alice_solo
alice_solo 16 марта 2019 22:20
Форум "Предложить модератору" специализируется на: дополнить, изменить или исправить информацию о книге, авторе или серии.
В сообщении обязательно указывайте ссылку (ссылки) на объект редактирования, а также точно указывайте какие правки необходимо внести.
*Если необходимая информации не будет предоставлена, то предложения будут по желанию модератора удалены.

 
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
 
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
 
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
 
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
 
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
 
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq
Редактировала alice_solo 25 октября 2024 04:05
Offspring
Offspring 23 июня 2016 07:03
Добрый день! Просьба отредактировать описание http://litlife.club/a/?id=18994
 
Ди́лан Ма́рлайс То́мас (англ. Dylan Marlais Thomas; 27 октября 19149 ноября 1953) — валлийский поэт, прозаик, драматург, публицист.

Дилан Томас родился в приморском городе Суонси на юге Уэльса. Его отец был писателем, имел учёную степень по английскому языку. Дилана воспитывали так, чтобы он знал только английский язык, хотя валлийский был родным языком его матери. Именем Марлайс Томас обязан своему дяде, проповеднику-унитарианисту Уильяму Томасу, который увлекался кельтской культурой Уэльса и взял себе бардическое имя Гвилим Марлес (Gwilym Marles).
Томас окончил грамматическую школу Суонси в районе Маунт-Плезант; его отец преподавал в этой школе для мальчиков английскую литературу. В школьном журнале Дилан опубликовал своё первое стихотворение. В 16 лет он бросил школу и полтора года работал репортёром.
Детство Томаса прошло главным образом в Суонси, а также на ферме в Кармартеншире, принадлежавшей семье его матери. Эти поездки в деревню и их контраст с городской жизнью в Суонси, стали основой для большой части творчества Томаса, в особенности его рассказов и радиопостановок, а также стихотворения  Папоротниковый холм .
Половина стихотворений Томаса и многие рассказы были написаны в принадлежавшем его семье доме номер 5 по Кумдонкин-драйв; там было создано, в частности, стихотворение  И безвластна смерть остаётся , одно из самых известных произведений Томаса (оно было использовано в фильме Стивена Содерберга Солярис ). Ко времени выхода первого сборника  18 стихотворений  (ноябрь 1934) Томас был уже одним из самых известных молодых англоязычных поэтов. Затем последовали сборники  Двадцать пять стихотворений  (1936),  Карта любви  (1939, в него вошли стихи и проза),  Смерти и входы  (1946).
В 1937 году Томас женился на Кэйтлин Макнамара. У них родилось трое детей, несмотря на сложности во взаимоотношениях и частые измены. В январе 1939 года родился сын Ллевеллин (скончался в 2000 году). В марте 1943 года родилась дочь Айронуи, а в июле 1949 года — сын Колм Гаран.
Во время Второй мировой войны Томас не был призван в армию, так как был признан негодным к службе по состоянию здоровья. Тем не менее, он работал на правительство — писал пропагандистские тексты.
Томас любил хвастаться тем, как много алкоголя он мог употребить. Одна из известных его фраз —  Я выпил 18 порций неразбавленного виски; кажется, это рекорд  (I've had 18 straight whiskies. I think that's the record).

В отличие от творчества поэтов его времени, обратившихся к реализму, для поэзии Томаса характерны яркие, подчас фантастические образы; во многом его творчество близко романтической традиции. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология, детские впечатления от жизни в сельском Уэльсе (его пьеса  Детство, Рождество, Уэльс  до сих пор каждый год читается по радио на Рождество, а радиопьеса  Под сенью молочного леса , самое, пожалуй, известное произведение Томаса, посвящена жизни небольшого валлийского города).9 ноября 1953 года, когда Томас выпивал в  Таверне „Белая Лошадь“  на Манхэттене, он потерял сознание; позже он скончался в больнице святого Винсента, в возрасте 39 лет. Причиной его смерти стала пневмония вместе с повышенным давлением в кровяных сосудах мозга и проблемами с печенью. По некоторым сведениям, его последние слова были  И это всё, что я сделал в 39 лет . После смерти он был перевезён в Уэльс и похоронен возле церкви в Лохарне (Кармартеншир). В 1994 году там же была похоронена его вдова Кэйтлин.

