Ким Мунзо — каталонский прозаик, эссеист, переводчик, журналист. Пишет на двух языках: прозу — на каталанском, журналистику — на каталанском и испанском.
Отец — каталонец, мать — из провинции Гранада. Начал публиковать репортажи в начале 70-х годов. Его первый роман вышел в 1976 году. В 1970-х писал репортажи из Вьетнама, Камбоджи, Кении, Северной Ирландии, в 1980-х — из США. В 1982 году ему была предоставлена стипендия для прохождения учебы в Нью-Йорке. Опубликовал множество романов, рассказов и сборников статей, переведен на более чем двадцать языков, получил несколько литературных премий. Один из самый популярных каталонских писателей. Работал в различных периодических изданиях, в настоящее время публикуется в ежедневной колонке в La Vanguardia.
С декабря 2009 по апрель 2010 в Arts Santa Mònica в Барселоне проходила большая ретроспективная выставка, посвященная его жизни и творчеству.
По преимуществу работает в малых формах короткого рассказа и газетного очерка. Ироническая проза Монзо активно использует жанры и стереотипы массмедиа и поп-культуры: парижская газета Монд назвала его писателем, который «смешивает два регистра: один, скажем так, реалистический и поэтический, а другой — фантастический и гротескный». Монзо пишет песни, работает для театра и кино, сотрудничает с телевидением и радио, став одним из наиболее популярных сегодня каталонских авторов. Переводит англоамериканскую литературу (от Мэри Шелли и Т. Харди до Р. Даля и Дж. Барта) на каталанский и испанский языки, а также современную прозу с испанского языка на каталанский.
Его собственные произведения переведены на многие европейские языки; на испанский их, в частности, переводил Х. Серкас.
Написанные книги
Заголовок | Оценка | Добавлена | Жанры | Серии | Язык | Издана | Написана | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Самый обычный день. 86 рассказов |
0 (0) | 0 | 9 октября 2015 15:17 | Современная проза | 96 | RU | 2010 |