SovaMudraya
SovaMudraya 19 января 2018 06:48
Всем привет, вырвалась немножко. Копия отзыва.
Автор прекрасно поработала над книгой. Сюжет построен очень грамотно. От начала и до конца выстроена единая линия. Это начинаешь понимать, только прочитав книгу до конца. А в начале не понятно что за тайна зачем все эти сложности.
Сюжет автор выбрала непростой. В некотором роде уникальный. И расписала его в подробностях. На первый взгляд кажется, что слишком подрбно, но в конце понимаешь, что эти подробности помогают увидеть картину целиком. Полностью понять характер героев и их поступки. Постепенно проникаешься уважением и жалостью к героям. Из довольно непростой ситуации, они находят хороший выход, ну и без чудес не обошлось. Но самое важное, что показано, что любовь и доверие помогут преодолеть многие трудности.
Мне начинает все больше нравится автор, нравится ее подход к написанию, ее стиль. Получается очень качественно.

Больше пока сказать не могу, инет вырубили. Как дадут, пробегусь по обсуждению, может добавлю чтоI congratulate
СмирНяшка Алёна
СмирНяшка Алёна 18 января 2018 08:46
Любопытно почитать и сравнить эту книгу с другими рассказами Yes
Редактировала СмирНяшка Алёна 18 января 2018 08:47
СмирНяшка Алёна
СмирНяшка Алёна 18 января 2018 08:42
Согласна с отзывом  sm240
SovaMudraya
SovaMudraya 18 января 2018 08:33
Девочки, великодушнейше прошу прощения, но я сегодня неожиданно оказалась в жуткой запаре. Вас читаю и только. Написать вообще ничего не успеваю. Все на ходу. Даже отзыв написать некогда. Не обижайтесь, пожалуйста, я сегодня не знаю смогу ли даже вечером выкроить минутку. Хоть и постараюсь.I congratulate
Рыба Л.
Рыба Л. 18 января 2018 08:06
Мне это не мешало. Наоборот, это делает образ героини более живым. Мысли, которые нас волнуют, никогда не мелькают в голове единожды. Они все время крутятся, крутятся, крутятся... А здесь, поскольку повествование идет от первого лица, еще и озвучиваются.  Нет, мне это не мешает.
Шантира
Шантира 18 января 2018 08:01
Никто не хотел бы читать газетную статью с сухими фактами. Но вот как написала выше nenroy, одни и те же мысли разными словами.
Рыба Л.
Рыба Л. 18 января 2018 07:42
Не очень представляю, как о таких книгах можно говорить, анализируя поступки, сюжет, характеры героев, логичность... да хоть что. Книжка действительно очень похожа на массу точно таких же переводных. И действительно отличается от них только приятным, спокойным стилем, грамотным языком, отсутствием порнухи и чернухи. Поэтому ее можно прочесть, чтобы убить время, отвлечься от проблем, легче уснуть. Или просто потому, что вот в руки попалась, начинаешь читать - и никакого желания закрыть и забыть как страшный сон. Обычная, даже стандартная, сказка. Но почему-то запоминается.
Я думаю, потому, что героиня при всей своей декларируемой с самого начала неуклюжести, несимпатичности, - постепенно оказывается умненькой и терпеливой девушкой, с хорошим чувством юмора, без дурацких амбиций, верной и преданной. В общем, симпатичной.
Кстати, то, что она все время краснеет или бледнеет, - почему должно раздражать? Эту свою особенность она сама не любит, стесняется ее, что и мелькает в ее мыслях неоднократно. Но эта особенность, как мне показалось, логично вписывается в ее характер, в ее неумение и нежелание лицемерить.
Почему возникают претензии к тому, что в книге много "лишней информации"? Какая информация может считаться лишней в подобных книгах? По мне, так в книгах такого жанра вообще никакой особой информации не бывает. Не считать же информацией описание фасонов платьев или цвета глаз. Все, что надо для развития сюжета - есть. Плюс немножко описаний природы, размышлений героини, умалчивания героя о причинах брака... Ну и еще немного в подобном роде. Вряд ли это можно считать лишней информацией. Даже если эти куски текста не нравятся, представьте, как выглядел бы роман без них. Я представила. Это было бы конспективное изложение, похожее на полицейский протокол. А тут получилась история, хоть и довольно банальная (жанр, ничего не поделаешь), но написанная нормальным языком.
Книга, конечно, калька со всех этих переводных ИЛР. Но вот эти переводные я читать не могу. А эту - смогла. И даже не без удовольствия в некоторых местах.
Шантира
Шантира 18 января 2018 07:37
Не, мне текст и как он ложится понравился. Плавно, усыпляющеSinging
Натулечка
Натулечка 18 января 2018 07:25
А еще у меня претензия к именам героев. Вот все эти "а" и "р", да еще учитывая принятые в этом мире обращения... Я, честно говоря, вначале путала брата с женихом и наоборот, потом ближе к середине текста как-то пообвыклась.
Натулечка
Натулечка 18 января 2018 07:21
Ну в серии "Пятьдесят оттенков магии" "горячие сцены" присутствуют, независимо от идеи книги. да и некоторые авторы не гнушаются привлечь этим читателей, не заостряя внимание на уместности таких эпизодов в данной конкретной книге. :d
  • 1
  • На странице: