• 3
  • На странице:
Чурбан
Чурбан 3 декабря 2016 23:43
Как читать больше книг, если у вас мало времени и сил Arlett 5 ноября 2016 г., 12:35 Автор: Максим Волоцкий Работа и прочие дела заставляют откладывать чтение на потом. В итоге подходящий момент так никогда и не приходит. Если это про вас, взгляните на эти рекомендации. Возможно, они помогут вам найти время и силы для чтения. Когда нет книги под рукой, читайте на смартфоне Назло прогрессу бумажные книги не спешат уходить на второй план. Запах краски, шелест страниц и ощущение бумаги в руках всё ещё перевешивают достоинства электронных книг в сознании большинства читателей. Но для современного темпа жизни больше подходят именно цифровые тексты. Если у вас есть смартфон, следовательно, вы носите библиотеку в кармане и всегда можете потратить свободную минуту на книги. Длинная очередь, поездка в метро, ожидание приятеля — всё это возможности читать больше. В отличие от бумажных, цифровые тексты всегда находятся под рукой. Более того, покупая электронные книги, вы не тратите время и усилия на марафон по книжным магазинам или волокиту со службами доставки. Всего несколько действий в приложении или на сайте, и нужный текст летит на ваш смартфон. Меньше преград между вами и новой книгой — больше времени и мотивации для чтения. Большой выбор русскоязычных книг доступен в онлайн-магазинах  ЛитРес  и Play Books, которые продают книги поштучно. Если предпочитаете неограниченный доступ к множеству книг по подписке, попробуйте площадки Bookmate и MyBook. У всех перечисленных сервисов есть приложения для различных платформ. Только не забывайте отключать уведомления, когда читаете на смартфоне. Иначе вам будет просто не до книг. Читайте нон-фикшн в сокращении Читать сокращённые художественные произведения бессмысленно, поскольку их основная ценность в авторской подаче текста. Но что касается научной и деловой литературы, здесь весь смысл заключается в идеях и не зависит от формы изложения. Поэтому если вы готовы платить за нон-фикшн больше, чтобы экономить время на прочтение, разумным будет выбор в пользу сокращённых версий книг. Их часто называют саммари. В последнее время всё чаще слышно о компаниях, которые предлагают клиентам цифровые саммари успешных книг. Этот тренд возник на Западе и вскоре был подхвачен в русскоязычном сегменте интернета. Вот несколько площадок, на которых вы найдёте сокращённые версии нон-фикшн-книг: Smart Reading, Essenly,  Главная мысль ,  Брифли , getAbstract, Blinkist (на английском). Если не можете читать, слушайте аудиокниги Если вы не находите времени и сил для чтения книг, тогда попробуйте их слушать. Прелесть этого способа в том, что его можно легко совмещать с массой других занятий, например с прогулками в парке, приготовлением пищи и ездой на автомобиле. Кроме того, аудиоформат не создаёт дополнительной нагрузки на глаза, что очень кстати для людей, которые весь рабочий день проводят у экрана. Я часто слышу о предвзятом отношении к аудиокнигам, будто воспринимать информацию на слух сложнее, а голоса чтецов могут искажать характеры героев. Я и сам был настроен таким образом, пока подкасты не изменили моё отношение к этому формату. Как оказалось, контролировать аудиопоток в специальных плеерах не сложнее, чем продвижение по обыкновенному тексту. А к голосу декламатора не так уж трудно и привыкнуть. К тому же популярные книги часто доступны в разных записях с чтецами на любой вкус. Для нехудожественных книг этот фактор куда менее важен. Что касается программ для аудиокниг, пожалуй, крупнейшую русскоязычную библиотеку предлагает кроссплатформенное приложение  Слушай!  от магазина  ЛитРес . Но вы также можете установить на смартфон любой подходящий плеер, чтобы слушать в нём книги, скачанные из сторонних источников. Я предпочитаю Listen Audiobook Player для Android, а MP3 Audiobook Player пользуется спросом на iOS. Практикуйте скорочтение Ещё один логичный способ читать больше книг — читать их быстрее. Для этого существуют специальные техники восприятия информации, которые, по некоторым данным, могут ускорить процесс в 3–4 раза без ущерба для запоминания. Применение этих техник называют скорочтением. Сторонники такого способа предлагают множество учебных материалов: от книг до программ очных практических занятий, которые объясняют, как переваривать тексты быстрее. Но есть и критики, которые говорят, что достоинства скорочтения преувеличены. В любом случае вы можете самостоятельно освоить несколько техник, чтобы сделать выводы. К примеру, на платформе 4brain для этого есть бесплатный курс по скорочтению. Выбирайте новые книги с умом Перечитать всё невозможно. Если у вас мало времени, выбирать книги стоит с особой скрупулёзностью. Мировой ассортимент настолько велик, что читателю просто не обойтись без ориентиров вроде рецензий на книги в новостных изданиях. Но СМИ редко уделяют достаточно внимания литературной критике, а посвящённых только ей сайтов почти не осталось. Как же тогда находить шедевры, которые трогают за душу или заставляют мозг работать? В этом могут помочь сервисы рекомендаций, которые формируют рейтинги книг на основе оценок критиков или голосов обычных пользователей. Конечно, вкусы индивидуальны, и восторженные отзывы большинства не гарантируют, что книга понравится и вам тоже. Поэтому лучше воспринимать рекомендации как наводящие подсказки, которые помогают делать правильный выбор. Среди русскоязычных сервисов книжных рекомендаций можно назвать ReadRate, LiveLib и незаменимый для любителей фантастики  Фантлаб . В Bookmate и MyBook тоже можно найти подборки книг и различные советы. А в зарубежном интернете есть такие прекрасные ресурсы, как GoodReads и iDreamBooks. Приятного чтения!
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/blog/articles/post/21584?utm_source=subscription&utm_medium=email&utm_campaign=monthly_nov_2016&usid=2152238471
Чурбан
Чурбан 3 декабря 2016 23:42
Граммар-наци, кофе и Сталин: как и почему меняется русский язык Arlett 7 ноября 2016 г., 00:50 Автор: Екатерина Шутова Кофе среднего рода, неправильное ударение в слове  звонит , выражение  имеет место быть  — список того, что раздражает грамотного человека, можно продолжать до бесконечности. Откуда взялась агрессия к людям, допускающим ошибки в речи, и была ли она в советские времена, RT рассказал Владимир Пахомов — главный редактор справочно-информационного портала  Грамота.ру . — Существует мнение, что среди россиян немало граммар-наци, которые не терпят никаких помарок в текстах. С чем связано появление такого большого количества блюстителей чистоты языка? Были ли они раньше — например, в советские времена? — Вы правы: разговоры о русском языке нередко ведутся с повышенной агрессией. За малейшее отклонение от языковой нормы у нас предлагается бить, пороть, расстреливать, вешать... Я как-то был в гостях на одной радиостанции (мы говорили о норме и изменениях в языке), и в прямой эфир позвонил слушатель. Он сказал, что если бы на один день стал президентом России, то издал бы указ, согласно которому всех, кто говорит  стартует  вместо  начинается , полагалось бы немедленно расстреливать. — Откуда вообще идёт такая агрессия? — Думаю, что во многом это связано с отношением к норме и ошибкам, сложившимся ещё в советское время. С одной стороны, в те годы выходило огромное количество словарей, справочников, пособий по культуре речи, научно-популярных книг о языке, грамотная устная и письменная речь были предметом особого внимания, и это нельзя не приветствовать. Но с другой стороны, это привело к ситуации, когда отклонения от нормы стали восприниматься как показатель крайне низкого уровня культуры человека. Именно в те годы сформировался, например,  орфографический фанатизм , как его называет лингвист Т. М. Григорьева, когда орфографические ошибки стали возводиться едва ли не в ранг нравственной категории. Такой же фанатизм сложился по отношению к ошибкам в ударении, грамматике и так далее. Во многом он продолжается до сих пор. А споры о языке и в советское время велись не в самом спокойном ключе. Моя любимая книга о языке —  Живой как жизнь  Корнея Чуковского. — Моя тоже! — В этой книге автор приводит письма читателей.  Перелистываешь их и убеждаешься в тысячный раз: читатель возбуждён и взбудоражен, — пишет Чуковский. — Всюду ему мерещатся злостные исказители речи, губители родного языка . Здесь же Чуковский пересказывает услышанный им диалог: одна старушка, обычно весьма добродушная, услышав от какой-то женщины некорректное сочетание, предложила  выцарапать глаза этой мерзавке . Поэтому агрессия в разговорах о языке была и раньше, просто блюстители чистоты языка не назывались граммар-наци. — Кстати, про советские времена. Можно ли сказать, что тогда люди были грамотнее, чем сегодня, и больше читали? — Я не думаю, что корректно сравнивать разные поколения носителей языка, ведь они живут в разное время и в разных условиях. Да, конечно, в СССР много читали, а чтение способствует развитию грамотности. Когда человек в детстве много читает, когда он сотни раз видит напечатанное слово, то запоминает его графический облик, и ему уже не надо размышлять, сколько  н  пишется в слове  оловянный . Он не вспоминает правила и исключения — он просто знает, как писать слова. Хоть СССР и был  самой читающей страной , воспринимать советскую эпоху как  золотой век , когда все говорили и писали грамотно, конечно, нельзя. Этот миф — о том, что  раньше все были грамотнее , — передаётся из поколения в поколение. В тех же книгах 1960-70 гг. много говорится об ошибках, встречающихся в речи. Ещё одна моя любимая книга о языке —  Слово живое и мёртвое  Норы Галь, впервые опубликованная в 1972 году. В ней собраны многочисленные примеры отступления от литературной нормы — грамматические, лексические, стилистические ошибки из текстов тех лет. Можно вспомнить и орфографическую дискуссию начала 1960-х: в те годы готовилась, но так и не была осуществлена реформа орфографии. Интересно, что учителя русского языка в основном были за реформу, за упрощение орфографии, устранение неоправданных исключений. В архивах РАН сохранились их письма, в которых можно встретить те же жалобы, что и сейчас: правил много, а исключений ещё больше, ученики пишут неграмотно и не успевают освоить школьную программу. В 1960—70-х горевали по языку довоенной эпохи. А в довоенное время многие полагали, что образцовый русский язык был уничтожен в 1917 году. В общем, это такой стойкий миф о  золотом веке грамотности . — Ещё немного про советские времена: почему лингвистика и языкознание сильно привлекали сначала Ленина, а потом Сталина? — Языкознание как одна из общественных наук, конечно, не могло не привлечь внимание строителей  нового социалистического общества . Творец и носитель языка — народ, история развития языка — это история народа и общества, а это уже, что называется, тема для классиков марксизма-ленинизма. В большей степени известна работа Сталина  Марксизм и вопросы языкознания , вышедшая в 1950 году. Исследователи сегодня предполагают, что Сталиным в конце жизни овладело желание внести свой вклад и в теорию науки. Но, например, в астрономии сложно движение звёзд объяснить учением Маркса и Энгельса. С языком в этом смысле было проще. — А можно ли сказать, что в советские времена языкознание было несвободно от лженаучных идей? — Конечно. — А можете привести пример? — Тот же знаменитый марризм. Это учение, разработанное Н. Я. Марром, о происхождении всех слов всех языков мира из четырёх  трудовых выкриков  — САЛ, БЕР, ЙОН и РОШ. Марризм, который обосновывал возникновение нового языка коммунистического общества, отвечал господствовавшей идеологии и стал пользоваться государственной поддержкой. Теории, противоречащие концепции Марра, объявлялись враждебными, многие критики марризма в 1937–1938 годах были репрессированы (среди них был выдающийся русский учёный Е. Д. Поливанов). А потом всё изменилось в один миг — в 1950 году, когда вышла та самая статья Сталина  Марксизм и вопросы языкознания . Марризм в ней был разгромлен, и получилось, что в один день учёные, прежде подвергавшиеся гонениям, оказались полностью правыми. Наш известный лингвист Виталий Григорьевич Костомаров, который в те годы был студентом, вспоминает, как один из преподавателей рассказывал на лекции, почему теория Марра справедлива. Преподаватель заявил, что написал в защиту теории статью, которая скоро окажется в  Правде . А на следующий день вышла разгромная публикация Сталина. Студенты тут же побежали покупать  Правду . Открывают — а там статья их преподавателя, только написана она против учения Марра. Получается, ему в последний момент как-то удалось внести правку в уже свёрстанную статью и полностью переставить в ней акценты. — Статью Сталина можно назвать научной? — Нет, конечно: вождь только пересказал своими словами те выводы, к которым уже давно пришли советские лингвисты (и за которые многие поплатились жизнью в 1930-е годы). К тому же эта статья содержала новые ошибки — например, утверждение, что в основе русского литературного языка лежит курско-орловский диалект. Откуда это взял Сталин, кто ему подсказал — неизвестно. Но, поскольку эта информация содержалась в статье вождя, языковедам приходилось ещё несколько лет, до смерти Сталина и развенчания культа личности, воспроизводить эту ошибку. В общем, в советские годы языкознание было опасной профессией. — Кого из советских политиков вы бы назвали самым грамотным? — Дело в том, что политикам чаще всего пишут речи — и об их грамотности сложно судить. Кстати, можно лирическое отступление? — Да, конечно. — Оно про Горбачёва. Как мы знаем, Михаил Горбачёв говорил  мЫшление , и многие убеждены, что это ошибка, что генсек не владел литературной нормой. Но на самом деле  мЫшление  — это не неправильное ударение. В словаре-справочнике  Русское литературное произношение и ударение  под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1959) зафиксировано: мышлЕние и допустимо мЫшление. Два варианта ударения даны и в  Толковом словаре русского языка  под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940), и в словаре Даля (а это уже XIX век). А вообще образцовым носителем русского языка из живших в советское время я бы назвал Дмитрия Сергеевича Лихачёва. — Давайте вернёмся к современности: как вы сказали, один из радиослушателей сообщил, что не терпит, когда слово  начинает  меняют на  стартует . А что раздражает лично вас? — Максим Кронгауз в своей великолепной книге  Русский язык на грани нервного срыва  написал, что в нём борется лингвист и обычный носитель русского языка. Как лингвист он понимает, что нормы должны меняться, а как носитель языка всячески противится этому. Вот и я к некоторым явлениям в языке отношусь так же: как лингвист — понимаю их неизбежность, как носитель языка — раздражаюсь. — Вот мне больше всего не нравится, когда о кофе говорят в среднем роде. А ещё — когда употребляют  одевают  вместо  надевают . А вам что не нравится? — Меня раздражает выражение  имеет место быть . А вот к кофе в среднем роде спокойно отношусь. — Спокойно? — Да. Дело в том, что логика и законы языка подсказывают: кофе должно быть среднего рода. Несклоняемые неодушевлённые иноязычные слова, оканчивающиеся на гласный, в подавляющем большинстве случаев относятся к среднему роду. Например, те же латте и американо среднего рода. Мои любимые примеры, которые я привожу всякий раз, когда меня спрашивают о слове  кофе , — кино, авто и метро. В текстах 1920-х гг. можно прочитать  Открылся новый кино  (то есть  новый кинотеатр ). Такое употребление забылось, и слово встроилось в парадигму среднего рода. Авто. У Вертинского в песенке про лилового негра есть строка:  В пролёты улиц вас умчал авто . Авто было мужского рода, потому что  автомобиль  мужского рода. Стало среднего. И, наконец, метро. Как и  метрополитен , это слово было мужского рода. Выходила газета  Советский метро , Леонид Утёсов пел:  Метро сверкнул перилами дубовыми . А потом метро стало среднего рода. И русский язык от этого не развалился. Почему кто-то считает, что, если слово кофе станет среднего рода, это нанесет какой-то вред языку? — Мой знакомый кандидат биологических наук как-то сказал, что не считает правильным говорить именно  звонИт , а не  звОнит . — Тут дело в том, что у глаголов, оканчивающихся на  -ить , давным-давно начался процесс перехода ударений в личных формах с окончаний на корень. И было время, когда говорили  платИт ,  курИт ,  объявИт ,  красИт ,  окончИтся  и так далее. Эти глаголы давным-давно сменили ударение, об этом уже никто и не помнит. А у глагола  звонить  этот процесс происходит в наше время. Языковеды, которые могут вам назвать десятки аналогичных глаголов, сменивших место ударения, относятся к этому совершенно спокойно. А вот люди, далекие от лингвистики, обычно громче всех протестуют. В общем, законам языка ударение  звОнит  соответствует. Но вариант, чтобы стать нормативным, должен быть одобрен большинством образованных носителей языка, это один из главных критериев признания варианта допустимым. Ударение  звОнит  не одобряется грамотными людьми, поэтому нормативным пока не признаётся. А как будет дальше — посмотрим.
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/blog/articles/post/21601-grammarnatsi-kofe-i-stalin-kak-i-pochemu-menyaetsya-russkij-yazyk
Наташа Самапосебе
Наташа Самапосебе 3 декабря 2016 15:06
Наши люди появляются в жизни редко
 
На самом деле, так редко можно встретить человека, с которым хорошо во всех смыслах. Слушать, смотреть, даже просто молчать. К которому не страшно повернуться спиной и понимать - удара не будет. С которым легко и просто, и не нужно изображать из себя непонятно что. Когда можно быть самим собой и понимать, что это чувство взаимно.
 
Такие люди приходят в нашу жизнь крайне редко, и оттого они ценнее, и поэтому так больно и страшно терять таких людей. Судьба порою играет с нами в жестокие игры, посылая нам таких людей, а потом отнимая. Давая тем самым понять, что ничего не вечно в этом мире. Цените и дорожите человеком, если судьба сделала Вам такой подарок, постарайтесь сделать всё возможное, чтобы не потерять это счастье.

Наташа Самапосебе
Наташа Самапосебе 1 декабря 2016 14:23
Говорите мужчинам нежности. Не ищите каких-то поводов. Не боясь поделиться грешностью, Говорите люблю  раскованно. Бормочите признания разные, Удивляйте мужчин открытостью. Ложе чувств усыпайте фразами, Обрамленными шелковистостью. Возносите приватным шепотом Оды яркие их достоинствам, Их умениям, чувствам, опыту, И из од собирайте повести… Вы чаруйте своей неспешностью, От которой и сердце плавится… Говорите мужчинам нежности, Им, как вам, это тоже нравится…
Шаимов Слава
Шаимов Слава 27 ноября 2016 14:10
НАРЕЧИЯ, КОТОРЫЕ ОБЫЧНО ИДУТ ПЕРЕД ГЛАГОЛОМ.
 
Almost — почти, едва не, чуть, практически
Almost never — почти никогда
Frequently — часто
Generally — обычно
Hardly — вряд ли
Hardly ever — почти никогда
Merely — просто
Nearly — почти
Never — никогда
Normally — нормально
Partly — частично
Rarely — редко
Recently — недавно
Regularly — регулярно
Scarcely — едва
Seldom — редко
Simply — просто
Sometimes — иногда

Шаимов Слава
Шаимов Слава 27 ноября 2016 14:09
Сильные не ищут замену человеку, который был им дорог, а смотрят в упор в ту пустоту, которая образовалась после его ухода. Слабые же в эту пустоту пытаются запихнуть кого угодно, лишь бы создать иллюзию, что в их жизни нет пустых мест.
Шаимов Слава
Шаимов Слава 27 ноября 2016 13:45
Зачем мне другие? Я не хочу быть вагоном, в который входят и выходят. Мне нужен один пассажир... с которым я доеду до конечной. жм
Аль Пачино

  • 3
  • На странице: