• «
  • 1
  • 2
  • На странице:
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ 28 апреля 2016 18:07

29 апреля обсуждаем книгу Злое счастье
 

Приглашаются все желающие!!!
Редактировала ღ★ИриШкɑ★ღ 28 апреля 2016 18:13
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ 28 апреля 2016 18:13
Все, что я могу, это скопировать отзыв. Он был написан по свежим впечатлениям. Готова защищать в нем каждую букву. Насмерть ))))
 
Опять я готова к тапкам и помидорам, но книга мне не понравилась. Я честно прочла ее, очень-очень не спеша, но… При интересном сюжете я осталась разочарована. Объясню, почему. Во-первых, эти мозголомные и сворачивающие язык имена и названия мест. Не понимаю, зачем??? Во-вторых, язык книги. Он НЕ литературный! Почему-то автор посчитала возможным смешать язык  псевдобылинный  с очень даже современным. И не в диалогах, что было бы логичным, т.к. Гг-ня – попаданка из 21 века, а в описаниях:
 
Он успел загодя сбрить щетину и умыться, чтоб спросонок не пугать своим зверским видом любимую. Чтоб ей было приятно с ним целоваться, потому что в планах Мэя было нацеловаться с Хелит за все время разлуки до обморока, до изнеможения. Надо сказать, что план пришелся ей по душе настолько, что леди Гвварин потребовала немедленного приведения его в исполнение, с непременным последующим расширением повестки дня и углубленной проработкой всех ее восхитительно-желанных пунктов. Видит Ито Благая, они честно заслужили чуть-чуть радости…

И если бы это был один-единственный момент, но так написана вся книга…
Третья претензия – это довольно невнятно прописанный мир. Все мироустройство приоткрывается постепенно, но так и остается не открытым до конца. Постоянно нужно напрягаться, чтобы понять, кто где живет, чем занимается, и чем он плох или хорош в контексте романа. Опять же эти зубодробильные названия с бесконечными апострофами не помогают усвоению информации.
Четвертое. Рояли. Причем  звучание их также не очень внятное – артефакты из гробницы, способность видеть призрачные крылья (вообще, не ясно, зачем, а главное, почему), поход Гг-ни в храм Дракона и последующие события. Странные предсказания то ли богов, то ли видящих… Опять же, наказание божье и последующая внезапная амнистия…
А еще много, очень много войны. И это тоже было бы нормальным, если бы не отсутствие карты местности перед глазами. Если честно, я просто запуталась, кто с какой стороны нападал и как далеко войска находились друг от друга. Многое в связи с этим осталось непонятным. Кстати, численность народов (или рас) тоже вызвала вопросы. Уж наш отважный герой мочил этих гадов тысячами, а их и меньше не становилось! И это притом, что с размножением у них там все не очень хорошо с такой неразборчивостью в гендерно-сексуальных предпочтениях.
Пятое и последнее. У меня вызывает отторжение, когда в книгах, далеко не эротической направленности, присутствуют намеки на всякие отклонения от нормы в этой области. В частности, неоднократно использованные в одном предложении слова  изнасилованный  и  мужчина . Зачем? Подчеркнуть жестокость мира? Как-то после таких описаний трудно представить армию могучих воинов-бисексуалов.
 
В общем, мне категорически не понравилась книга. В который раз убедилась, сколько людей, столько и мнений.
Микка Мари
Микка Мари ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 28 апреля 2016 22:23
Почему-то автор посчитала возможным смешать язык  псевдобылинный  с очень даже современным. И не в диалогах, что было бы логичным
Да  "Твоюмать" из уст Рыжего  меня даже повеселило, но в других случаях согласна, тоже на это обратила внимание.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Микка Мари 29 апреля 2016 04:26
Да  "Твоюмать" из уст Рыжего  меня даже повеселило
Да, это получилось смешно и действительно органично I roll!
Джулия Алекс
Джулия Алекс 28 апреля 2016 21:54
Я полностью согласна с отзывом Ирины, в этот раз наши впечатления схожи :d..  
Повелась я на положительные отзывы книги.. думаю ну вот сейчас прочту Шедевр... и очень сильно ошиблась. Я не увидела тех восторгов, которыми так многии восхитились. Первое что я терпеть не могу в фэнтези это сложные имена и названия мест, очень проблемно запомнить кто есть кто, просто не с чем связать, ну не заучивать же их как китайский язык... я потерялась..  Сюжет сам по себе скучный, напоминает обычный исторический любовный роман, даже мир и тот средневековый.. Повествование от лица Мэйя просто вгоняет в смертный сон. Абсолютно не интересный главный герой, единственное яркое пятно в нем это его цвет волос. Остальное все серое и мрачное. Так же в книге много войны и неадекватных и абсолютно не понятных поступков главных и второстепенных героев. Называется "Внимание далее будет непонятный момент так что фантазируем сами"...  Язык книги мне тоже не понравился.. местами обычный дворовый, местами прям с претензией на классическую прозу.. Есть книги в разы лучше!! А это просто страшный сон какой-то! Когда после бурного дня сниться всякая бредятина ... Вот все мои чувства после чтения нескольких глав.. Тратить время на эти 111 страниц не увидела смысла..
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Джулия Алекс 29 апреля 2016 03:16
Язык книги мне тоже не понравился.. местами обычный дворовый, местами прям с претензией на классическую прозу...
Согласна на 100%. Причем такие скачки совершенно необоснованны сюжетом.
И да, серость и мрачность в данном случае угнетают. Я считаю самой мрачной книгой женского фэнтези - это трилогию "Ходящие в ночи", но там эта мрачность очень органична, язык шикарен. Мне вообще кажется, что Ходящие - это почти шедевр. Здесь же... средненько и даже хуже (
NyuraM
NyuraM ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 29 апреля 2016 14:26
На мой взгляд, самая мрачная фэнтези из женского --"Изольда Великолепная" Деминой. Вот там полная депрессия.Только эпилог из 3-х страниц слегка нервы успокаивает. "Ходящие" -да, мочат без жалости, но книга действительно впечатляет, но не "утяжеляет".
Эту книгу читала пол-года назад.  Только вот беда , "тут помню, а тут - не помню" I do not know
Редактировала NyuraM 1 мая 2016 13:21
Микка Мари
Микка Мари 28 апреля 2016 22:18
Всем доброго дня!!! Много писать не буду. Книга попалась явно не моя! Прочитала кое как и только из за КЧ в другом случаи непременно бросила бы. Главная претензия это конечно выдуманные словечки(  имена, звания, названия), и самое страшное что сложность не только в их запоминании и произношении, но и понимании.Я до конца так и не разобралась в национальностях видах или что это вообще было, и меня это раздражало, какая то легенда о трех чашах мало ясности внесла во всю эту путаницу. Повествование показалось каким то "клочковатым", тут урвали, там урвали. Не понравилась манера описания военных действий(все эти кишки наружу и т.д. беее). Сам сюжет... Наверное у другого автора и в другой книги мне бы он вполне мог понравиться но в данном случае даже сюжет не пошел.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Микка Мари 29 апреля 2016 03:12
Повествование показалось каким то "клочковатым", тут урвали, там урвали.
sm248 Мне кажется, что если бы автор книгу "вылизала", она была бы более читабельной. Хотя восторга у меня точно не вызвала бы )
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Микка Мари 29 апреля 2016 12:46
Не понравилась манера описания военных действий(все эти кишки наружу и т.д. беее).
Мне тоже это не понравилось. Странно для женщины описывать так жутко сцены побоищ. Неприятно.
Фаинна  Инна
Фаинна Инна 29 апреля 2016 00:21
Читаю ваши отзывы и смеюсь. Готова подписаться под каждым, претензии совпадают на 100%! Но вы все ещё и героини, прочитавшие роман до конца, я же, никак не могу справится- застряла на середине, хотя начала неделю назад.
В начале повествование заинтриговало- какой интересный сюжет, героиня немолода, попала в странное стрелневековье, где её принимают за местную принцессу. Потом я прервалась на несколько дней, а въехать заново не смогла- все названия и определения народов рас выскочили из головы напрочь, наступила, практически, амнизия ( вот даже сейчас чихнула пять раз- правда!).
Впала я в ступор и к сроку завершить не успела, хотя вроде все уже почти логично, можно было бы автору и закончить роман. Но нет, теперь героиня все вспомнила, начались терзания по оставленным детям: По глазкам Игорька, по косичкам Аленки. Если честно, даже продолжать чтение теперь не хочется.
Редактировала Фаинна Инна 29 апреля 2016 00:22
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Фаинна Инна 29 апреля 2016 03:11
Инн, не думаю, что есть смысл мучить себя. Зачем? Вокруг еще столько книг... Сдавайся! sm210
Тавианна
Тавианна 29 апреля 2016 01:33
Как дружно в этот раз все набросились на книгу. ))) А вот мне она понравилась. В чём-то она очень отдалённо напомнила мне стиль Деминой, такие же растянутые события, тяжёлый язык повествования, отсутствие чересчур навязчивой любовной линии. Но здесь очень не хватает продуманности и точности, все события предстают весьма туманными и расплывчатыми, порою ставя читателя в тупик. Больше всего недоумения у меня вызвал поход Хелит в храм Дракона, тут события скатились к абсолютному бреду. Тем не менее основная часть истории мне очень приглянулась, потому что герои выглядят человечными, а не навороченными суперменами с кучей апгрейдов. Я понимала мотивы как Мэя, так и самой Хелит, а для меня это очень много значит при оценке книги.
Ещё одним плюсом для меня стали расы, населяющие придуманный Астаховой мир. Я вообще очень люблю, когда авторы ЖФ не идут проторенными путями со стандартным набором рас, а создают что-то по-настоящему своё. Так и здесь нет всяких нелюдей, но при этом народы очень сильно между собой различаются, имея свои характеристики и особенности. А как потрясающе автор оживляет природу!
В дороге его нагнала осень. Подстерегла Отступника на повороте лесной дороги и прыгнула с низкой ветки на плечи рыжей бесстрашной рысью. Несколько дней Сванни бежала с быстроногой осенью, как говорится, ноздря в ноздрю, а потом сдалась и безнадежно отстала.
Стиль Астаховой меня покорил, а ведь это одна из первых её книг. Теперь я точно знаю, что вернусь к её творчеству ещё не раз.
P.S. И я совершенно не понимаю, почему все так возмущаются именами и названиями. Нормально они читаются, по крайне мере, не хуже, чем во многих других книгах этого жанра.
Редактировала Тавианна 29 апреля 2016 01:38
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Тавианна 29 апреля 2016 03:09
И я совершенно не понимаю, почему все так возмущаются именами и названиями. Нормально они читаются, по крайне мере, не хуже, чем во многих других книгах этого жанра.
Может, тебе они привычные? I thinkУ меня при попытке их произнести ломалось все - мозг, глаза, язык... I roll!  Однозначно перемудрила автор.
 
Ещё одним плюсом для меня стали расы, населяющие придуманный Астаховой мир. Я вообще очень люблю, когда авторы ЖФ не идут проторенными путями со стандартным набором рас, а создают что-то по-настоящему своё. Так и здесь нет всяких нелюдей, но при этом народы очень сильно между собой различаются, имея свои характеристики и особенности.
Согласна. Но при такой фантазии автору было лень продумывать мелочи, поэтому картинка, как паззл, постоянно пыталась рассыпаться. И иногда элементы этого паззла все-таки вылетали. Демину я не люблю именно из-за тяжеловесности повествования, но у нее хотя бы понятно то, что не нравится. А здесь и язык неровный, и мир невнятный, и сюжет не продуман до мелочей.
Тавианна
Тавианна ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 29 апреля 2016 04:19
Может, тебе они привычные?
И вообще я попаданка. Singing После Толкина и его последователей мне уже никакие имена не страшны.
Но при такой фантазии автору было лень продумывать мелочи, поэтому картинка, как паззл, постоянно пыталась рассыпаться. И иногда элементы этого паззла все-таки вылетали.
Это одна из первых её книг, так что я считаю, что опыт был удачным. Хотя вылетевшие элементы бросаются в глаза. Например, так и не понятно, выжила Даугир или нет. Последнее, что было о ней написано - она лежала в госпитале с пробитым лёгким. А ведь это один из наиболее примелькавшихся персонажей. Я уж молчу об отсутствии трусов у женщин.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Тавианна 29 апреля 2016 04:24
И вообще я попаданка.
Я так и думала! Мы тебя рассекретили sm275
 
После Толкина и его последователей мне уже никакие имена не страшны.
Не смогла я его читать...I do not know
 
Это одна из первых её книг, так что я считаю, что опыт был удачным.
У нас в конкурсах дебюты удачнее встречались sm239
Тавианна
Тавианна ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 29 апреля 2016 05:14
У нас в конкурсах дебюты удачнее встречались
Но большинство было намного хуже этой истории, да и написать полноценный роман куда сложнее, чем несколько страничек рассказа. Здесь же автор явно умеет шикарно построить фразы, может такое сочетание жаргона двух миров было специально сделано. Блин, ну классно же Астахова может писать:
Есть что-то завораживающее в предопределенности: она по-змеиному гипнотизирует душу-птицу, а когда пробьет роковой час, то мало кто способен сопротивляться неизбежному.
...Он останется здесь, а она… Змей, кусающий себя за хвост, цепочка благих намерений, ведущих к порогу ада, две стороны одной монеты. И никто не знает, чем кончится не нами начатый путь. Но всегда можно дойти до самого края и заглянуть за горизонт…
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Тавианна 29 апреля 2016 05:59
Блин, ну классно же Астахова может писать:
Может, я не спорю. Но планку собственную удержать она не в состоянии даже в рамках одного романа.
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Тавианна 29 апреля 2016 12:53
ну классно же Астахова может писать:
А я с тобой, Ань, согласна. Мне тоже абсолютно понравился стиль автора. Красиво!
Тавианна
Тавианна ответила SovaMudraya 29 апреля 2016 12:58
Наконец-то, меня поддержали! ))) Есть шероховатости, но сюжет и атмосфера всё перекрывают.
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Тавианна 29 апреля 2016 13:06
но сюжет и атмосфера всё перекрывают.
Я за этим даже шероховатостей не заметила. И вообще я ж неисправимый романтик, дайте мне нормальную, счастливую любовную линию и я буду читать практически что угодноI adore
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Тавианна 29 апреля 2016 12:49
И я совершенно не понимаю, почему все так возмущаются именами и названиями. Нормально они читаются, по крайне мере, не хуже, чем во многих других книгах этого жанра.
Согласна, сначала непривычно, но потом втягиваешся. И они даже родными становятсяNot precisely
Melaniy
Melaniy 29 апреля 2016 01:42
Всем  ПРИВЕТ!!!!!
Читаю ваши отзывы и смеюсь.   Я буду одна  защищать данное произведение, под названием "ЗЛОЕ СЧАСТЬЕ" .
Понравилось!!!!    Жанр я бы определила как роман о любви (именно так, а не любовный роман или приключения Мэри Сью) с элементами фэнтези.
Есть конечно, в книге определенное количество лёгких шероховатостей, но их наличие легко прощаешь и перестаёшь замечать, благодаря крайне увлекательному и достаточно динамичному сюжету.
Завязка у истории довольно банальна – наша женщина попала в средневековье, но нюансы, делают эту историю оригинальной и своеобразной. Главная героиня сильная духом, с прекрасным чувством юмора, в меру язвительная, в меру романтичная, в меру циничная. Ей невозможно не симпатизировать.
Главный герой - местный, прозванный собственным отцом "отступником" за то, что отказался быть цареубийцей, но обречённый быть королём. Он тоже вызвал у меня симпатию, настоящий мужик, воин, которому не чужды благородство и справедливость.
Из интересного - авторская завязка про расы: все они люди, но обладают особыми признаками и способностями, и не могут скрещиваться.
Как фэнтези отлично. Как любовный роман тоже не плохо.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Melaniy 29 апреля 2016 03:11
И я смеюсь ))) Насколько разное восприятие прочитанного!
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Melaniy 29 апреля 2016 12:56
Я буду одна  защищать данное произведение, под названием "ЗЛОЕ СЧАСТЬЕ" .
Как оказалось, нас много.:d
прозванный собственным отцом "отступником" за то, что отказался быть цареубийцей, но обречённый быть королём.
А вот за это уточнение Вам огромное спасибо, а то я все никак не могла понять, почему его все называли "отступником"?sm230
Melaniy
Melaniy 29 апреля 2016 04:45
Это точно))) Хотя, так и должно быть, мы же все разные.
Risala
Risala 29 апреля 2016 06:23
Я буду одна  защищать данное произведение, под названием "ЗЛОЕ СЧАСТЬЕ" .
Всем доброго у кого что! Нет, не одна будете защищать - встаю под знамена! I here
Роман читала где-то чуть больше года назад, и очень понравился.
Астахову очень люблю ВСЮ, как и Демину, тут верно параллель с ней проводили, хотя Астахова посуше и пожестче будет. И язык у обоих замечательный.
Про сложность имен говорить не буду - мне не мешало. Хотя это вкусовое, кому как, но всяко лучше, чем наши сегодняшние русскоязычные имена применительно ко всяким там черным колдунам и демонам (а такого сейчас навалом в сегодняшнем фэнтези, и мозг это выносит изрядно).
Это "попаданческий" роман, и ОГРОМНЫЙ ПЛЮС лично для меня - героиня действительно мучается страдает по жизни, оставшейся здесь, переживает о детях, а не бездумно скачет по новому миру, эгоистично отбросив свое здешнее прошлое, как большинство персонажей аналогичных романов.
Еще хочу сказать по поводу нареканий о непродуманности и не до конца "объясненности" мира и глобальных событий, в нем происходящих.
У Астаховой все же больше упор на психологию и взаимоотношения, остальное идет фоном, все события своего рода квест для личностного развития героев. По-моему, в романе его (объяснения мира) ровно столько, сколько нужно. Мне кажется излишним чересчур разжевывать все политическое, религиозное, социальное и пр и пр устройство от точки"А" до точки "Б", вдаваться в сверхдетальные подробности, например, кого-сколько-рождается и почему-они-не-сдохли-до-сих-пор-несмотря-на, рисовать карты и чуть ли не модели тамошней вселенной описывать.
   Из-за подобной нудятины не очень люблю классическое фэнтези, потому как там этих объяснялок, как правило, по горло и с маковкой. Пусть что-то будет недосказанным, так лучше, останется какая-то тайна и намек на НЕреальность, а иначе это всегда калька с какого-нибудь реального куска земной истории, слегка покрашенная магическими возможностями отдельных индивидуумов. Ну не может человек придумать то, чего в принципе не было, не боги и не демиурги мы, увы. А излишние пояснения - это, чаще всего, та самая веревка подлиннее, на которой и "вешается" в итоге слишком дотошный автор и его произведение, окончательно запутавшись или сведя все к совершенно реальным событиям и в результате "убив" все фэнтези, угробив легкость повествования.
У Кервуда в рассказе "Конец сказки" есть фраза : "Лучше живой калека, чем полностью починенный труп". Там другой контекст, но тут это я к теме о вреде избыточного "вылизывания" литературного текста и перегрузки не очень нужными тяжеловесными подробностями.
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Risala 29 апреля 2016 06:39
Про сложность имен говорить не буду - мне не мешало. Хотя это вкусовое, кому как, но всяко лучше, чем наши сегодняшние русскоязычные имена применительно ко всяким там черным колдунам и демонам (а такого сейчас навалом в сегодняшнем фэнтези, и мозг это выносит изрядно).
Ну... Это крайности ) Не обязательно наваливать кучу непроизносимых имен в пику колдуну Сереже ))) Многим авторам прекрасно удается найти баланс между примитивными именами и нечитабельными.
Еще хочу сказать по поводу нареканий о непродуманности и не до конца "объясненности" мира и глобальных событий, в нем происходящих.
 
