских, филиппинских и французских поэтов. Своими научными открытиями профессор Гончаренко поделился с большим числом выпускников Московского государственного лингвистического университета, проректором по научной работе которого он был до последнего дня жизни. А свое блестящее мастерство поэтического перевода он старался передать студентам Литературного института им. Горького. Сергей Филиппович Гончаренко — основатель Ассоциации Испанистов России и Культурного фонда Мигеля Эрнандеса, председатель Комитета по поэтическому переводу ФИТ. Но несмотря на напряженную работу в университете и активную научную и общественную деятельность, Сергей Гончаренко всегда оставался, в первую очередь, поэтом.
Переведенные книги
Заголовок | Оценка | Добавлена | Жанры | Серии | Язык | Издана | Написана | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Farewell |
0 (0) | 0 | 11 марта 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Собрание закатов #0002 | RU | 1976 | |
Астронавт |
8.00 (1) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | RU | 1976 | ||
Баркарола кончается. Соло соли |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | RU | 1976 | ||
В горячих сердцах сохраняя... (Сборник) |
10.0 (1) | 0 | 25 мая 2015 08:45 | Военная проза, Поэзия | 99 | RU | 1986 | ||
Вести с моря и суши |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:23 | Поэзия | 9 | RU | |||
Выход здесь |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Избранные недостатки #0009 | RU | 1976 | |
Груз грусти |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Местожительство - Земля, I #0003 | RU | 1976 | |
Грустная песенка, которая нагонит тоску на кого угодно |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Избранные недостатки #0010 | RU | 1976 | |
Европейские поэты Возрождения |
10.0 (4) | 0 | 25 ноября 2012 13:03 | Европейская старинная литература | 144 | Библиотека всемирной литературы #0032 | RU | 1974 | |
Избиение воробьев |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Избранные недостатки #0016 | RU | 1976 | |
Испанские поэты XX века |
9.00 (1) | 0 | 22 сентября 2013 07:58 | Поэзия | 154 | Библиотека всемирной литературы #0143 | RU | 1977 | |
Конец карнавала |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 2 | RU | 1976 | ||
Место происхождения |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:23 | Поэзия | 11 | RU | |||
Наваждение запаха |
8.00 (1) | 0 | 11 марта 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Собрание закатов #0001 | RU | 1976 | |
Некто Монтеро |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Избранные недостатки #0004 | RU | 1976 | |
Новая песнь любви Сталинграду |
0 (0) | 0 | 11 марта 2009 20:00 | Поэзия | 2 | RU | 1976 | ||
Ночная коллекция |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Местожительство - Земля, I #0004 | RU | 1976 | |
Оружейные мастерские ночью |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Собрание закатов #0003 | RU | 1976 | |
Погребение на Востоке |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Местожительство - Земля, I #0006 | RU | 1976 | |
Под знаком Льва |
0 (0) | 0 | 27 февраля 2015 14:22 | Поэзия | 36 | RU | 1986 | ||
(«По тебе я ночами изнываю от жажды...») |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Собрание закатов #0007 | RU | ||
Поэтическое искусство |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Местожительство - Земля, I #0005 | RU | 1976 | |
Призрак на борту сухогрузного судна |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Местожительство - Земля, I #0007 | RU | 1976 | |
Репертуар |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Избранные недостатки #0001 | RU | 1976 | |
Склонность |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Местожительство - Земля, I #0002 | RU | 1976 | |
Стать тенью |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Местожительство - Земля, I #0008 | RU | 1976 | |
Тождество |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Местожительство - Земля, I #0001 | RU | 1976 | |
Ты отказала мне во всем, и все же... |
0 (0) | 0 | 3 апреля 2009 20:00 | Поэзия | 1 | Собрание закатов #0006 | RU | 1976 | |
Флейта в сельве (Сборник) |
0 (0) | 0 | 17 февраля 2020 08:55 | Поэзия | 0 | Библиотека латиноамериканской литературы | RU | 1977 | |
Южный берег |
0 (0) | 0 | 11 марта 2009 20:00 | Поэзия | 1 | RU |