alice_solo
alice_solo 16 марта 2019 22:20
Форум "Предложить модератору" специализируется на: дополнить, изменить или исправить информацию о книге, авторе или серии.
В сообщении обязательно указывайте ссылку (ссылки) на объект редактирования, а также точно указывайте какие правки необходимо внести.
*Если необходимая информации не будет предоставлена, то предложения будут по желанию модератора удалены.

 
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
 
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
 
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
 
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
 
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
 
ПРОДАЖА-ПОКУПКА КНИГ - https://litlife.club/topics/3006
 
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq
Редактировала alice_solo 5 сентября 2020 13:21
Учччитель
Учччитель 17 мая 2014 05:17

Книга является откровенной пропагандой запрещенных законодательством РФ наркотических препаратов
Разжигает нездоровый интерес
Словесной мутью оправдывает под видом испытаний наркотическую зависимость
ТРЕБУЮ!!!!!
Т Р Е Б У Ю ЕЁ ИЗЪЯТИЯ С САЙТА ЛитЛайфА!!!
Прошу рассматривать данное требование как обращение к админу, владельцу и организатору сайта и как предупреждение!!!
Речь идет о книге Шульгина: http://litlife.club/bd/?b=121552
Редактировала Karmen Катерина 17 мая 2014 16:38
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Учччитель 18 мая 2014 03:49
А как насчет Де Куинси, Х.Селби, Берроуза, А.Хоффмана, Х.Томпсона, А.Кроули и Кастанеды, наконец? А как насчет Булгакова с его "Морфием"? Или "Бубен верхнего мира" Пелевина"? Это все тоже нужно будет удалить, если Вам не понравится?
Не нравится, не читайте. Книга не входит в список книг, запрещенных Минюстом России.
Надежда K
Надежда K 17 мая 2014 03:20
http://litlife.club/bd/?b=132271
Все математики, с которыми мне приходилось встречаться в школе и после школы, были людьми неряшливыми, слабохарактерными и довольно гениальными. Так что утверждение насчет того, что пифагоровы штаны якобы во все стороны равны, навряд ли абсолютно точно. Возможно, у самого Пифагора так оно и было, но его последователи, наверно, об этом забыли и мало обращали внимания на свою внешность. И все-таки был один математик в нашей школе, который отличался от всех других…  


Добавлено через 13 минут  
 
http://litlife.club/bd/?b=136206


Добавлено через 3 минуты 56 секунд  
 
http://litlife.club/bd/?b=23852
Редактировала Надежда K 17 мая 2014 03:38
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Надежда K 17 мая 2014 05:15
Отредактировано. )))
bulava74
bulava74 16 мая 2014 16:39
Прошу удалить автора ID автора:67335, Гвор Виктор, так-как он идентичен автору ID автора:67333, Рагимов Михаил Олегович (Гвор Виктор)
При удалении, перенести следующие книги:
  1. ID книги: 180641
  2. ID книги: 166890
  3. ID книги: 189483
  4. ID книги: 166891
Статистику по следующим книгам прошу объединить, а сами книги удалить, так-как повтор:
  1. ID книги: 181959 удалить/совместить с ID книги: 197166
  2. ID книги: 181962 удалить/совместить с ID книги: 197167
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила bulava74 17 мая 2014 02:25
Авторов объединить нельзя. Так это "автор" и "псевдоним".
~Neko~
~Neko~ 16 мая 2014 16:36
И еще на одну страничку http://litlife.club/a/?id=3226 нашла информацию.Well
Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni; 25 февраля 17076 февраля 1793) — венецианский драматург и либреттист.
В доме своего деда, большого любителя театра, Гольдони уже ребёнком знакомился со сценическими представлениями. Изучая по приказанию отца медицину, он больше читал Плавта, Теренция, Аристофана,Менандра и вместе с тем усердно посещал театр, водил компанию почти исключительно с актёрами и актрисами. Уступая его просьбам, отец позволил ему переменить факультет. Сперва в Венеции, потом вПавии Гольдони занимается юридическими науками, но гораздо усерднее знакомится с драматической литературой вообще и итальянской в частности, причём с прискорбием замечает в последней отсутствие чего-либо достойного внимания и, несмотря на свои 16 лет, задумывает реформу в этой области. За сатиру в драматической форме  Колосс  его удалили из Павии, после чего он учился некоторое время в Удине, а затем в Моденском университете, где и окончил курс. Вступив в адвокатское сословие (в Венеции) и с успехом ведя процессы, Гольдони сочинял трагедии — что наименее соответствовало свойству его дарования и потому выходило очень неудачно — и либретто для опер; и те и другие стали появляться на сцене, но без успеха. На свою настоящую дорогу, сразу доставившую ему громкое имя, Гольдони вступил только комедией  Светский человек  (L’Uomo di Mondo), за которою последовали:  Мот  (Il Prodigo),  Банкротство  (Il Fallimento),  Обманщик  (L’Impostore) и др. В течение одного года им было написано для венецианской публики шестнадцать трёхактных пьес.
В 1761 году Гольдони навсегда оставил свое отечество, чтобы поселиться в Париже, куда его вызвала дирекция тамошнего итальянского театра. В два года он написал там 24 пьесы, из которых удержались в репертуаре 8 и которым сам автор придавал так мало значения, что почти не бывал на представлении их; тем охотнее он посещал театр французский, где все более и более росло его восторженное сочувствие к Мольеру. Занимал должность учителя итальянского языка, внезапно потерял один глаз. Был приглашен в Лондон писать пьесы для тамошнего итальянского театра. Громадным успехом пользовалась написанная им по-французски комедии  Благодетельный Брюзга  (Le Bourru bienfaisant), за которою последовала ещё одна французская, менее понравившаяся парижской публике, продолжал литературную деятельность и на родном языке. Умер в Париже в 1793 году.
Литературное наследие Гольдони — более 200 пьес, между которыми всего больше комедий, из этих последних одни (напр.  Памела ) относятся к жанру  слезливых комедий , другие — веселые буффонады из народной жизни и так называемые  комедии характера  (например,  Трактирщица[it] [1],  La bella giorgiana   Прекрасная грузинка ,  Комический театр , Il teatro comico;  Осажденный богач , Il Ricco insidiato;  Скупой , L’Avaro; вышеупомянутый  Благодетельный брюзга  и мн. др.). На этой-то второй категории зиждется огромное значение Гольдони в итальянской литературе и та слава, которою он пользовался и пользуется в Италии, давшей ему характеристический титул своего  protocomiсо  (как Греция назвала Аристофана  комиком ). И в его втором отечестве, Франции, такой строгий судья, как Вольтер, называл его (в письме к нему)  сыном и живописцем натуры , человеком,  очистившим итальянскую сцену, изобретающим фантазией и умеющим писать здравым смыслом , восхвалял  чистоту, естественность  его стиля. Итальянское общество и народ нашли себе в нём удивительного живописца. Если, по характеристике итальянского критика,  театр Гольдони похож на большую, людную ярмарку, где встречаешь людей всякого характера и всякого сословия , то первое место на этой ярмарке занимает низший класс. Ни в чём дарование Гольдони, его vis comica, не обнаружилось так ярко и широко, как в его так наз.  венецианских  народных комедиях; тут сравнение с ним может выдержать разве только Плавт, с которым у Гольдони вообще немало точек сходства и соприкосновения.
В литературном отношении пьесы Гольдони приобретают особенное значение рисовкою характеров, чему он придавал очень высокую цену, идя по следам Мольера (Гольдони так и называют итальянским Мольером). В этом создании  комедии характера  и заключается реформа Гольдони в области итальянской драматургии. Завещанные итальянской комедии ещё римскою так наз. четыре  маски , которые вследствие своей вековой неподвижности приобрели плачевную шаблонность и утратили всякую жизненность — эти  маски  Гольдони заменил реальными лицами, выхваченными прямо из жизни. Грубую, в основном импровизированную арлекинаду он заменил тонким и серьёзным  жанром , в котором главное — изображение действующих лиц, их смешных сторон, слабостей и недостатков. Строгий пурист-эстет найдет в комедии Гольдони недостатки вроде, напр., излишней бесцеремонности в изображении и особенно в языке; его современник и враг, известный драматург Гоцци, прямо обвинял его в том, что  он представлял на сцене только ту правду, которую находил у себя перед глазами, и копировал её осязательно и грубо, вместо того чтобы подражать натуре с подобающими писателю деликатностью и утонченностью . Но такие обвинения, неосновательные сами по себе, теряют всякий смысл, когда применяются к писателю чисто народному; притом же недостатки эти — если они действительно недостатки — у Гольдони весьма незначительны и обильно выкупаются достоинствами.
~Neko~
~Neko~ 16 мая 2014 16:28
Добавьте пожалуйста на страницу автора http://litlife.club/a/?id=10440
Ка́рло Го́цци (итал. Carlo Gozzi, 17201806) — итальянский драматург, автор сказочных пьес (фьяба; fiabe), использующих фольклорные элементы сюжета и принципы комедии дель арте в выборе персонажей-масок.
Карло Гоцци родился в семье знатного, но обедневшего венецианского дворянина. В поисках средств к существованию в возрасте 16 лет записался в армию, действовавшую в Далмации. Через три года вернулся в Венецию. Написал несколько сатирических произведений (стихи и памфлеты), обеспечивших ему известность и открывших дорогу в литературное общество (Академию) Гранеллески. Это общество выступало за сохранение тосканских литературных традиций и против новомодных реалистических пьес таких драматургов, как Пьетро Кьяри и Карло Гольдони. Своими пьесами-сказками Гоцци пытался составить эстетическую оппозицию новой литературе.
Свою литературную деятельность Гоцци начал с написания поэм, вполне отвечавших духу Пульчи( Причудница Марфиза  и т. д.) и эссе, в которых он полемизировал с Гольдони, проводившим тогда свою знаменитую театральную реформу. Прекрасный знаток и пламенный поклонник комедии дель арте, Гоцци утверждал, что плебейским вкусам потакают прежде всего комедии самого Гольдони, а вовсе не комедия дель арте, как утверждалось. Гоцци считал комедию масок лучшим, что дала Венеция театральному искусству.
Легенда гласит, что первую свою пьесу Гоцци написал, поспорив с Гольдони (который находился тогда в зените славы), что напишет пьесу на самый незатейливый сюжет, добившись при этом колоссального успеха. Вскоре появилась  Любовь к трем апельсинам . Ее появлением Гоцци создал новый жанр — фьябу, или трагикомическую сказку для театра. В основе фьябы лежит сказочный материал, там причудливо смешиваются комическое и трагическое, причем источником комического являются, как правило, коллизии с участием масок (Панталоне, Труффальдино, Тартальи и Бригеллы), а трагического — конфликт главных действующих лиц. Историю этой сказки использовал С. С. Прокофьев для своей оперы 1919 года  Любовь к трём апельсинам .
Любовь к трем апельсинам  была написана специально для труппы Антонио Сакки, великого актера-импровизатора. Сакки вместе со своей труппой как нельзя лучше осуществил замыслы Гоцци — успех  Любви к трем апельсинам  был потрясающий, равно как и успех 9 последующих фьяб.
Любовь к трем апельсинам  была почти что целиком импровизационной. Девять последующих фьяб сохранили импровизацию лишь там, где действие было связано с масками комедии дель арте, роли главных героев написаны благородным и выразительным белым стихом.
Фьябы Гоцци имеют огромную известность. Покоренный талантом Гоцци, Шиллер переделал для сцены Веймарского театра  Турандот , эту, пожалуй, лучшую вещь Гоцци.
Оставив написание фьяб около 1765 года, Гоцци не оставил пера. Однако 23 пьесы в манере комедии плаща и шпаги принесли ему несравненно меньшую известность, нежели фьябы и написанные под конец жизни знаменитые  Бесполезные мемуары .
Его фьябы и по сей день идут по всему миру, вызывая восхищение зрителя.
источник http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%86%D1%86%D0%B8,_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%BE
Редактировала ~Neko~ 16 мая 2014 16:37
Tervel
Tervel 16 мая 2014 15:46
К уже существующими книгами фо формате PDF, которых я залил - хочется добавить то же содержание во формате plain text с кнопкой "читать". Для тех кто любит читать, но не хотят скачивать.
Как это сделать?

Добавлено через 19 минут  
 
Пожалуйста, выложите биографию Стояна Михайловского по этой же ссылке из Википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%A1%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2
Редактировал Tervel 16 мая 2014 16:06
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Tervel 17 мая 2014 02:27
К уже существующими книгами фо формате PDF, которых я залил - хочется добавить то же содержание во формате plain text с кнопкой "читать". Для тех кто любит читать, но не хотят скачивать.
Как это сделать?
Уже ни как. Чтобы книги можно было читать на сайте, добавляйте, пожалуйста, сначала книги в формате fb2, txt, rtf, dosx или dos (формат на Ваше усмотрение), а уже потом, добавлять форматы: html, odt, epub, pdf, djvu, mp3, og.
 
Пожалуйста, выложите биографию Стояна Михайловского по этой же ссылке из Википедии:
Отредактировано. )))
Uolt
Uolt 16 мая 2014 03:57
Здравствуйте, в разделе автора - Буджолд Лоис Макмастер, на мой взгляд не просматривается хронологическая последовательность книг в Барраярском цикле -
1) почему то цикл "Вселенная Майкла Ф." НЕ ВЛКЮЧЕН в цикл "Барраяр"
2) если даже следовать сквозной нумерации этих циклов, то книги
Братья по оружию и Границы бесконечности идут ПОД ОДНИМ НОМЕРОМ (8).
номеру 11  ВООБЩЕ НЕ ПРИСВОЕНА книга
3) спорный вопрос по поводу исключения книг "Память" , "Криоожог" и др. из цикла "Вселенная Майкла Ф."
 
  я пытался добавить одним файлом ВЕСЬ барраярский цикл в ПРАВИЛЬНОЙ, как мне кажется, хронологической последовательности событий цикла, но модераторы не пропустили это добавление. Возможно, они правы. (К стати, расставить книги в хронологии событий достаточно не просто, т.к. писались и выпускались они в разные годы не в хронологии событий серии.) Но в таком случае НУЖНЫ какие то правки в существующем порядке. Мои предложения - см. ниже.
 
ВЫВОДЫ -
1) Предлагаю в серию "Барраяр" ВКЛЮЧИТЬ серию "Вселенная Майкла Ф." т.к. это ЛОГИЧНО, это НАГЛЯДНО, это УДОБНО
2) Корректно РАССТАВИТЬ ОБЩУЮ НУМЕРАЦИЮ книг в хронологии событий серии.
С уважением, А.Устенко.
Murkesh
Murkesh ответила Uolt 17 мая 2014 12:45
Здравствуйте!
В серию "Барраяр" включена серия "Вселенная Майкла Форкосигана".
А с корректной расстановкой нумерации серии обращаемся за помощью к Вам. Будем признательны, если укажите правильную нумерацию.
Uolt
Uolt ответил Murkesh 27 мая 2014 07:17
Судя, по интернет поиску и моему личному прочтению книги относящиеся к циклу Барраяр для сохранения хронологии событий нужно читать в последовательности, приведенной ниже:  
      0) Плетельщица снов
      1) В свободном падении
      2) Осколки чести
      3) Барраяр
      4) Ученик воина
      5) Игра форов
      6) Цетаганда
      7) Этан с планеты Эйтос
      8) Братья по оружию
      9) Границы бесконечности
    ( Тут спорный вопрос, т.к. книга написана в виде воспоминаний лейтенанта Форкосигана о ПРОШЛЫХ событиях,
      но если говорить о моменте воспоминаний, то тогда здесь)
     10) Танец отражений
     11) Память
     12) Комарра
     13) Мирные действия(Гражданская компания)
     14) Подарки к Зимнепразднику
     15) Дипломатический иммунитет
     16) Союз капитана Форпатрила
     17) Криоожог
    
До и после ...
До и после ... 16 мая 2014 03:35
Здравствуйте!
Добавьте, пожалуйста информацию о авторе...
Зелиева Рина
Об авторе: Я человек по натуре творческий. Решила попробовать написать книгу. Как говориться, лучше сделать и жалеть, чем жалеть, что не сделал. Возможно, мои истории кому-то покажутся банальными, кому-то циничными. На нетленку не претендую. Я не настолько амбициозна. Я не волшебница, только учусь. Конструктивная критика приветствуется.
Аватарка автора
 

Ссылка: http://litlife.club/a/?id=84873
Заранее спасибо!
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила До и после ... 16 мая 2014 05:53
Отредактировано. ))) Не за что. )))
Карл Шнайдер
Карл Шнайдер 15 мая 2014 19:41
Пожалуйста, замените обложку на книге: Грешники!
Грешники
 
Фото:
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Карл Шнайдер 15 мая 2014 22:08
У книги уже есть обложка.
Карл Шнайдер
Карл Шнайдер ответил Karmen Катерина 16 мая 2014 01:54
Так я про замену обложки говорюWell
Дело в том что, это родная обложка, а там нет!
 
И ещё хотел добавить, что издательство данной книги "Амфора" она выходила
только там, в 2009 году.
 
Данную книгу "Грешники" придётся пере-залить, как поскольку содержит ошибки!
Редактировал Карл Шнайдер 16 мая 2014 02:08
Искать