• «
  • 1
  • 2
  • На странице:
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ 28 апреля 2016 18:07

29 апреля обсуждаем книгу Злое счастье
 

Приглашаются все желающие!!!
Редактировала ღ★ИриШкɑ★ღ 28 апреля 2016 18:13
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ 28 апреля 2016 18:13
Все, что я могу, это скопировать отзыв. Он был написан по свежим впечатлениям. Готова защищать в нем каждую букву. Насмерть ))))
 
Опять я готова к тапкам и помидорам, но книга мне не понравилась. Я честно прочла ее, очень-очень не спеша, но… При интересном сюжете я осталась разочарована. Объясню, почему. Во-первых, эти мозголомные и сворачивающие язык имена и названия мест. Не понимаю, зачем??? Во-вторых, язык книги. Он НЕ литературный! Почему-то автор посчитала возможным смешать язык  псевдобылинный  с очень даже современным. И не в диалогах, что было бы логичным, т.к. Гг-ня – попаданка из 21 века, а в описаниях:
 
Он успел загодя сбрить щетину и умыться, чтоб спросонок не пугать своим зверским видом любимую. Чтоб ей было приятно с ним целоваться, потому что в планах Мэя было нацеловаться с Хелит за все время разлуки до обморока, до изнеможения. Надо сказать, что план пришелся ей по душе настолько, что леди Гвварин потребовала немедленного приведения его в исполнение, с непременным последующим расширением повестки дня и углубленной проработкой всех ее восхитительно-желанных пунктов. Видит Ито Благая, они честно заслужили чуть-чуть радости…

И если бы это был один-единственный момент, но так написана вся книга…
Третья претензия – это довольно невнятно прописанный мир. Все мироустройство приоткрывается постепенно, но так и остается не открытым до конца. Постоянно нужно напрягаться, чтобы понять, кто где живет, чем занимается, и чем он плох или хорош в контексте романа. Опять же эти зубодробильные названия с бесконечными апострофами не помогают усвоению информации.
Четвертое. Рояли. Причем  звучание их также не очень внятное – артефакты из гробницы, способность видеть призрачные крылья (вообще, не ясно, зачем, а главное, почему), поход Гг-ни в храм Дракона и последующие события. Странные предсказания то ли богов, то ли видящих… Опять же, наказание божье и последующая внезапная амнистия…
А еще много, очень много войны. И это тоже было бы нормальным, если бы не отсутствие карты местности перед глазами. Если честно, я просто запуталась, кто с какой стороны нападал и как далеко войска находились друг от друга. Многое в связи с этим осталось непонятным. Кстати, численность народов (или рас) тоже вызвала вопросы. Уж наш отважный герой мочил этих гадов тысячами, а их и меньше не становилось! И это притом, что с размножением у них там все не очень хорошо с такой неразборчивостью в гендерно-сексуальных предпочтениях.
Пятое и последнее. У меня вызывает отторжение, когда в книгах, далеко не эротической направленности, присутствуют намеки на всякие отклонения от нормы в этой области. В частности, неоднократно использованные в одном предложении слова  изнасилованный  и  мужчина . Зачем? Подчеркнуть жестокость мира? Как-то после таких описаний трудно представить армию могучих воинов-бисексуалов.
 
В общем, мне категорически не понравилась книга. В который раз убедилась, сколько людей, столько и мнений.
Микка Мари
Микка Мари ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 28 апреля 2016 22:23
Почему-то автор посчитала возможным смешать язык  псевдобылинный  с очень даже современным. И не в диалогах, что было бы логичным
Да  "Твоюмать" из уст Рыжего  меня даже повеселило, но в других случаях согласна, тоже на это обратила внимание.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Микка Мари 29 апреля 2016 04:26
Да  "Твоюмать" из уст Рыжего  меня даже повеселило
Да, это получилось смешно и действительно органично I roll!
Джулия Алекс
Джулия Алекс 28 апреля 2016 21:54
Я полностью согласна с отзывом Ирины, в этот раз наши впечатления схожи :d..  
Повелась я на положительные отзывы книги.. думаю ну вот сейчас прочту Шедевр... и очень сильно ошиблась. Я не увидела тех восторгов, которыми так многии восхитились. Первое что я терпеть не могу в фэнтези это сложные имена и названия мест, очень проблемно запомнить кто есть кто, просто не с чем связать, ну не заучивать же их как китайский язык... я потерялась..  Сюжет сам по себе скучный, напоминает обычный исторический любовный роман, даже мир и тот средневековый.. Повествование от лица Мэйя просто вгоняет в смертный сон. Абсолютно не интересный главный герой, единственное яркое пятно в нем это его цвет волос. Остальное все серое и мрачное. Так же в книге много войны и неадекватных и абсолютно не понятных поступков главных и второстепенных героев. Называется "Внимание далее будет непонятный момент так что фантазируем сами"...  Язык книги мне тоже не понравился.. местами обычный дворовый, местами прям с претензией на классическую прозу.. Есть книги в разы лучше!! А это просто страшный сон какой-то! Когда после бурного дня сниться всякая бредятина ... Вот все мои чувства после чтения нескольких глав.. Тратить время на эти 111 страниц не увидела смысла..
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Джулия Алекс 29 апреля 2016 03:16
Язык книги мне тоже не понравился.. местами обычный дворовый, местами прям с претензией на классическую прозу...
Согласна на 100%. Причем такие скачки совершенно необоснованны сюжетом.
И да, серость и мрачность в данном случае угнетают. Я считаю самой мрачной книгой женского фэнтези - это трилогию "Ходящие в ночи", но там эта мрачность очень органична, язык шикарен. Мне вообще кажется, что Ходящие - это почти шедевр. Здесь же... средненько и даже хуже (
NyuraM
NyuraM ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 29 апреля 2016 14:26
На мой взгляд, самая мрачная фэнтези из женского --"Изольда Великолепная" Деминой. Вот там полная депрессия.Только эпилог из 3-х страниц слегка нервы успокаивает. "Ходящие" -да, мочат без жалости, но книга действительно впечатляет, но не "утяжеляет".
Эту книгу читала пол-года назад.  Только вот беда , "тут помню, а тут - не помню" I do not know
Редактировала NyuraM 1 мая 2016 13:21
Микка Мари
Микка Мари 28 апреля 2016 22:18
Всем доброго дня!!! Много писать не буду. Книга попалась явно не моя! Прочитала кое как и только из за КЧ в другом случаи непременно бросила бы. Главная претензия это конечно выдуманные словечки(  имена, звания, названия), и самое страшное что сложность не только в их запоминании и произношении, но и понимании.Я до конца так и не разобралась в национальностях видах или что это вообще было, и меня это раздражало, какая то легенда о трех чашах мало ясности внесла во всю эту путаницу. Повествование показалось каким то "клочковатым", тут урвали, там урвали. Не понравилась манера описания военных действий(все эти кишки наружу и т.д. беее). Сам сюжет... Наверное у другого автора и в другой книги мне бы он вполне мог понравиться но в данном случае даже сюжет не пошел.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Микка Мари 29 апреля 2016 03:12
Повествование показалось каким то "клочковатым", тут урвали, там урвали.
sm248 Мне кажется, что если бы автор книгу "вылизала", она была бы более читабельной. Хотя восторга у меня точно не вызвала бы )
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Микка Мари 29 апреля 2016 12:46
Не понравилась манера описания военных действий(все эти кишки наружу и т.д. беее).
Мне тоже это не понравилось. Странно для женщины описывать так жутко сцены побоищ. Неприятно.
Фаинна  Инна
Фаинна Инна 29 апреля 2016 00:21
Читаю ваши отзывы и смеюсь. Готова подписаться под каждым, претензии совпадают на 100%! Но вы все ещё и героини, прочитавшие роман до конца, я же, никак не могу справится- застряла на середине, хотя начала неделю назад.
В начале повествование заинтриговало- какой интересный сюжет, героиня немолода, попала в странное стрелневековье, где её принимают за местную принцессу. Потом я прервалась на несколько дней, а въехать заново не смогла- все названия и определения народов рас выскочили из головы напрочь, наступила, практически, амнизия ( вот даже сейчас чихнула пять раз- правда!).
Впала я в ступор и к сроку завершить не успела, хотя вроде все уже почти логично, можно было бы автору и закончить роман. Но нет, теперь героиня все вспомнила, начались терзания по оставленным детям: По глазкам Игорька, по косичкам Аленки. Если честно, даже продолжать чтение теперь не хочется.
Редактировала Фаинна Инна 29 апреля 2016 00:22
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Фаинна Инна 29 апреля 2016 03:11
Инн, не думаю, что есть смысл мучить себя. Зачем? Вокруг еще столько книг... Сдавайся! sm210
Тавианна
Тавианна 29 апреля 2016 01:33
Как дружно в этот раз все набросились на книгу. ))) А вот мне она понравилась. В чём-то она очень отдалённо напомнила мне стиль Деминой, такие же растянутые события, тяжёлый язык повествования, отсутствие чересчур навязчивой любовной линии. Но здесь очень не хватает продуманности и точности, все события предстают весьма туманными и расплывчатыми, порою ставя читателя в тупик. Больше всего недоумения у меня вызвал поход Хелит в храм Дракона, тут события скатились к абсолютному бреду. Тем не менее основная часть истории мне очень приглянулась, потому что герои выглядят человечными, а не навороченными суперменами с кучей апгрейдов. Я понимала мотивы как Мэя, так и самой Хелит, а для меня это очень много значит при оценке книги.
Ещё одним плюсом для меня стали расы, населяющие придуманный Астаховой мир. Я вообще очень люблю, когда авторы ЖФ не идут проторенными путями со стандартным набором рас, а создают что-то по-настоящему своё. Так и здесь нет всяких нелюдей, но при этом народы очень сильно между собой различаются, имея свои характеристики и особенности. А как потрясающе автор оживляет природу!
В дороге его нагнала осень. Подстерегла Отступника на повороте лесной дороги и прыгнула с низкой ветки на плечи рыжей бесстрашной рысью. Несколько дней Сванни бежала с быстроногой осенью, как говорится, ноздря в ноздрю, а потом сдалась и безнадежно отстала.
Стиль Астаховой меня покорил, а ведь это одна из первых её книг. Теперь я точно знаю, что вернусь к её творчеству ещё не раз.
P.S. И я совершенно не понимаю, почему все так возмущаются именами и названиями. Нормально они читаются, по крайне мере, не хуже, чем во многих других книгах этого жанра.
Редактировала Тавианна 29 апреля 2016 01:38
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Тавианна 29 апреля 2016 03:09
И я совершенно не понимаю, почему все так возмущаются именами и названиями. Нормально они читаются, по крайне мере, не хуже, чем во многих других книгах этого жанра.
Может, тебе они привычные? I thinkУ меня при попытке их произнести ломалось все - мозг, глаза, язык... I roll!  Однозначно перемудрила автор.
 
Ещё одним плюсом для меня стали расы, населяющие придуманный Астаховой мир. Я вообще очень люблю, когда авторы ЖФ не идут проторенными путями со стандартным набором рас, а создают что-то по-настоящему своё. Так и здесь нет всяких нелюдей, но при этом народы очень сильно между собой различаются, имея свои характеристики и особенности.
Согласна. Но при такой фантазии автору было лень продумывать мелочи, поэтому картинка, как паззл, постоянно пыталась рассыпаться. И иногда элементы этого паззла все-таки вылетали. Демину я не люблю именно из-за тяжеловесности повествования, но у нее хотя бы понятно то, что не нравится. А здесь и язык неровный, и мир невнятный, и сюжет не продуман до мелочей.
Тавианна
Тавианна ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 29 апреля 2016 04:19
Может, тебе они привычные?
И вообще я попаданка. Singing После Толкина и его последователей мне уже никакие имена не страшны.
Но при такой фантазии автору было лень продумывать мелочи, поэтому картинка, как паззл, постоянно пыталась рассыпаться. И иногда элементы этого паззла все-таки вылетали.
Это одна из первых её книг, так что я считаю, что опыт был удачным. Хотя вылетевшие элементы бросаются в глаза. Например, так и не понятно, выжила Даугир или нет. Последнее, что было о ней написано - она лежала в госпитале с пробитым лёгким. А ведь это один из наиболее примелькавшихся персонажей. Я уж молчу об отсутствии трусов у женщин.
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Тавианна 29 апреля 2016 12:49
И я совершенно не понимаю, почему все так возмущаются именами и названиями. Нормально они читаются, по крайне мере, не хуже, чем во многих других книгах этого жанра.
Согласна, сначала непривычно, но потом втягиваешся. И они даже родными становятсяNot precisely
Melaniy
Melaniy 29 апреля 2016 01:42
Всем  ПРИВЕТ!!!!!
Читаю ваши отзывы и смеюсь.   Я буду одна  защищать данное произведение, под названием "ЗЛОЕ СЧАСТЬЕ" .
Понравилось!!!!    Жанр я бы определила как роман о любви (именно так, а не любовный роман или приключения Мэри Сью) с элементами фэнтези.
Есть конечно, в книге определенное количество лёгких шероховатостей, но их наличие легко прощаешь и перестаёшь замечать, благодаря крайне увлекательному и достаточно динамичному сюжету.
Завязка у истории довольно банальна – наша женщина попала в средневековье, но нюансы, делают эту историю оригинальной и своеобразной. Главная героиня сильная духом, с прекрасным чувством юмора, в меру язвительная, в меру романтичная, в меру циничная. Ей невозможно не симпатизировать.
Главный герой - местный, прозванный собственным отцом "отступником" за то, что отказался быть цареубийцей, но обречённый быть королём. Он тоже вызвал у меня симпатию, настоящий мужик, воин, которому не чужды благородство и справедливость.
Из интересного - авторская завязка про расы: все они люди, но обладают особыми признаками и способностями, и не могут скрещиваться.
Как фэнтези отлично. Как любовный роман тоже не плохо.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Melaniy 29 апреля 2016 03:11
И я смеюсь ))) Насколько разное восприятие прочитанного!
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Melaniy 29 апреля 2016 12:56
Я буду одна  защищать данное произведение, под названием "ЗЛОЕ СЧАСТЬЕ" .
Как оказалось, нас много.:d
прозванный собственным отцом "отступником" за то, что отказался быть цареубийцей, но обречённый быть королём.
А вот за это уточнение Вам огромное спасибо, а то я все никак не могла понять, почему его все называли "отступником"?sm230
Melaniy
Melaniy 29 апреля 2016 04:45
Это точно))) Хотя, так и должно быть, мы же все разные.
Risala
Risala 29 апреля 2016 06:23
Я буду одна  защищать данное произведение, под названием "ЗЛОЕ СЧАСТЬЕ" .
Всем доброго у кого что! Нет, не одна будете защищать - встаю под знамена! I here
Роман читала где-то чуть больше года назад, и очень понравился.
Астахову очень люблю ВСЮ, как и Демину, тут верно параллель с ней проводили, хотя Астахова посуше и пожестче будет. И язык у обоих замечательный.
Про сложность имен говорить не буду - мне не мешало. Хотя это вкусовое, кому как, но всяко лучше, чем наши сегодняшние русскоязычные имена применительно ко всяким там черным колдунам и демонам (а такого сейчас навалом в сегодняшнем фэнтези, и мозг это выносит изрядно).
Это "попаданческий" роман, и ОГРОМНЫЙ ПЛЮС лично для меня - героиня действительно мучается страдает по жизни, оставшейся здесь, переживает о детях, а не бездумно скачет по новому миру, эгоистично отбросив свое здешнее прошлое, как большинство персонажей аналогичных романов.
Еще хочу сказать по поводу нареканий о непродуманности и не до конца "объясненности" мира и глобальных событий, в нем происходящих.
У Астаховой все же больше упор на психологию и взаимоотношения, остальное идет фоном, все события своего рода квест для личностного развития героев. По-моему, в романе его (объяснения мира) ровно столько, сколько нужно. Мне кажется излишним чересчур разжевывать все политическое, религиозное, социальное и пр и пр устройство от точки"А" до точки "Б", вдаваться в сверхдетальные подробности, например, кого-сколько-рождается и почему-они-не-сдохли-до-сих-пор-несмотря-на, рисовать карты и чуть ли не модели тамошней вселенной описывать.
   Из-за подобной нудятины не очень люблю классическое фэнтези, потому как там этих объяснялок, как правило, по горло и с маковкой. Пусть что-то будет недосказанным, так лучше, останется какая-то тайна и намек на НЕреальность, а иначе это всегда калька с какого-нибудь реального куска земной истории, слегка покрашенная магическими возможностями отдельных индивидуумов. Ну не может человек придумать то, чего в принципе не было, не боги и не демиурги мы, увы. А излишние пояснения - это, чаще всего, та самая веревка подлиннее, на которой и "вешается" в итоге слишком дотошный автор и его произведение, окончательно запутавшись или сведя все к совершенно реальным событиям и в результате "убив" все фэнтези, угробив легкость повествования.
У Кервуда в рассказе "Конец сказки" есть фраза : "Лучше живой калека, чем полностью починенный труп". Там другой контекст, но тут это я к теме о вреде избыточного "вылизывания" литературного текста и перегрузки не очень нужными тяжеловесными подробностями.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Risala 29 апреля 2016 06:39
Про сложность имен говорить не буду - мне не мешало. Хотя это вкусовое, кому как, но всяко лучше, чем наши сегодняшние русскоязычные имена применительно ко всяким там черным колдунам и демонам (а такого сейчас навалом в сегодняшнем фэнтези, и мозг это выносит изрядно).
Ну... Это крайности ) Не обязательно наваливать кучу непроизносимых имен в пику колдуну Сереже ))) Многим авторам прекрасно удается найти баланс между примитивными именами и нечитабельными.
Еще хочу сказать по поводу нареканий о непродуманности и не до конца "объясненности" мира и глобальных событий, в нем происходящих.
 
У Астаховой все же больше упор на психологию и взаимоотношения, остальное идет фоном, все события своего рода квест для личностного развития героев. По-моему, в романе его (объяснения мира) ровно столько, сколько нужно. Мне кажется излишним чересчур разжевывать все политическое, религиозное, социальное и пр и пр устройство от точки"А" до точки "Б", вдаваться в сверхдетальные подробности, например, кого-сколько-рождается и почему-они-не-сдохли-до-сих-пор-несмотря-на, рисовать карты и чуть ли не модели тамошней вселенной описывать.
Не соглашусь. Если придумывается совершенно новый, ни на что не похожий мир, то отношение к деталям должно быть более трепетным. В данном случае до разжевывания очень и очень далеко, очень напоминает эскиз. Я тоже не люблю, когда порезали на кусочки, запихнули в рот, да еще и разжевали, причем раз несколько. Это действительно утомляет. Но и вчитываться, не понимая многих нюансов, лично мне тоже неприятно. Если я захочу загрузить по полной программе во время чтения свой мозг, это точно не должно быть фэнтези.
 
У Кервуда в рассказе "Конец сказки" есть фраза : "Лучше живой калека, чем полностью починенный труп". Там другой контекст, но тут это я к теме о вреде избыточного "вылизывания" литературного текста и перегрузки не очень нужными тяжеловесными подробностями.
Ну... каждый вкладывает свой смысл в понятие "вылизывания". В данном случае произошла еще и стилистическая мешанина текста. В некоторых местах это было очень органично, потому что Гг-ня -  попаданка из современного мира, но в большинстве своем получилось криво.
В защиту автора хочу сказать, что мне Астахова нравится, но другая, более зрелая. Не начинающая. Я прочла у нее несколько книг, и все они на порядок выше, чем эта.
Risala
Risala ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 29 апреля 2016 07:01
Да, все мы разные, и, читая одну и ту же книгу, каждый увидит ее по-своему.)) sm248
Мне, например, как раз "эскизность" и нравится.)
Вредина 73
Вредина 73 29 апреля 2016 11:50
Прочитала отзывы и не знаю, с кем соглашаться, а с кем спорить.У меня получилось все наоборот.Претензий к языку практически нет, даже если и были ляпы, то смотрелись они органично. Наоборот, с самого начала, буквально со второй главы, были моменты, которые хочется цитировать. Да и приглашения к размышлению у Астаховой просто шикарные.Например:"Если без прошлого от тебя осталось так мало, значит, там и не было ничего стоящего".А вот к сюжету и характеру героев претензии есть. Такая растерянная в начале, ГГ решила, что может спокойно всему учиться, у нее есть время.Это с каких, простите, пироговShock? Если в начале написано, что ГГ на Земле все прощала мужу, то тут вдруг:"Я не прошу почестей, но и унижать не позволю".И это человеку, во власти которого ты целиком и полностью и который совсем не пользуется репутацией доброго самаритянина.Откуда характер взялся? Вместе с новым платьем выдали? Но если Хелит при всем при этом я еще могу симпатизировать, то Мэй для меня никакой. Много непонятной войны, еще больше неоправданной крови.Про сложные имена и названия уже писали.Местами просто заставляла себя продираться. Но сказать, что совсем не понравилось, не могу.Да, местами тяжело, да, недоработано, абсолютно предсказуемо, но все равно интересно.
 
    З.Ы.Это у Деминой тяжелый слог ?(упала в обморок).А в меня ее тексты лились как родниковая вода в жаркий полдень...
Редактировала Вредина 73 29 апреля 2016 11:54
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Вредина 73 29 апреля 2016 13:02
Если в начале написано, что ГГ на Земле все прощала мужу, то тут вдруг:"Я не прошу почестей, но и унижать не позволю".И это человеку, во власти которого ты целиком и полностью и который совсем не пользуется репутацией доброго самаритянина.Откуда характер взялся? Вместе с новым платьем выдали?
Вот буду спорить! Характер был всегда. Она объясняла, что в прошлой жизни всё спускала только из-за безвыходной ситуации. Пресловутый квартирный вопрос держал двух нелюбимых людей вместе. И не прощала она, а просто закрывала глаза, не обращала внимания, полностью сосредоточившись на детях.
  • «
  • 1
  • 2
  • На странице:
Искать