Автор Хамел Б. Б. http://litlife.club/a/?id=122685
это на самом деле автор Хэмел Б. Б. http://litlife.club/a/?id=117619 - вот ссылка на сайт автора http://bbhamel.com.
Исправьте пожалуйста.
Ошибочно указан автор https://litlife.club/a/?id=3921
Это Барков-географ. Фотография тоже неправильная
Вот биография Баркова-писателя.
Писатель родился в 1935 году в Москве в семье учителя. Детство провел в Подмосковье, затем семья переехала в Пермь. От дедушки, любителя географии, он перенял тягу к путешествиям. Барков получил педагогическое образование и устроился преподавать биологию и литературу в одной из сельских школ. Много публиковался в журналах и газетах, побывал во многих городах СССР. Окончил Высшие Литературные курсы. Автор более полусотни книг для детей и взрослых. Основная тематика его творчества — человек, его сознание, а также природа и история. В 70-ые годы он был редактором журнала про охоту.
В своих исторических повестях и рассказах Барков всегда писал исходя из реальных событий и фактов, в которых он описывал Родину, ее героические времена, духовную сущность русского человека. Много лет он трудился над романом, посвященному поэту и партизану Денису Давыдову. Произведения писателя наполнены лиризмом, поэтической распахнутостью описания событий. Он использовал простой и самобытный язык. Его книги завоевывали почетные дипломы и грамоты на конкурсах. Немало он также издал и детских сказок, в которых главные герои — звери, природа. Его сказки учат детей постижению законов бытия; из них можно узнать, как созидается лесная жизнь. Добавлено через 1 день
Прошу объединить авторов. Это один и тот же человек Александр Сергеевич Барков 1935 г.р.
https://litlife.club/a/?id=2563
https://litlife.club/a/?id=3921
Объедините авторов!
Автор http://litlife.club/a/?id=100042 Хейл Карина
и автор http://litlife.club/a/?id=118641 Хелле Карина
это один и тот же человек - смотрим на книги на авторском сайте Карины Хэлли - http://authorkarinahalle.com
Спасибо.
Википедия: Хласко Марек Марек Хласко — польский писатель. Родители Марека развелись, когда ему было три года. Когда ему было пять лет, умер отец. Семья перебралась к родственникам во Вроцлав. Мать много работала, потом снова вышла замуж, отношения с отчимом у Марека не сложились. Он тяжело пережил годы войны. Учился мало и плохо, отличался бунтарским духом. С 1951 жил в Варшаве, занимался журналистикой. Литературный дебют состоялся в 1954 сборником рассказов. Стал широко известен среди молодёжи как легенда своего поколения. Уехал на Запад в 1958, публиковался в парижском издательстве Ежи Гедройца Культура . Хласко сильно тосковал по Польше, начал страдать алкоголизмом. Его суждения стали более резкими, а поведение неуравновешенным. В этот период его даже сравнивали с Джеймсом Дином, на которого Хласко был немного похож внешне. Жил во Франции, Италии, Швейцарии, ФРГ, Израиле, США. С 1960 был женат на немецкой киноактрисе Соне Циман, исполнявшей одну из двух главных ролей в фильме Александра Форда Восьмой день недели , снятом по сценарию Хласко. В 1964 дважды пытался покончить жизнь самоубийством. Не раз конфликтовал с полицией, многократно помещался в психиатрические клиники. Развёлся в 1966. Покончил с собой в гостиничном номере, приняв большую дозу снотворного и алкоголя. В 1975 его прах был перевезен в Варшаву и захоронен на кладбище Повонзки. В Польше его книги снова стали публиковать с 1983.
Вопрос по книге https://litlife.club/bd/?b=157360 которую я добавил вчера с целью исправления опечаток. В книге я также подправил описание (поставил возрастной ценз, добавил жанр, указал переводчика). Почему текст книги поменялся, а описание осталось прежним? Она ведь была издана до 2000 года!
http://litlife.club/bd/?b=141072 В аннотации написано, что "Алекса обвиняют в чудовищных преступлениях". Такого в книге не было ни разу, ни в одном преступлении не обвиняли. И еще Алекс должен вспомнить нечто из своей прошлой жизни - тоже совсем мимо... Может, если аннотация -результат перевода текста автора, то могло иметься в виду что-то типа должен узнать нечто из жизни предков , а про обвинения в преступлениях - стал свидетелем или стал причиной , на крайний случай...
Добрый день.
Можно добавить аннотацию http://litlife.club/bd/?b=133352
Роман Царица Хатасу повествует о времени царствования Хатшепсут (Хатасу), 1520- 1504 гг. до н.э., принявшей титул фараона.
Фивы, древняя столица Египта, в которой медленно угасает фараон Тутмес II. Страной правит Хатасу. Она покровительствует юной красавице Нейте, семья которой хочет выдать ее замуж за нелюбимого, но очень богатого мужчину. В силах ли воля царицы спасти любовь? Только если в дело вмешивается магия... Тема могущества древнего эзотерического знания красиво дополняет совершенно невероятные приключения и сложные любовные коллизии романа.
Спасибо.
Добрый день!
Вновь прошу удалить полный текст моей книги - http://litlife.club/bd/?b=291229, я не давала своего согласия на его размещение.
Татьяна Герцик
alice_solo 16 марта 2019 22:20
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq