Стихотворение Зимнее утро Александра Пушкина по праву считается одним из наиболее красивых и возвышенных произведений поэта. В нем отсутствует так свойственная автору язвительность, нет и привычного иносказания, которое заставляет искать в каждой строчке потаенный смысл. Это произведений – воплощение нежности, света и красоты. Поэтому неудивительно, что написано оно легким и мелодичным четырехстопным ямбом, к которому Пушкин прибегал довольно часто в тех случаях, когда хотел придать своим стихам особую изысканность и легкость. Даже в контрастном описании непогоды, которое призвано подчеркнуть свежесть и яркость солнечного зимнего утра, нет привычного сгущения красок: снежная буря представлена как мимолетное явление, которое не в состоянии омрачить ожидания нового дня, наполненного величественным спокойствием. Спасибо !
Одна из итоговых книг Энтони Саттона (1925-2002), американского исследователя скрытых механизмов управления, целиком посвящена Федеральной резервной системе США, контролирующей обращение доллара во всем мире. Помимо основной части из десяти глав русское издание включает: биографическую справку об авторе, предисловие переводчика (Крах доллара?) и приложения (Скрытая власть Америки, Россия и рынок, Евро против доллара?). Книга необходима для понимания механизмов глобальной денежной монополии, международных финансовых и политических процессов, внешних причин глубокого кризиса в современной России. Актуальное звучание исследование Энтони Саттона приобретает в условиях спекулятивных дискуссий вокруг доллара и его конкуренции с евро, а также насущной проблемой валютных сбережений. Спасибо !
Экипаж самолета, перевозящего грузы и пассажиров, попадает в ситуацию, по сравнению, с которой конец света может показаться детской забавой… В аэропорту, в котором приземлился самолет, землетрясение. Извергается огненная лава, земля уходит из под ног, все вокруг горит и рушится, людей охватывает ужас, возникает паника.
Анна Снегина — автобиографическая поэма Сергея Есенина, написанная в январе 1925 года. В основу легли воспоминания поэта о посещении родного села, о революции, о безответной любви в юные годы. Имеет посвящение А. Воронскому. Спасибо !
Бинго, старый приятель Вустера, в очередной раз влюбился. Но его дядюшке сложно одобрить выбор, ведь новая пассия придерживается социалистических взглядов и страстно желает избавиться от всей буржуазии. Впрочем, у Бинго есть очередной план как добыть денег на предстоящую женитьбу...
В виде отдельного произведения (рассказа) данная глава печаталось только на русском языке.
Прошу исправить информацию на страничке переводчика Ивана Дзюба http://litlife.club/a/?id=53677 Слово "Русский" следует заменить на слово "Украинский".
Статья написана как пронзительное, взволнованное напутствие тяжко болевшего Толстого и обращена ко всем людям. На протяжении всего творчества он настойчиво повторял, что благо наше только в братском единении людей. И теперь, перед лицом приближающейся смерти, он пишет: Милые братья, мне и страшно и, главное, странно думать о той ужасной ненавистнической жизни, которой живет теперь большинство из нас, людей, рожденных для любви и для блага . Спасибо !
alice_solo 16 марта 2019 22:20
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq