Здравствуйте!
На сайте имеет место дублирование книг/серий, а именно вторая книга серии "Троицы Судьбы" автора Купер-Поузи Трейси https://litlife.club/bd/?b=291726 является клоном второй книги серии "Троицы" автора Си Тиэл https://litlife.club/bd/?b=280400.
Предполагаю, что и с другими книгами этих серий точно та же история. Может стоит их объединить (попутно выяснить кто же автор)?
На большинстве сайтов указано что автор: Купер-Поузи Трейси (Си Тиэл); а серия имеет название "Троицы Судьбы".
Добрый день! Предлагаю, в некоторых книгах, где нет изображения обложек, вставлять симпатичные, соответствующие этой книг изображения.
Например, вот тут: https://litlife.club/bd/?b=47838 можно вставить изображение:
Здравствуйте!
Проставьте книге, пожалуйста, серию:
https://litlife.club/bd/?b=277377 - серия "Пляж Розмари", по сути это 13 книга в серии.
а https://litlife.club/bd/?b=282066 должна быть 14-ой книгой в данной серии
Спасибо Добавлено через 17 минут
https://litlife.club/bd/?b=183697 - проставить серию "Викинг", книга 5-я
291566. У Вас размещена моя книга, меняя планы,. Данную книгу размещала только на одном сайте, притом это невичитанный черновик. Не хотелось бы чтобы книжку с ошибками выставляли для читателя. Отредактирую и размещу нормальный вариант. Не спешите. Это я ругаюсь .
Здравствуйте! Прошу в описании книги http://litlife.club/bd/?b=291598 заменить аннотацию на исправленную и дополненную:
Невеличку сатиричну повість (або велике сатиричне оповідання) українського письменника Леоніда Чернова (справжнє прізвище Малошийченко, 1899-1933) Пригоди професора Віл'яма Вокса на острові Ципанго вперше було надруковано у харківському часописі УЖ № 1 (3) за 1929 рік. Цей твір за життя автора був виданий також у його книжках Сонце під веслами (1929), Пригоди професора Вокса на о. Ципанго (1930) і Людина з іншої планети (1931). Тут повість представлена за першою, журнальною публікацією, з ілюстраціями художника Анатолія Мартиновича Бондаровича.
Хочу сделать дополнение к списку книг, переведенных Михаилом Юрьевичем Массуром. В 1993 году - впервые за много лет в России - был опубликован московским издательством "Мистерия" его авторский перевод исторического романа итальянского писателя Рафаэлло Джованьоли "Мессалина" (итал. Messalina, 1885). В СССР Р. Джованьоли знали исключительно как автора "Спартака" (1874), но он написал после него еще немало исторических романов, и в Италии роман "Мессалина" некогда также был популярен. Считаю необходимым добавить перевод "Мессалины" в список работ М. Ю. Массура, тем более что после 1993 года он несколько раз в России переиздавался (последнее издание, котороя я видел, было в 2010 году).
alice_solo 16 марта 2019 22:20
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq