Криушинская Ирина
Криушинская Ирина 28 июня 2016 14:53
чтобы придумать новый сюжет, надо быть или гением, или Барбарой Картленд, ну или не знаю кем ещё)) мы лишь попытались по-своему сложить мозаику из слов и вдохновения. не из желания создать очередной клон, разумеется, но понимая, что создать шедевр нам не под силу.
SovaMudraya
SovaMudraya 28 июня 2016 14:42
Я уже написала, что именно мне не понравилось и что бы я изменила, чтобы книга стала для меня хорошей. Я люблю сладкие ЛР. Но для меня важной составляющей является адекватность героев и логичность поступков.Yes
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ 28 июня 2016 14:22
Ну... профессиональный редактор - удовольствие дороге. Весьма. А вот на сайте клич можно кинуть, может, кому-то необходима практика.
Что касается фразы
 
мне самой в первую очередь следует смириться с тем, что мне хватает ума только на сладкие романчики
хм...I think Сладкие романчики тоже бывают разные. Нужно просто поднять планку повыше :b
Криушинская Ирина
Криушинская Ирина 28 июня 2016 14:12
Ирина, я уважаю Ваше мнение. и меньше всего мне бы хотелось обижаться именно на вашу критику. надеюсь, у меня не выработается на нее иммунитет, потому что я пытаюсь учиться воспринимать критику, лишь бы она была здравой)
очень хочется действительно профессионального редактора... а в этом романе как раз я - второй автор, автор правки, и все огрехи остаются всё таки на моей совести.
Бенцони и Голон - это мое детство и юность) потом были Линдсей и Коултер - вроде бы не самый плохой вариант. и, возможно, мне самой в первую очередь следует смириться с тем, что мне хватает ума только на сладкие романчики) обожаю иронизировать над собой)
Фотева Райна
Фотева Райна 28 июня 2016 14:07
Обязательно пишите еще! Всех слушайте, и продолжайте писать)
Криушинская Ирина
Криушинская Ирина 28 июня 2016 13:46
по тому, что, как и о чём пишет автор, наверное, нередко можно ставить диагноз))
спасибо за неравнодушие))
и касательно героев - Джеку около тридцати. и боюсь я и сама не помню, прописан ли этот возраст в тексте, или его приходится высчитывать из текста. а "Поющих" я кажется даже и не вспомнила за всё время написания...
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ 28 июня 2016 13:43
Ирина, я не хотела Вас обидеть. Считаю, что подробная критика значительно полезнее, чем хвалебные песнопения.
Второй автор - это Ваш соавтор. Насколько мне известно, на форуме мы не общались, поэтому для меня она - исключительно "второй автор".
Бета - это непрофессиональный редактор, который, как правило, бесплатно вычитывает книгу. Обычно они исправляют лишь грубые ошибки. Иногда, если автору очень повезет, то может получиться полноценное редактирование.
 
и я действительно уже не замечаю ошибок в своих текстах
Я в своих - тоже. Правда, мои тексты - это комментарии к книгам и сообщения на форуме. Если бы я решила написать что-то художественное, чтобы оценили посторонние люди, то перед этим читать и править мой шедевр пришлось бы всем близким, попавшим в поле зрения. Это я к тому, что вычитка нужна обязательно. И делать это должен кто угодно, но не автор. Попросите кого-нибудь прочитать Вам вслух Ваше же произведение. Поверьте, если будете внимательно слушать, то сами услышите больше половины ошибок. Лексических, естественно.
 
и беру пример не с тех авторов и романов, тем более что за автора нередко говорит переводчик.
Здесь я не советчик. Есть такие авторы как Жюльетта Бенцони, Анн и Серж Голон, Маргарет Митчелл, Р.Н.Гюнтекин, Александр Дюма-старший, в конце концов. Их произведения не удалось испортить даже переводчикам. Хотите написать достойное произведение, ориентируйтесь на авторах, проверенных временем. А если брать за эталон книжки серии Шарм или им подобные, то и результат окажется таким, как мы видим. И даже хуже, потому что те книги, как ни крути, но все же вычитало несколько человек перед тем, как выпустить в печать.
 
а в рассказах мне простору маловато) хотя, возможно, я не права)
Верю. Охотно верю. И все же руку набивать лучше на малых формах. Или хотя бы на коротких ЛР, но Вы сразу замахнулись на довольно объемный текст. А это уже обязывает ко многому )
И еще я верю, что если учтете наши претензии (или хотя бы просто примете их во внимание), то у Вас есть шансы заявить о себе. Правда, пока я вижу Вас только как автора довольно сладких ЛР, но у этого направления современной прозы огромный пласт поклонников, так что не сдавайтесь! Я вряд ли буду в числе Ваших постоянных читателей, но, поверьте, качественную книгу я отличить смогу. Даже если мне не понравится сюжет. Сюжет, на самом деле, вторичен. Его подача - намного важнее.
Криушинская Ирина
Криушинская Ирина 28 июня 2016 13:24
боюсь, нелогичность поступков и поведения героев - их беда на протяжении всего романчика) как бы мы, авторы, ни пытались придумать им оправдание) именно оправдание, а не только объяснение. и я могла бы спихнуть все повороты сюжета и поведение на мою Леночку)) и мы с ней достаточно обсуждали все поступки и чувства героев.  но в конечном итоге, это я оставляла или исправляла всё то, что было ей придумано) и ответственность за конечный результат остаётся целиком на мне.
Криушинская Ирина
Криушинская Ирина 28 июня 2016 12:56
можно уточнить, что значит "бету"? второго автора?
и я действительно уже не замечаю ошибок в своих текстах (( и беру пример не с тех авторов и романов, тем более что за автора нередко говорит переводчик.
а в рассказах мне простору маловато) хотя, возможно, я не права)
Криушинская Ирина
Криушинская Ирина 28 июня 2016 12:38
надеюсь, в некотором отношении наш первый блинчик всё-таки не слишком вышел комом) я действительно не трогала историческую составляющую за незнанием исторического материала. и мы сосредоточились только на чувствах героев, их отношениях и диалогах. и диалоги мне особенно дороги как автору) даже если их никто больше не оценил)
  • 2
  • На странице: