Бабков Владимир Олегович
Владимир Олегович Бабков — российский переводчик англоязычной литературы, преподаватель в Литературном институте.
Родился в семье инженеров.
Окончил Московский физико-технический институт по специальности «радиоэлектронные устройства». Работал инженером в Институте океанологии АН СССР и Третьяковской галерее.
С 1995 г. преподаёт художественный перевод в Литературном институте, ведёт различные семинары по литературному переводу.
Переводит художественные и публицистические произведения авторов XX—XXI веков. Переводил книги О. Хаксли, Т. Вулфа, Дж. Барнса, И. Макьюэна, П. Акройда, Ф. Пулмана и других
Написанные книги
Заголовок | Оценка | Добавлена | Жанры | Серии | Язык | Издана | Написана | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода 12+ |
0 (0) | 0 | 13 мая 2022 | Руководства | 94 | RU | 2022 |