У Астаховой все же больше упор на психологию и взаимоотношения, остальное идет фоном, все события своего рода квест для личностного развития героев. По-моему, в романе его (объяснения мира) ровно столько, сколько нужно. Мне кажется излишним чересчур разжевывать все политическое, религиозное, социальное и пр и пр устройство от точки"А" до точки "Б", вдаваться в сверхдетальные подробности, например, кого-сколько-рождается и почему-они-не-сдохли-до-сих-пор-несмотря-на, рисовать карты и чуть ли не модели тамошней вселенной описывать.
Не соглашусь. Если придумывается совершенно новый, ни на что не похожий мир, то отношение к деталям должно быть более трепетным. В данном случае до разжевывания очень и очень далеко, очень напоминает эскиз. Я тоже не люблю, когда порезали на кусочки, запихнули в рот, да еще и разжевали, причем раз несколько. Это действительно утомляет. Но и вчитываться, не понимая многих нюансов, лично мне тоже неприятно. Если я захочу загрузить по полной программе во время чтения свой мозг, это точно не должно быть фэнтези.
 
У Кервуда в рассказе "Конец сказки" есть фраза : "Лучше живой калека, чем полностью починенный труп". Там другой контекст, но тут это я к теме о вреде избыточного "вылизывания" литературного текста и перегрузки не очень нужными тяжеловесными подробностями.
Ну... каждый вкладывает свой смысл в понятие "вылизывания". В данном случае произошла еще и стилистическая мешанина текста. В некоторых местах это было очень органично, потому что Гг-ня -  попаданка из современного мира, но в большинстве своем получилось криво.
В защиту автора хочу сказать, что мне Астахова нравится, но другая, более зрелая. Не начинающая. Я прочла у нее несколько книг, и все они на порядок выше, чем эта.
Risala
Risala ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 29 апреля 2016 07:01
Да, все мы разные, и, читая одну и ту же книгу, каждый увидит ее по-своему.)) sm248
Мне, например, как раз "эскизность" и нравится.)
Вредина 73
Вредина 73 29 апреля 2016 11:50
Прочитала отзывы и не знаю, с кем соглашаться, а с кем спорить.У меня получилось все наоборот.Претензий к языку практически нет, даже если и были ляпы, то смотрелись они органично. Наоборот, с самого начала, буквально со второй главы, были моменты, которые хочется цитировать. Да и приглашения к размышлению у Астаховой просто шикарные.Например:"Если без прошлого от тебя осталось так мало, значит, там и не было ничего стоящего".А вот к сюжету и характеру героев претензии есть. Такая растерянная в начале, ГГ решила, что может спокойно всему учиться, у нее есть время.Это с каких, простите, пироговShock? Если в начале написано, что ГГ на Земле все прощала мужу, то тут вдруг:"Я не прошу почестей, но и унижать не позволю".И это человеку, во власти которого ты целиком и полностью и который совсем не пользуется репутацией доброго самаритянина.Откуда характер взялся? Вместе с новым платьем выдали? Но если Хелит при всем при этом я еще могу симпатизировать, то Мэй для меня никакой. Много непонятной войны, еще больше неоправданной крови.Про сложные имена и названия уже писали.Местами просто заставляла себя продираться. Но сказать, что совсем не понравилось, не могу.Да, местами тяжело, да, недоработано, абсолютно предсказуемо, но все равно интересно.
 
    З.Ы.Это у Деминой тяжелый слог ?(упала в обморок).А в меня ее тексты лились как родниковая вода в жаркий полдень...
Редактировала Вредина 73 29 апреля 2016 11:54
SovaMudraya
SovaMudraya ответила Вредина 73 29 апреля 2016 13:02
Если в начале написано, что ГГ на Земле все прощала мужу, то тут вдруг:"Я не прошу почестей, но и унижать не позволю".И это человеку, во власти которого ты целиком и полностью и который совсем не пользуется репутацией доброго самаритянина.Откуда характер взялся? Вместе с новым платьем выдали?
Вот буду спорить! Характер был всегда. Она объясняла, что в прошлой жизни всё спускала только из-за безвыходной ситуации. Пресловутый квартирный вопрос держал двух нелюбимых людей вместе. И не прощала она, а просто закрывала глаза, не обращала внимания, полностью сосредоточившись на детях.
  • «
  • 1
  • 2
  • На странице:
Искать