По драме Дилана Томаса  Доктор и дьяволы  был поставлен фильм с Тимоти Далтоном в главной роли. Сюжет основан на подлинной истории, как учёный покупал свежие трупы для анатомических исследований, хотя и подозревал, что их добыли убийством.

Наиболее известные прозаические произведения Томаса:
  • Портрет художника в щенячестве  (Portrait of the Artist as a Young Dog)
  • Под сенью молочного леса  (Under Milk Wood')
  • Детство. Рождество. Уэльс  (A Child’s Christmas in Wales)
  • Школа ведьм
Самые известные стихотворения:
  • И безвластна смерть остаётся  (And death shall have no dominion)
  • Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы  (Do not go gentle into that good night)
  • Папоротниковый холм  (Fern Hill)


Редактировал Offspring 23 июня 2016 07:03
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Offspring 23 июня 2016 08:26
Здравствуйте!
Отредактировано. )))
strogij drakon
strogij drakon 23 июня 2016 06:04
http://litlife.club/bd/?b=272868      Две ошибки в аннотации второй книги - правильно : банды мародеров вместо ванды мародеров и  главного героя зовут Артем .
      "... Банды мародеров по-своему борются с пандемией : они просто сжигают все поселки и деревни , ..."
     Предпоследнее предложение :   "... А затем и Артем замечает у себя первые признаки заражения инфекцией ..."
 
Спасибо .
Редактировала strogij drakon 23 июня 2016 06:10
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила strogij drakon 23 июня 2016 08:12
Отредактировано. )))
Не за что. )))
С ув. Катерина.
strogij drakon
strogij drakon 23 июня 2016 04:20
Книга Катаева .  http://litlife.club/bd/?b=278897     добавить (с иллюстрациями) .
  Художник  И. Оффенгенден
 
Спасибо .  С уважением  ,  strogij  drakon .
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила strogij drakon 23 июня 2016 08:12
Отредактировано. )))
Не за что. )))
С ув. Катерина.
PlatonT
PlatonT 23 июня 2016 01:30
https://litlife.club/bd/?b=7176&p=1&CommentId=276034 нет аннотации. Предлагаю вставить эту:
Далекое будущее. Человечество вышло в космос и расселилось по далеким звездам. А теперь между его частями идет затяжная кровопролитная война. Одна из враждующих сторон подвергается серии диверсий, подрывающих саму основу ее безопасности. Эти диверсии сопровождаются радиопередачами, закодированными странным шифром, условно названным  Вавилон-17 . Для дешифровки армейское руководство решает пригласить известную поэтессу Ридру Вонг, в прошлом сотрудницу криптографического отдела.
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила PlatonT 23 июня 2016 08:09
Отредактировано. )))
strogij drakon
strogij drakon 22 июня 2016 18:24
http://litlife.club/bd/?b=26084    Дополнить название  :  (с иллюстрациями) .  Переводчик : Кашкин Иван Александрович .
  Художника не нашла ((      , может быть и С.Бродский, и В.Жук   , не ясно, какого года это издание I do not know
Редактировала Karmen Катерина 22 июня 2016 23:15
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила strogij drakon 22 июня 2016 23:15
Отредактировано. )))
Издание 1987 года.
strogij drakon
strogij drakon ответила Karmen Катерина 23 июня 2016 03:15
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации : художник  Ю.С.Гершкович
Серия "Золотой фонд мировой классики" (издательство "Правда")
strogij drakon
strogij drakon 22 июня 2016 18:11
http://litlife.club/bd/?b=146258     обложка и аннотация не соответствуют содержанию
Заменить обложку . Из аннотации оставить последнюю часть : "Русский перевод 1900 г. ..."   убрать ошибку в названии второго рассказа : вместо Сатанинской бутылки (в аннотации) в книгу входит  Дьявольская бутылка .  
 
Редактировала strogij drakon 22 июня 2016 18:30
alice_solo
alice_solo ответила strogij drakon 22 июня 2016 21:55
Отредактировано )
strogij drakon
strogij drakon ответила alice_solo 23 июня 2016 02:07
Полностью оставленная аннотация не соответствует содержанию данной книги (
strogij drakon
strogij drakon 22 июня 2016 18:00
http://litlife.club/bd/?b=146259   обложка и аннотация к другому сборнику .  
Заменить обложку . У аннотации убрать первое предложение ("Принца Отто" на этой странице нет) , аннотацию начать : "Действие в произведениях..." и до конца . Добавить жанр и тег "прочие приключения" .
alice_solo
alice_solo ответила strogij drakon 22 июня 2016 21:19
Отредактировано )
strogij drakon
strogij drakon 22 июня 2016 17:48
http://litlife.club/bd/?b=26082   добавить обложку .   Переводчик : Анна Энквист . Убрать жанр и тег "истор.приключения" и поставить "классическая проза" и "прочие приключения" . Добавить тег "Веселые ребята и другие рассказы и басни" .
  Добавить аннотацию :  "Крушение кораблей испанской Золотой Армады у шотландских берегов порождает массу слухов и суеверий . Молодой Чарльз Дарнеуэй посещает эти места и сквозь рев бурунов, прозванных "Веселыми молодцами" , пытается раскрыть тайну кораблей "Христос-Анна" и "Эспирито Санта"...
 
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила strogij drakon 22 июня 2016 23:10
Отредактировано. )))
Добавить тег "Веселые ребята и другие рассказы и басни" .
По техническим причинам, пока невозможно. ((( Передам проблему специалистам.
Редактировала Karmen Катерина 22 июня 2016 23:11
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила strogij drakon 23 июня 2016 08:14
Добавить тег "Веселые ребята и другие рассказы и басни" .
По техническим причинам, пока невозможно. ((( Передам проблему специалистам.
Ответ специалистов: "Слишком длинные ключевые слова, больше 30 символов, не допускаются."
strogij drakon
strogij drakon ответила Karmen Катерина 23 июня 2016 08:28
Добавить в аннотацию :  " Этот рассказ входит в сборник "Веселые ребята и другие рассказы и басни "
strogij drakon
strogij drakon 22 июня 2016 17:12
Здравствуйте .  Начинаю проверку книг Р.Л.Стивенсона ))) , потихоньку, не спеша (компьютера нет, с планшетом быстро не получится)
 
http://litlife.club/bd/?b=41724   добавьте, пожалуйста, жанр и тег "иронические детективы"  и замените обложку

 
http://litlife.club/bd/?b= 146261     поставьте, пожалуйста, обложку
 

 

Добавлено через 7 минут  
 
http://litlife.club/bd/?b=26081   поставьте, пожалуйста, обложку
 

 
http://litlife.club/bd/?b=26085        добавить обложку
 

 
http://litlife.club/bd/?b=26086    добавить обложку
 

 
http://litlife.club/bd/?b=26087  добавьте, пожалуйста, обложку
 
Редактировала strogij drakon 22 июня 2016 18:28
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила strogij drakon 22 июня 2016 23:00
Здравствуйте! )))
По первой позиции - отредактировано. )))
По второй и четвертой позиции - обложка не соответствует языку книги.
По третьей, четвертой, пятой и шестой позиции - обложки других сайтов не прикрепляются к книгам нашего сайта. На 3, 5 и 6 указанные, Вами, книги установлена нейтральная обложка.
strogij drakon
strogij drakon ответила Karmen Катерина 23 июня 2016 02:05
Спасибо, учту все замечания, на английском языке уже стоят "Басни" , поэтому  поставила и оригинальную обложку "Воспоминания" .
   Буду внимательнее к обложкам .           I congratulate  Позже продолжу )
Искать