alice_solo
alice_solo 16 марта 2019 22:20
Форум "Предложить модератору" специализируется на: дополнить, изменить или исправить информацию о книге, авторе или серии.
В сообщении обязательно указывайте ссылку (ссылки) на объект редактирования, а также точно указывайте какие правки необходимо внести.
*Если необходимая информации не будет предоставлена, то предложения будут по желанию модератора удалены.

 
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
 
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
 
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
 
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
 
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
 
ПРОДАЖА-ПОКУПКА КНИГ - https://litlife.club/topics/3006
 
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq
Редактировала alice_solo 5 сентября 2020 13:21
Shwaya
Shwaya 14 июня 2014 14:00
книга http://litlife.club/bd/?b=201699 не закончена. Укажите пожалуйста
Murkesh
Murkesh ответила Shwaya 14 июня 2014 16:43
Отредактировано.
Кларисс
Кларисс 14 июня 2014 10:45
Уважаемые модераторы!
 

Книга "Обратная сторона гламура" http://litlife.club/bd/?b=203497 ID книги: 203497  - это не самиздат, я покупала ее в Литрес. Из-во "Неформат"
ISBN: 978-1-311-17392-8
Я загрузила в ПДФ формате.
Murkesh
Murkesh ответила Кларисс 14 июня 2014 16:42
Исправлено.
nska
nska 14 июня 2014 08:28
http://litlife.club/bd/?b=69066 "Повести покойного Ивана Петровича Белкина"
"Станционный смотритель" и вроде еще где встречаются слова: поцАлуйтесь, поцАловал. Кажется не по-пушкински, во всяком случае в издании 1986 года это слово напечатано правильно. Исправьте, пожалуйста, это же ПУШКИН!!!
Murkesh
Murkesh ответила nska 14 июня 2014 09:31
Текст произведений невозможно править. Нет такой функции.
Tatsuru
Tatsuru 14 июня 2014 05:46
Уважаемые модераторы!
В книге "Очаровательные дамы" (http://litlife.club/bd/?b=74125) текст идет сплошным куском и не видно ни диалогов, ни абзацев.
Murkesh
Murkesh ответила Tatsuru 14 июня 2014 07:29
Книга удалена.
antimigrin
antimigrin 14 июня 2014 05:32


Страна:  США
Родился: 28 мая 1961 г.
Ричард Кнаак (полное имя — Ричард Аллен Кнаак / Richard Allen Knaak) родился в Чикаго 28 мая 1961 года. Поначалу он поступил в Университет штата Иллинойс на факультет химии, но потом переключился на риторику и окончил университет со степенью бакалавра риторики и философии. Затем он работал заведующим складом, был почтовым служащим.
Первым его открытием были книги Андре Нортон о  Колдовском мире . В процессе чтения он также открыл для себя таких авторов, как Желязны с его  Хрониками Амбера , Эдгара Р. Берроуза, Эдгара А. По, которые, по его словам, оказали на него наибольшее влияние. Кроме того, сейчас среди любимых его авторов Спрег де Камп, Глен Кук, Гарри Тертлдав, Лоренс Уотт-Эванс, Гарри Гаррисон и Роберт Сойер.
Первый свой рассказ Ричард Кнаак продал издателям в 1986 году. Активно писатель начал публиковаться с 1987 года, и с тех пор его произведения переведены на немецкий, итальянский, японский, испанский, русский, польский и финский языки.
Наибольшую известность Кнааку принесли циклы романов  Dragonrealm  и  Dragonlance .
Сейчас Ричард Кнаак в основном живет то в Чикаго, то в Арканзасе. Среди его нынешних интересов чтение, путешествия, вкусная еда и старое доброе кино.

Официальный сайт:    www.sff.net/people/knaak
Murkesh
Murkesh ответила antimigrin 14 июня 2014 06:28
Отредактировано.
Проскурова Мария
Проскурова Мария 14 июня 2014 04:05
Уважаемые модераторы!
К книге "Город в табакерке"В.Ф.Одоевского(http://litlife.club/bd/?b=21057) очень маленькая непонятная аннотация.Предлагаю заменить её на другую, более ясную для читателя.
 
Моя аннотация:
 
Рассказ начинается с того, что отец зовёт к себе сына Мишу. Мальчик был очень послушным, поэтому сразу же отложил свои игрушки и подошёл. Папа показал ему очень красивую музыкальную шкатулку-табакерку. Ребёнку понравилась вещичка. Он увидел настоящий городок в табакерке. Краткое содержание произведения можно продолжить описанием необычной вещи, которая была сделана из черепахи, а на крышке имелись башенки, домики, ворота. Деревья, как и дома, были золотыми и сверкали серебряными листиками. Было здесь и солнышко с розовыми лучиками. Мише очень захотелось попасть в этот городок в табакерке. Краткое повествование плавно подходит к самому интересному - тому, как окажется мальчик в этом удивительном городе.
antimigrin
antimigrin 13 июня 2014 17:53


Джеффри Барлоу (полное имя — Джеффри Эрнест Барлоу / Jeffrey Ernest Barlough) родился в 1953 году в Лос-Анджелесе. В 1975 году получил степень бакалавра естественных наук от университета Лойола Мэримаунт. Биолог и ветеринар по специальности, Барлоу также имеет степень доктора вирусологии от Корнельского университета. Начиная с 1979 года он опубликовал более шестидесяти исследовательских и обзорных статей в различных научных изданиях, написал несколько книг по ветеринарии. Среди его увлечений числятся история, археология, палеонтология и древние цивилизации. Также Барлоу редактировал несколько малотиражных публикаций-исследований по диалектам и архаике английского языка. Скорее всего влияние вышеперечисленного и придало его художественным произведениям довольно своеобразный и причудливый вид.
Первые замыслы книг, которые впоследствии составили цикл  Западные Огни , появились у Барлоу еще в конце восьмидесятых. Но вплоть до 1995 года он ничего не писал. Дебютный роман  Спящий во тьме , выпущенный самим Барлоу, увидел свет в 1998 году. Первое издание для продажи появилось в Ace Books только спустя два года. Книгу заметили, она получила очень хорошие рецензии. У Барлоу был уже практически готов второй роман,  Дом в глухом лесу , и когда он вышел в 2001 году, об авторе заговорили всерьез. Он попал в рекомендательный список лучших романов года по версии журнала LOCUS, хвалебные отзывы были как от читателей, так и от многих критиков. Романы Барлоу являлись прежде всего стилизациями, поэтому на массовый успех рассчитывать не приходилось изначально, но снискать славу у определенной аудитории они вполне сумели. Мир, созданный писателем, — это альтернативный нео-викторианский мир, в котором после глобальной катастрофы жизнь осталась только на западном побережье Северной Америки. Но это также и мир, в котором последний Ледниковый период так и не закончился. Поэтому жизненный уклад конца XIX века здесь вполне сочетается с экзотической фауной вроде саблезубых кошек, мастодонтов и мамонтов. При этом, в литературном плане критики в один голос говорили о самых разных влияниях, находя отсылки к классике детективов (А.Конан-Дойл, Уилки Коллинз), к готическому роману (М.Г.Льюис, Э.Бронте, тот же Уилки Коллинз) и хоррору (Г.Ф.Лавкрафт, Уильям Хоуп Ходжсон). Безусловным было и влияние Чарльза Диккенса. Что характерно, каждый роман сюжетно практически ничем не был связан с остальными, только миром с единой космогонией. И каждый более-менее фокусировался на чем-то одном. Так  Спящий во тьме  являлся лавкрафтианским рассказом о пробуждении древнего ужаса,  Дом в глухом лесу  в большей степени опирался на классику готического романа, а  Strange Cargo , вышедший в 2004 году, походил уже скорее на пост-апокалиптическую научную фантастику.
В свободное время от двух основных занятий Джеффри Барлоу также увлекается живописью. Он рисует сам, давно интересуется синтетическим кубизмом, считает себя большим поклонником элегантных работ Жоржа Брака и Хуана Гриса, метафизической живописи Джорджио де Кирико.

Спустя три года после  Strange Cargo , Барлоу вновь вернулся к своему воображаемому миру. Он твердо держит курс, вставая в один ряд с такими мастерами готических стилизаций, как Чарльз Палиссер, Калеб Карр и более молодыми авторами вроде Марка Сэмюэлса, Джеймса Риза, Джона Харвуда или Сюзанны Кларк. Но при этом Барлоу остается абсолютно оригинальным. В августе 2007 года в издательстве Gresham & Doyle вышел четвертый роман писателя —  Bertram of Butter Cross . А в октябре 2008 появилась пятая книга цикла —  Anchorwick , которая является своеобразным приквелом, выводящим читателя к самому первому роману. Действие книги разворачивается примерно за 30 лет до событий, описанных в  Спящем во тьме , и несколько уже знакомых нам героев показаны во времена их молодости.


Добавлено через 6 часов  
 


Екатерина Стадникова (родилась 13 июля 1983 года в городе Шахты Ростовской области) – писатель, поэт и художник. По образованию юрист (окончила университет с красным дипломом), однако изначально решила посвятить себя творчеству. Сочинять истории Екатерина начала в раннем детстве – раньше, чем научилась рисовать буквы. За ней записывал отец. Тогда же началось увлечение рисованием, которое со временем стало профессиональным. Первое серьезное произведение было написано в школе, когда вместо сочинения по пьесе А.П. Чехова  Вишневый сад  получился рассказ о том, как пожилая учительница и ее бывшая ученица навещают могилу Чехова.
В крупной форме Екатерина Стадникова впервые попробовала себя в 2005 году, написав  Varda’s Quest  — фанфик по мотивам  Gothic 2 , известной компьютерной RPG. Повесть была тепло принята поклонниками  готической  серии, а главное, помогла автору окончательно определиться и начать серьезную работу над первой самостоятельной книгой.
Дебютный роман Екатерины Стадниковой  Дом на холме  вышел в издательстве  АСТ  в 2007 году. Книга, написанная на стыке НФ и фэнтези с социально-психологическим уклоном, стала вступлением к циклу  Блуждающая башня , в котором описывается мир далекого будущего, где магия и наука являются продолжением друг друга.
В 2008 году была завершена работа над первой книгой цикла – романом  Сердце тени .
В 2009 году Екатерина Стадникова приняла участие в межавторском проекте  Disciples  издательства  АСТ , основанном на одноименной игровой вселенной. Роман  Драгоценная кровь  вышел в апреле 2010 года. Сюжет романа в общих чертах был продуман еще в 2002 году, когда Екатерина работала над созданием игровых карт и кампаний по  Disciples 2 . По словам автора,  Драгоценная кровь  — шекспировская драма в фэнтезийных декорациях .
В дальнейшем, с 2010 по 2012 годы Екатерина Стадникова написала сценарии — включая все игровые тексты и описания — к играм  Disciples III: Орды Нежити  (2011) и  Disciples III: Перерождение  (2012)
В 2011 году автор завершает работу над второй книгой цикла  Блуждающая башня  — романом  Стальной ворон . Начата работа над следующей книгой: Вcего в рамках цикла планируется написать четыре романа.

В 2013 году выпущено переиздание романа  Дом на холме  в новой авторской редактуре, также в 2-х томах выпущен роман  Сердце тени .


Добавлено через 32 минуты  
 


Страна:  Россия
Родилась:    5 января 1979 г.
Первый фантастический рассказ опубликован в 1998 году в журнале  КомпьюТел . С 2005 года постоянный участник Российской конференции фантастики  РосКон . Принимала участие в мастер-классах Г. Л. Олди (РосКон-2005), Ника Перумова (РосКон-2007 и Еврокон-2008 (Европейская конференция фантастики)).
Первый роман  Колдовская компания  (серия  Магия фэнтези ,  Альфа-книга ) вышел 16 июля 2008 года.
Ольга Баумгертнер о себе:
Ваша покорная слуга родилась в одном из древнейших городов бывшего СССР. Как говорится в БСЭ:  Точное время его основания неизвестно. На территории города найдены предметы каменного века. В погребальных курганах на территории города обнаружены бронзовые зеркала, монеты различных стран первых веков до н. э. Городское поселение возникло в 4-5 вв. н. э., в это время город впервые упоминается в исторических источниках под названием Чач (Шаш). Город находился в центре земледельческого оазиса, на скрещении торговых путей между Востоком и Европой
Сколько раз город разрушался и перестраивался, не найти ни в одном историческом источнике. В общем, когда автору, до скрежета в зубах не терпящему стиля псевдонеомодерн (или как это безобразие называется?), надоело присутствовать при очередной городской переделке, она решила осваивать новые территории, оставив в памяти все то, что дала древняя земля. В 2002 году незабываемого 22 апреля добралась до Москвы. Господа, есть ощущение, что весь мир превращается в одну большую стройку. Старое и дорогое остается только на пожелтевших фотографиях…
Ну как после такого не стать гражданином мира? Собираешь фотографии с разных уголков земли, складываешь из них собственный маленький мирок, где хорошо, тепло и уютно, где есть те, кто понимает и ценит тебя и которым плевать на записи в паспорте насчет национальности, места рождения и прописки, и даже на каком языке ты говоришь. Как бы там ни было, автор все больше склоняется к мысли, что лучше не впадать в ностальгические настроения, а шагать дальше. Мир слишком противоречив, чтобы пытаться переспорить его, что, кстати, не возбраняется, а всего лишь принимается к сведению.
А еще мир можно придумать. Не как средство ухода от реальности, а скорее как альтернативу тому, к чему в идеале стремится каждый.
  Ольга Баумгертнер
Официальный сайт:    www.baumgertner.ru

Блог:    samlib.ru/b/baumgertner_e
Редактировал antimigrin 14 июня 2014 01:09
Murkesh
Murkesh ответила antimigrin 14 июня 2014 06:19
Отредактировано.
_лена_
_лена_ 13 июня 2014 14:04
http://litlife.club/br/?b=19646
очень много грамматических ошибок
Murkesh
Murkesh ответила _лена_ 14 июня 2014 06:10
Обратитесь к переводчику.
lllod
lllod 13 июня 2014 12:16
http://litlife.club/bd/?b=196385
Книга не закончена, если говорить о переводе.
 

Добавлено через 5 минут  
 
http://litlife.club/bd/?b=153641
Любительский перевод (на данный момент единственный) осуществлен Клубом Морд-Сит (http://litlife.club/a/?id=81625).
Редактировал lllod 13 июня 2014 12:22
Murkesh
Murkesh ответила lllod 14 июня 2014 06:08
Отредактировано.
lllod
lllod ответил Murkesh 14 июня 2014 06:20
Эм, вы продублировали страницу для переводчика. Она уже есть: http://litlife.club/a/?id=81625.
ДанЖел
ДанЖел 13 июня 2014 07:44
Уважаемые редакторы сайта ЛитЛайф.
На днях я добавил в раздел поэзия вашего сайта книгу "Небесное притяжение" поэта  Анастасии Вольной. Хочу сказать, что после этого,  у Вас появилось два автора с одинаковой фамилией и именем. При этом, альманах искусств поэта Анастасии Вольной не имеет никакого отношения к автору Анастасия Вольная, которая опубликовала две книги:  Гонка с Дьяволом (СИ) и Одна жизнь, чтобы жить (СИ)
Возникло небольшое недоразумение.
Как поступить в данной ситуации?
Ведь как-то надо же отделять разных авторов, хоть и с одной фамилией?
Что скажете?
Редактировал ДанЖел 13 июня 2014 07:46
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила ДанЖел 13 июня 2014 08:55
Отредактировано. )))
Искать